Vyjmutí Vložky Sedáku - CYBEX Pallas User Manual

Hide thumbs Also See for Pallas:
Table of Contents

Advertisement

a
r
i
e
f
h
49
ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE
Dejte dětskou bezpečnostní sedačku na příslušné sedadlo v automobilu.
– Ujistěte se prosím, že zadní opěradlo (a) dětské bezpečnostní sedačky je
umístěno proti zadnímu opěradlu sedadla automobilu, takže dětská bezpečnostní
sedačka není za žádných okolností v poloze pro spaní.
– Na některých potazích sedadel automobilu, které jsou vyrobeny z citlivého
materiálu (např. velur, kůže atd.), může používání dětských bezpečnostních
sedaček vést ke stopám opotřebení a roztržení. Pod dětskou sedačku byste měli
dát deku nebo ručník, abyste se tomu vyhnuli.
– Jestliže opěrka hlavy sedadla vozidla překáží, úplně ji prosím vytáhněte a otočte
nebo ji úplně vyjměte. Zadní opěradlo (a) se optimálně seřídí na téměř jakýkoli
sklon sedadla vozidla. Pro nejlepší možnou ochranu dítěte musí být sedačka v
normální svislé poloze!
Varování! Opěrka zad autosedačky Pallas musí přímo doléhat k opěradlu vozidla.
Posunutím regulátoru dozadu by sedačka měla být pevně natlačena proti sedadlu.
Upozornění! Pokud dětská sedačka neleží na sedadle stabilně, nebo je příliš
nakloněna, podložte sedačku na př.dekou. Můžete také zvolit jiné sedadlo ve
vozidle.
UZPŮSOBENÍ SEDAČKY VELIKOSTI TĚLA DÍTĚTE
U autosedačky Cybex je k dosažení optimálního nastavení velikosti autosedačky pro
dítě dodávaná z výroby vložka pod potah sedáku (i).
– tuto vložku doporučujeme pro dítě ve věku od 9. do 18. měsíců .
– od 19. měsíce věku dítěte již není potřebná žádná vložka .
– potom je optimální velikost sedačky nastavovaná pomocí výškově přestavitelné
opěrky hlavy (e).
– Přizpůsobení sedačky by mělo být provedeno tak, aby mezi okrajem opěrky hlavy
a rameny dítěte bylo místo na 2 prsty.
Upozornění! Pouze správně nastavená výška opěrky ramen a hlavy nabízí nejvyšší
možnou ochranu a komfort pro Vaše dítě a zajišťuje mimo jiné optimální vedení
diagonálního pásu (f). Nastavení výšky (e) nabízí 11 pozic. Opěrka ramen a opěrka
hlavy jsou pevně spojené a není možné je nastavovat samostatně.
VYJMUTÍ VLOŽKY SEDÁKU
1. rozepněte oba druky potahu na přední straně sedáku (d).
2. přetáhněte potah sedáku na přední straně směrem nahoru.
3. vyjměte vložku ze sedačky při odpovídajícím věku dítěte.
4. Dejte potah zpět na původní místo na sedače a znovu ho upevněte v této pozici.
SECURING THE CHILD
Place the child seat on the respective seat in the car.
– Please make sure that the backrest (a) of the child seat rests flat against the
backrest of the car seat so that the child seat is under no circumstances in a
sleeping position.
– Should the headrest of the vehicle seat interfere, please pull it out completely and
turn it around or take it off entirely. The backrest (a) optimally adjusts to almost any
inclination of the vehicle seat.
Warning! The backrest of the Pallas should rest flat against the upright part of the
car seat. Pushing the booster rearwards the seat should be tightly pressed against
the seat. For the best possible protection of your child, the seat must be in a normal
upright position!
Note! On some car seat covers made of sensitive material (e.g. velours, leather etc.)
the use of child seats may lead to traces of wear and tear. To avoid this, you should
put a blanket or a towel underneath the child seat.
ADJUSTMENT TO THE BODY SIZE
For proper height adjustment of the CYBEX child seat an inlay (i) is included and
already mounted under the seat cover when purchased.
– It is recommended to use this height adjustment inlay (i) between the age of 9 and
18 months.
– For children over 19 months the inlay may be removed.
– Afterwards the height adjustment should be regulated by moving the headrest (e)
into the correct position. Pull the slider (h) in order torelease the headrest.
– The seat is correctly adjusted if you can fit 2 fingers between the bottom edge of the
head rest and the shoulder of the child.
Note! Only a shoulder and head rest (e) optimally adjusted in height provides the
best protection and comfort for your child and also guarantees the optimal position
of the diagonal belt (f). You can adjust the height (e) in 11 positions. The shoulder rest
is attached to the head rest and does not have to be adjusted separately.
REMOVING THE BOOSTER INLAY
1. Open the forefront press buttons of the booster cover.
2. Lift the booster cover until the seat inlay can be easily removed from the front.
3. Remove the seat inlay according to the above age recommendation.
4. Put the seat cover back in its original position and fasten the press buttons.
ÇOCUK GÜVENLIĞI
Çocuk koltugunu aracınızdaki uygun koltuga yerleştirin.
– Lütfen çocuk koltugunun arakalığının (a) aracın koltugunun arkalığına dik olarak
dayalı oldugundan emin olun.
– Bazı koltuk kılıflarında (deri,kadife,vb) çocuk koltugu kullanımından kaynaklanan
izler oluşabilir. Bunu önlemek için koltukla arac koltugu arasına battaniye yada
havlu gibi malzemeler kullanınız.
– Eğer araç koltuk kafalıkları engel oluyorsa ya çekip döndürünüz ya da tamamen
çıkartınız. Sırt dayaması (a) arac koltugunuzun eğimlerine en iyi şekilde uyar.
Çocugunuzun en yüksek güvenlik ve korunması için koltugun dik konumda olması
gerekir!
Uyarı! Pallas ın arka kısmı oturma kısmına dik olarak durmalıdır.
Not: Çocuk koltukları, hassas malzemeden (deri, süet vs) yapılmış bazı otomobil
koltuklarının çizilmesine ya da aşınmasına sebep olabilir. Çocuk koltuğunun altına
yerleştireceğiniz bir kılıf veya kumaş ile bu durumu engelleyebilirsiniz.
BOY DURUMUNA GÖRE AYAR
CYBEX cocuk oturma sisteminin cocugunuzun tam olarak boy büyüklügüne gore
ayarlanmasi icin bir oturma yastigi birlikte gönderilmekdedir (i) ve (j) (Kilif
– Önerilerimiz cocuklarin 9-18 Aylik arasinda 1 oturma yastigi gerekir.
– 19. Aydan itibaren oturma yastigi gereksiz kalir.
– Ondan sonraki zaman icin Kafalik(e) tarafindan ayar yapilmasi mevcuttur. Ayar
tutgacini (h) yukari dogru cekerek omuz ve kafaligi sabitlesir.
– Kafaligin alt tarafi ve cocugunuzun omuz arasinda, 2 parmaklik bos yer kalmasi
gerekmekdedir.
Not: Sirf bir ayar yüksekliginde omuz ve kafalik(e) derecesinin cocugunuza dogru
garantisi verir, ondan harici eminiyet kemerinin (f) ve yükseklik ayarinin (e) ile 11
posütsyon yüksekligine girer, omuzluk ve kafalik sabittir bir sekilde ayarlanir.
OTURMA YASTIGININ CIKARTILMASI
1. Koltuk kilifinin oturma yastiginin öndeki iki dügmesini cekip (d)
2. Öndeki bezkilifi yukari dogru cekip, koltuk yükseltme sistemini öne dogru cekip
cikartana kadar,
3. Oturma yastigini cikarip yukarki yasgurubuna göre ayar.
4. Kilifini tekrer gecirip eski haline getirilir.
altindadir).
50

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Solution x

Table of Contents