Practical Sewing Cover Stitch; Securing The Seam End; Unpicking Seams; Extension Plate With Seam Guide Lines - Bernina L220 Manual

Table of Contents

Advertisement

Practical Sewing Cover Stitch / Costura práctica
Cover Stich, praktisches Nähen / Couture pratique avec le point enveloppant
1
33

Securing the seam end

Secure the seam end by pulling the loop (1) to the left. If the looper
thread is subsequently pulled upwards, the needle threads (2) appear
and can be pulled through to the wrong side and knotted.
Note: The seam begin is secured because the first stitch is automati-

Fin de la costura, asegurar los puntos

La costura se puede asegurar tirando el lazo (1) hacia la izquierda.
Tirando ligeramente el hilo de la lanzadera hacia arriba, aparecen los
enlaces de los hilos de las agujas (2) y los mismos pueden igualmente
pasarse a la parte del revés para asegurarlos.
Indicación: La formación del punto de cobertura sólo puede deshacer-
2
Nähende, Stiche sichern, Cover Stich
Die Naht kann gesichert werden indem die Schlinge (1) nach links ge-
zogen wird. Wird der Greiferfaden danach nach oben gezogen, erschei-
nen die Nadelfadenschleifen (2) sichtbar in der Stichformation und kön-
nen ebenfalls auf die linke Nähgutseite gezogen und gesichert werden.
Hinweis: Die Cover Stichformation kann sich nur vom Nähende auflö-
Extrémité de la couture, arrêter les points, point enveloppant
Pour arrêter les points à l'extrémité de la couture: tirer la boucle (1)
vers la gauche. Puis, tirer le fil de boucleur vers le haut, les boucles du
fil d'aiguille (2) apparaissent et peuvent être également tirées sur l'en-
vers de l'ouvrage et assurées par des points d'arrêt.
Indication: au début de la couture, le premier point est automatiquement

Unpicking seams

The cover stitch (chain formation)
can be unpicked from the seam
end by pulling the looper thread
(3). The needle threads can be
removed from the right side.

Deshacer los puntos

La formación del punto de cober-
tura (formación de una cadena)
puede deshacerse desde el final
de la costura. Tirar del hilo de la
lanzadera (3). Después se pue-
den sacar los hilos de las agujas
por la parte del derecho.
3

Extension plate with seam guide lines

The seam guide lines on the extension plate are a valuable aid for
sewing hems, bindings and for topstitching.
Tapa de la lanzadera con líneas guía
Las líneas-guía en la tapa de la lanzadera son una gran ayuda para
coser dobladillos y costuras de unión o para pespuntear.
Stichplatte mit Führungslinien
Die Saumführungslinien auf der Verlängerungsplatte sind eine wertvol-
le Hilfe, um Säume und Verbindungsnähte zu nähen oder beim Abstep-
pen.
Plaque de recouvrement du boucleur avec lignes de repères
Les lignes de guidage de l'ourlet sur la plaque de rallongement repré-
sentent une aide précieuse pour coudre des ourlets et des coutures de
liaison ou pour la piqûre.
cally knotted by the subsequent stitches.
se empezando por el final de la costura. No es necesario asegu-
rar el inicio de la costura porque los siguientes puntos aseguran
automáticamente los anteriores.
sen. Am Nähbeginn ist kein Sichern notwendig, da automatisch
durch nachfolgende Stiche verknüpft wird.
assuré par les points suivants.

Stiche auftrennen

Die Cover Stichformation (Ketten-
formation) kann vom Nahtende
aufgelöst werden. Dies geschieht
durch Aufziehen des Greiferfa-
dens (3). Danach können die
Nadelfäden auf der rechten Seite
entfernt werden.
Défaire les points
La formation des points envelop-
pants peut être défaite depuis
l'extrémité de la couture en tirant
sur le fil de boucleur (3). Ensuite,
les fils d'aiguille se libèrent sur
l'endroit.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents