Thread Breakage During Sewing; Unpicking Seams; El Hilo Se Rompe Durante La Costura; Deshacer Puntos - Bernina 1200MDA Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

3.6. Practical Sewing - Serger / OL Mode
3.6. Costura práctica - Overlock
3.6. Praktisches Nähen - Overlock
3.6. Couture - surjet
3
D
D
54
2-3 cm
C
C

Thread breakage during sewing

Sew off immediately at an angle and remove the work. Re-thread.
If the lower looper thread has broken, cut off both needle threads at the needles
and remove surplus thread from below.
First thread the looper and then the needles.
Start sewing again about 2 - 3 cm in front of the break.

El hilo se rompe durante la costura

Coser enseguida en ángulo agudo separándose del borde de la tela. Sacar la
labor. Enhebrar nuevamente. Si se ha roto el hilo de la lanzadera inferior, cortar
ambos hilos de las agujas al lado del ojete y sacarlos. Primero enhebrar la lan-
zadera, después las agujas. Empezar a coser unos 2 ó 3 cm antes de donde se
rompió el hilo.
Fadenreissen während des Nähens
Sofort im Winkel von der Soffkante wegnähen, Nähgut entfernen. Neu einfädeln.
Ist der untere Greiferfaden gerissen, beide Nadelfäden beim Nadelöhr absch-
neiden und entfernen. Zuerst den Greifer einfädeln, anschliessend die Nadeln.
Ca. 2-3cm vor der Fadenriss-Stelle erneut mit Nähen beginnen.
Cassure du Þ l durant la couture
Atteindre aussitôt le bord du tissu en réalisant un angle aigu. Puis retirer l'ou-
vrage. Recommencer l'enÞ lage. Si c'est le Þ l du boucleur inférieur qui est cassé,
il faut alors couper les deux Þ ls d'aiguilles au niveau du chas, et les enlever. En-
Þ ler d'abord le boucleur, ensuite les Þ ls d'aiguilles. Reprendre la couture environ
2 à 3 cm avant l'endroit où a eu lieu la cassure.

Unpicking seams

Using sharp scissors, cut the loops (C).
Pull the needle thread (D) and the
stitches will come undone.

Deshacer puntos:

Cortar con unas tijeras de punta los
enlaces (C). Tirar de los hilos de las
agujas (D), el punto se deshace.
Stiche auftrennen:
Mit einer spitzen Schere die Schlingen
zerschneiden (C). An den Nadelfäden
ziehen (D), der Stich löst sich auf.
Découdre une couture
Avec un ciseau pointu, couper les
boucles (C). Tirer sur les Þ ls d'aiguilles
(D). Ainsi, la couture se libère.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents