.(y( ) في نفس الوقت عن طريق االنسحاب الى االفراج عن زر أحمرw) ISOFIX االفراج عن وصالت
إلى داخل كرسي الولدISOFIX الموجود في قاعدة الكرسي وادفع/ي موصالت الـISOFIX اسحب/ي مقبض الـ
حيثISOFIX التشديد على هذه العمليات سيحمي تنجيد مقعد سيارتك وسيمنع تلطيخ أو أذى موصالت الـ
) الخاص بكرسي األمان ملتصق بمسند ظهر مقعد السيارة، بشكل ال يكون فيهa( تأكد/ي من فضلك من أن مسند الظهر
في السيارة، يجب التأكد من أن مسند ظهر الكرسي مستقيم وملتصق تماماISOFIX عند استخدام مثبتات
) الموجود في قاعدة كرسيv( بظهر مقعد السيارة الخلفي. يمكن معايرة الوضعية بمساعدة مقبض المعايرة
في حال كان مسند الرأس الخاص بمقعد السيارة سبب مضايقة، اسحبه/اسحبيه حتى النهاية إلى الخارج
. .) بشكل أمثل إلى أي ميول في مقعد السيارة تقريباa( وأدره/وأديريه أو أخرجه/أخرجيه تماما. تتم معايرة مسند الظهر
تحذير! يجب على مسند الظهر الخاص بالكرسي أن يكون ملتصقا بشكل مستقيم مقابل مسند الظهر الخاص بمقعد
السيارة. ادفع/ي مقعد البوستر إلى الخلف إللصاقه بقوة إلى مقعد السيارة. للحماية األفضل الممكنة للولد، يجب على
)وجود إمكانية والتي يمكن مشاهدتها على بعض مقاعد السالمة مصنوعة من مواد لينة (مثل الجلد والمخمل
عالمات استخدام أو تغير لونها. لتجنب ذلك، يمكنك وضع منشفة أو قطعة قماش تحت مادة لينة. مزيد من المعلومات
حول الحفاظ على نظافة القماش يمكن العثور عليها في التعليمات المرفقة لهذا المنتج. ينصح بشدة أن يتبع التعليمات قبل
تفكيك كرسي األمان مع موصالت
.أنجز/ي خطوات التركيب بترتيب عكسي
.(u(اسحب/ي الكرسي إلى الخارج من داخل أدوات التركيب المساعدة
.يمكن أن يضر باألداء السليم
.ضع/ي كرسي األمان على المقعد الخلفي في السيارة
.كرسي الولد، بأي شكل من األشكال، بوضعية االستلقاء
!الكرسي أن يكون بوضع منتصب عادي
UNINSTALLING THE SOLUTION X2-FIX
Perform all installation steps in reverse order.
• Release the ISOFIX connectors )w( by simultaneously pulling and slinging back
the red release buttons )y(.
• Pull the seat out of the installation aids )u(.
.حتى اختفائها تماما
• Rotate the ISOFIX connectors by 180°.
• Pull the ISOFIX lever located at the bottom of the child car seat and push the
ISOFIX connectors into the child seat until completely hidden.
!انتبه/ي
Note!
Following these steps the vehicle's seat pad will be protected and the Isofix
connectors will be prevented from being stained or damaged. Damages and stains
could obstruct a smooth operation.
وضع الكرسي
SECURING THE CHILD
place the child seat on the respective seat in the car.
• Please make sure that the backrest )a( of the child safety seat rests flat against
the backrest of the car seat so that the child seat is under no circumstances in a
sleeping position.
•
When using the ISOFIX-anchorages in the car, make sure that the
.األمان
backrest of the Solution X2-fix is perfectly aligned and in full contact with the
rear vehicle seat. The position can be adjusted with the adjustment lever )v(
located on the bottom of the child car seat.
• Should the headrest of the vehicle seat interfere, please pull it out completely and
turn it around or take it off entirely. The backrest )a( optimally adjusts to almost any
inclination of the vehicle seat.
Warning! The backrest of the Solution X2-fix should rest flat against the
upright part of the car seat. Pushing the booster rearwards the seat should be
tightly pressed against the seat. For the best possible protection of your child,
the seat must be in a normal upright position!
!انتبه/ي
Note!
It is possible that some car seats that are made of soft material )e.g. velours,
leather, etc.( may show signs of usage and/or discolouration. In order to avoid this,
you could, for example, place a cover or towel underneath it. In this context, we
.االستخدام ألول مرة
would also like to refer to you to our cleaning instructions, which must absolutely be
followed before the first use of the seat.
15
Need help?
Do you have a question about the SOLUTION X2-FIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers