Advertências - Olimpia splendid ELLISSE Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

E
USO PREVISTO
El acondicionador debe ser utilizado
exclusivamente para mejorar y ha-
cer agradable la temperatura del
ambiente.
Para conseguir el máximo bienestar,
es imprescindible calcular las car-
gas térmicas de verano correspon-
dientes al local interesado.
ADVERTENCIAS
• Para impedir que se dañe el
compresor, cada puesta en
marcha se retarda 3 minutos
respecto al último apagado.
• Este aparato debe destinarse
únicamente al uso para el que
ha
sido
expresamente
concebido, es decir para
climatizar los ambientes en
los
que
está
instalado.
Cualquier otro uso debe
considerarse impropio y por
lo
tanto
peligroso.
El
fabricante no podrá ser
considerado responsable por
eventuales daños derivados
de
usos
inadecuados,
erróneos e irrazonables.
• En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato,
apágenlo
y
eviten
toda
manipulación. Para even-
tuales reparaciones diríjanse
solamente a un centro de
asistencia técnqaica autorizado
por el fabricante y soliciten el
empleo de piezas de recambio
originales. La falta de respeto
de todo lo antes expuesto
puede poner en peligro la
seguridad del aparato.
• No permitan que los niños o
personas inhábiles usen el
aparato sin vigilancia.
• No instalen el aparato en
ambientes donde el aire pueda
contener gas, aceite, azufre o
cerca de fuentes de calor.
• No apoyen objetos pesados o
calientes sobre el aparato.
• En caso de que se decida no
utilizar más un aparato de este
tipo se recomienda inutilizarlo
cortando
el
cable
de
alimentación, después de
haber quitado el enchufe de la
toma
de
corriente.
Se
recomienda además inutilizar
las
partes
del
aparato
susceptibles de constituir un
peligro, especialmente para los
niños que podrían usar el
aparato fuera de uso para sus
propios juegos.
• Si el cable de alimentación está
dañado, para evitar riesgos, debe ser
sustituido por el fabricante, por un
agente o por una persona igualmente
cualificada.
No libere R-410A en la atmósfera: el R-
410A es un gas invernadero fluorado,
citado en el Protocolo de Kyoto, con
un Potencial de Calentamiento Global
(GWP) = 1975
No libere R-407C en la atmósfera: el R-
407C es un gas invernadero fluorado,
citado en el Protocolo de Kyoto, con
un Potencial de Calentamiento Global
(GWP) = 1653
P
USO PREVISTO
O climatizador deve ser utilizado
exclusivamente para melhorar e tor-
nar confortável a temperatura do
ambiente. Para obter o máximo bem-
estar é indispensável efectuar um
cálculo das cargas térmicas de verão
relativas ao local interessado.
ADVERTÊNCIAS
• Para impedir que o compressor
se danifique o arranque está
atrasado
de
3
minutos
relativamente
à
última
desligação.
• Este aparelho deverá ser
destinado só para o uso para o
qual
foi
expressamente
concebido,
isto
é,
para
climatizar os ambientes onde
se
encontra
instalado.
Qualquer outro tipo de uso é
considerado impróprio e
portanto
é
perigoso.
O
construtor
não
se
responsabiliza por eventuais
danos causados por uso
impróprio, incorrecto ou
irracional do aparelho.
• Em caso de avaria e/ou de mau
funcionamento do aparelho,
desligá-lo e não tentar reparar.
Para eventuais reparações
contactar exclusivamente os
centros de assistência técnica
autorizados e exigir a utilização
de peças de substituição
originais. O não cumprimento
de quanto acima exposto
poderá
comprometer
a
segurança do aparelho.
• Não permitir que o aparelho
seja usado por crianças ou por
pessoas
incapazes,
sem
vigilância.
• Não instalar o aparelho em
ambientes em locais onde o ar
contém gás, óleo, enxofre ou
próximo de fontes de calor.
• Não apoiar objectos pesados
ou quentes sobre o aparelho.
• Caso se decida de não utilizar
mais um aparelho deste tipo, é
aconselhável
torná-lo
inoperante cortando o cabo de
alimentação,
após
ter
desligado a ficha da tomada de
corrente. É aconselhável tornar
inócuas aquelas partes do
aparelho susceptíveis de
constituir
um
perigo,
especialmente
para
as
crianças que poderão servir-se
do aparelho para usá-lo como
brinquedo.
• Se o cabo de alimentação estiver
estragado, para evitar perigos, deve
ser substituído pelo fabricante, um
seu agente ou por uma pessoa
qualificada.
Não libertar o R-410A para a
atmosfera: o R-410A é um gás de efeito
estufa fluorurado, indicado no
Protocolo de Kyoto, com um Potencial
de Aquecimento Global (GWP) = 1975
Não libertar o R-407C para a
atmosfera: o R-407C é um gás de efeito
estufa fluorurado, indicado no
Protocolo de Kyoto, com um Potencial
de Aquecimento Global (GWP) = 1653
NL
VOORZIEN GEBRUIK
De klimaatregelaar mag uitsluitend
worden gebruikt om de temperatuur
in de omgeving te verbeteren en
comfortabeler te maken.
Voor een zo aangenaam mogelijk
leefklimaat is een berekening van de
zomerse warmtebelastingen met
betrekking tot de bewuste ruimte
noodzakelijk.
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
• Om beschadiging van de
compressor te voorkomen is elke
start 3 minuten vertraagd nadat het
apparaat de laatste keer
uitgeschakeld is.
• Dit apparaat mag uitsluitend en
alleen worden bestemd voor het
gebruik waarvoor hij uitdrukkelijk is
ontworpen, oftewel de regeling van
het klimaat in de ruimten waar hij
wordt geïnstalleerd. Ieder ander
gebruik moet als oneigenlijk en dus
gevaarlijk worden beschouwd.. De
fabrikant kan op geen enkele wijze
aansprakelijk gesteld worden voor
eventueel persoonlijk letsel of
materiële schade die veroorzaakt is
door ongeschikt, onjuist of
onredelijk gebruik.
• In geval van storingen en/of slechte
werking van het apparaat, moet u het
apparaat uitzetten en er niet zelf aan
proberen te sleutelen. Voor
eventuele reparaties mag u zich
uitsluitend tot de bevoegde
technische ser-vicecentra van de
fabrikant wenden en om het gebruik
van originele reserveonder-delen
vragen. Wordt het bovenstaande
niet in acht genomen dan kan de
veili-gheid van het apparaat hierdoor
in gevaar gebracht worden.
• Laat het apparaat niet zonder
toezicht door kinderen gebruiken of
door personen die er geen verstand
van hebben.
• Installeer het apparaat niet in
vertrekken waar de lucht gas, olie of
zwavel kan bevatten en ook niet in
de buurt van warmtebronnen.
• Leg geen zware of hete voorwerpen
bovenop het apparaat.
• Als u besluit om het apparaat af te
danken wordt geadviseerd om het
apparaat onwerkzaam te maken
door, nadat u de stekker uit het
stopcontact gehaald heeft, het
elektrische snoer door te knippen.
Er wordt bovendien geadviseerd om
de onderdelen van het apparaat die
een gevaar kunnen ople-veren,
vooral voor kinderen die ermee
kunnen gaan spelen, onschadelijk te
maken.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is moet deze, om risico's
te voorkomen, vervangen worden
door de fabrikant, diens agent of
door iemand met dezelfde
kwalificatie.
Geen R-410A in de atmosfeer
uitstoten: R-410A is een gefluoreerd
broeikasgas waarnaar verwezen wordt
in het Protocol van Kyoto, met
aardopwarmingsvermogen (GWP) =
1975
Geen R-407C in de atmosfeer
uitstoten: R-407C is een gefluoreerd
broeikasgas waarnaar verwezen wordt
in het Protocol van Kyoto, met
aardopwarmingsvermogen (GWP) =
1653
GR
ÐÑÏÂËÅÐÏÌÅÍÇ ×ÑÇÓÇ
Ç óõóêåõÞ êëéìáôéóìïý ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéåßôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá
íá âåëôéþíåé êáé íá êáèéóôÜ ðéï
Üíåôç ôç Èåñìïêñáóßá óôï
ðåñéâÜëëïí. Ãéá ôçí åðéôõ÷ßá
ìåãßóôçò ùöÝëåéáò èá ðñÝðåé íá
ðñïâåßôå óå Ýíáí õðïëïãéóìü ôùí
èåñìéêþí öïñôßùí êáôÜ ôç äéÜñêåéá
ôïõ êáëïêáéñéïý ðïõ åðéâáñýíïõí
ôï ðåñéâÜëëïí ðïõ ìáò åíäéáöÝñåé.
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ
• Ãéá íá áðïöåýãïíôáé ïé æçìéÝò
óôïí óõìðéåóôÞ êÜèå îåêßíçìá
êáèõóôåñåßôáé 3 ëåðôÜ Ýðåéôá áðü
ôçí ôåëåõôáßá äéáêïðÞ.
• ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé
áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôç ÷ñÞóç ãéá ôçí
ïðïßá Ý÷åé êáôáóêåõáóôåß, äçëáäÞ
ãéá ôïí êëéìáôéóìü ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò üðïõ Ý÷åé
åãêáôáóôáèåß. ÊÜèå Üëëç ÷ñÞóç
èåùñåßôáé áêáôÜëëçëç êáé
åðïìÝíùò åðéêßíäõíç.
O êáôáóêåõáóôÞò äå ìðïñåß íá
èåùñåßôáé õðåýèõíïò ãéá ôéò
ôõ÷üí æçìéÝò ðïõ ìðïñïýí íá
ðñïêýøïõí áðü ìßá áêáôÜëëçëç,
åóöáëìÝíç ç áðåñßóêåðôç ÷ñÞóç.
• Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò ç/êáé êáêÞò
ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò,
áðåíåñãïðïéÞóôå ôçí êáé ìç ôçí
ðáñáâéÜæåôå. Ãéá ôéò ôõ÷üí
åðéóêåõÝò áðåõèõíèåßôå
áðïêëåéóôéêÜ óôá êÝíôñá
ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ åßíáé
åîïõóéïäïôçìÝíá áðü ôïí
êáôáóêåõáóôÞ êáé æçôåßóôå ôá
ðñùôüôõðá áíôáëëáêôéêÜ.
Ç ìç ôÞñçóç ôùí áíùôÝñù üñùí
ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé âëÜâåò
óôçí áóöÜëåéá ôçò óõóêåõÞò.
• Ìçí åðéôñÝðåôå ôç ÷ñçóéìïðïßçóç
ôçò óõóêåõÞò óôá ðáéäéÜ Þ óå
áíßêáíá ãéá ôï óêïðü áõôü Üôïìá,
÷ùñßò åðßâëåøç.
• Ìçí ôïðïèåôåßôå ôç óõóêåõÞ óå
ðåñéâÜëëïí ðïõ ðåñéÝ÷åé áÝñéá,
ëÜäéá, èåßï ç êïíôÜ óå ðçãÝò
èåñìüôçôáò.
• Ìçí ôïðïèåôåßôå âáñéÜ ç æåóôÜ
áíôéêåßìåíá ðÜíù óôçí óõóêåõÞ.
• Óå
ðåñßðôùóç
ðïõ
èá
áðïöáóßóåôå
íá
ìçí
÷ñçóéìïðïéåßôå ðéá áõôïý ôïõ
åßäïõò ôçí óõóêåõÞ, óõíßóôáôáé
íá ôç èÝóåôå óå êáôÜóôáóç åêôüò
ëåéôïõñãßáò áðïóõíäÝïíôáò ôï
êáëþäéï ôñïöïäïóßáò áðü ôçí
ðñßæá çëåêôñéêÞò ðáñï÷Þò.
Óõíßóôáôáé
åðßóçò
íá
á÷ñçóôåýïíôáé ôá åîáñôÞìáôá
ôçò óõóêåõÞò ðïõ äýíáôáé íá
áðïôåëÝóïõí êßíäõíï, åéäéêÜ ãéá
ôá ðáéäéÜ, ôá ïðïßá ìðïñïýí íá
÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôçí åêôüò
ëåéôïõñãßáò óõóêåõÞ ìå óêïðü ôï
ðáé÷íßäé.
• ÅÜí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Ý÷åé
êáôáóôñáöåß, ðñïò áðïöõãÞ
êéíäýíùí,
ðñÝðåé
íá
áíôéêáôáóôáèåß áðü ôïí ðáñáãùãü,
Ýíáí áíôéðñüóùðü ôïõ Þ áðü Üôïìï
ìå ôçí ßäéá åéäßêåõóç.
Ìçí åêðÝìðåôå ôï R-410Á óôçí
áôìüóöáéñá: Ôï R-410Á åßíáé Ýíá
öèïñéïý÷ï áÝñéï ôïõ èåñìïêçðßïõ,
ôï ïðïßï ðåñéëáìâÜíåôáé óôï
Ðñùôüêïëëï ôïõ Êéüôï, ìå Äõíáìéêü
ÐëáíçôéêÞò
Áýîçóçò
ôçò
Èåñìïêñáóßáò (GWP)= 1975
Ìçí åêðÝìðåôå ôï R-407C óôçí
áôìüóöáéñá: Ôï R-407C åßíáé Ýíá
öèïñéïý÷ï áÝñéï ôïõ èåñìïêçðßïõ,
ôï ïðïßï ðåñéëáìâÜíåôáé óôï
Ðñùôüêïëëï ôïõ Êéüôï, ìå Äõíáìéêü
ÐëáíçôéêÞò
Áýîçóçò
ôçò
Èåñìïêñáóßáò (GWP)= 1653
1
1.3
1.4
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents