Download  Print this page

Kenwood SB320 series Instruction Manual

Smoothie blender
Hide thumbs

Advertisement

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
SB320 series
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
19325/3
instructions and recipe ideas
gebruiksaanwijzing en recepten
mode d'emploi et idées de recettes
Anleitung und Rezeptvorschläge
istruzioni e idee per le ricette
instrucciones e ideas para recetas
anvisningar och recepttips
bruksanvisning og oppskrifter
käyttöohjeet ja valmistusohjeita
instruções e ideias para receitas
vejledning og ideer til opskrifter
Инструкция по эксплуатации,
рецепты
Návod k použití a receptář
Használati utasítás és recept-ötletek 108 - 114
Instrukcja obsługi i przepisy
Kullanım Yönergeleri ve soğuk
içecek tarifleri
návody a nápady na recepy
iнструкцiї та iдеї рецептiв
b « œ
ô ´
‚ «
© d
´ s
J U ¸
Ë « ≠
O L U
¢ F K
2 - 8
9 - 16
17 - 24
25 - 31
32 - 38
39 - 45
46 - 52
53 - 59
60 - 66
67 - 75
76 - 83
84 - 90
91 - 99
100 - 107
115 - 122
123 - 130
131 - 137
138 - 146
1
3 5
1
7 4
-

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Kenwood SB320 series

  • Page 1 138 - 146 b « œ ô ´ ‚ « © d ´ s J U ¸ Ë « ≠ ‹ O L U ¢ F K HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 19325/3...
  • Page 2 ● Misuse of your Smoothie Blender before using your Kenwood can result in injury. appliance ● This appliance is not intended for ● Read these instructions carefully and use by persons (including children) retain for future reference.
  • Page 3 6 Add ice or frozen ingredients to the before plugging in Make sure your electricity supply is goblet. ● the same as the one shown on the This includes frozen fruit, frozen ● underside of the appliance. yoghurt, ice cream or ice. These can be added up to the level marked This appliance conforms to EC ●...
  • Page 4: Care And Cleaning

    care & cleaning hints To make a thinner smoothie drink ● Always switch off, unplug and add more liquid. ● dismantle before cleaning. To make a thicker smoothie drink ● Never let the power unit, cord or add more frozen ingredients but do ●...
  • Page 5: Service And Customer Care

    If the cord is damaged it must, for surprise ● safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised 3 x 150g pots strawberry yoghurt KENWOOD repairer. 600ml lemonade 500g frozen strawberries If you need help with:...
  • Page 6 raspberry cream ginger smoothie 4 x 150g pots raspberry yoghurt 350ml milk 300ml orange juice 7 - 8 pieces of stem ginger or to 175g frozen raspberries taste 175g (approximately 2 scoops) 35 ml juice from stem ginger frozen yoghurt dessert, vanilla flavour 5 small scoops vanilla ice cream Makes 5 large glasses (approximate weight 250g)
  • Page 7 coffee smoothie raspberry refresher 250ml Espresso coffee 950ml cranberry juice 175ml milk 300g frozen raspberries 30-45ml Baileys liqueur (optional) 4 small scoops raspberry sorbet sugar to taste (approximate weight 275g) 5 small scoops vanilla ice cream Makes 6 large glasses (approximate weight 250g) Place the cranberry juice into the Makes 2-3 large glasses...
  • Page 8 oriental splendour 1 can lychees, drained weight 250g (juice not required) 600ml orange juice 125g crème fraiche 12 ice cubes Makes 4-5 large glasses Place the drained fruit, orange juice and crème fraiche into the goblet, then add the ice cubes. Switch to speed ‘...
  • Page 9 Gebruik nooit een beschadigd ● ● huishoudelijke gebruik waarvoor het apparaat. Laat het nakijken of is bedoeld. Kenwood kan niet repareren: zie Onderhoud. aansprakelijk worden gesteld in het Gebruik nooit een niet-goedgekeurd ● geval dat het apparaat niet correct is hulpstuk.
  • Page 10 6 Voeg ijsblokjes of bevroren vóór u de stekker in het stopcontact steekt ingrediënten toe aan de beker. Zorg dat de elektriciteitsvoorziening Gebruik hiervoor bijvoorbeeld ● ● dezelfde spanning heeft als op de bevroren fruit, bevroren yoghurt, ijs onderkant van het apparaat wordt of ijsblokjes.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    13 Als het glas vol is, schakelt u het Sommige vloeistoffen, zoals melk, ● apparaat uit en laat u de hendel los. nemen in volume toe en schuimen Trek na gebruik de stekker uit het tijdens het mixen; doe de beker dus stopcontact.
  • Page 12 Als het snoer beschadigd is, moet ● en spoel ze vervolgens onder de het om veiligheidsredenen door kraan goed af. Dompel de KENWOOD of een door KENWOOD messeneenheid niet in water onder. geautoriseerd reparatiebedrijf 3 Laat hem ondersteboven en uit de vervangen worden.
  • Page 13 frambozencrème recepten 4 potten van 150 g met verrassing met frambozenyoghurt aardbeien en citroen 300 ml sinaasappelsap 175 g bevroren frambozen 3 potten van 150 g met 175 g (ongeveer 2 scheppen) aardbeienyoghurt bevroren yoghurt met vanillesmaak 600 ml citroenlimonade Dit is voldoende voor 5 grote glazen.
  • Page 14 ontbijt in een glas gembersmoothie 350 ml melk 175 ml taptemelk 7 – 8 stukken gember, of naar 125 ml magere yoghurt smaak 1 grote banaan, in stukken 35 ml gemberwortelsap gesneden 5 schepjes vanilleijs (ca. 250 g) 1 grote appel, van het klokkenhuis Dit is voldoende voor 2-3 glazen.
  • Page 15 fantastisch fruitgerecht krachtige bosvruchtendrank 2-3 nectarines waaruit de pitten zijn verwijderd en waarvan het 850 ml citroenlimonade vruchtvlees in stukjes is gesneden 2 grote stukken schuimgebak 125 g verse frambozen 550 g bevroren zwarte bosvruchten 125 g verse aardbeien Dit is voldoende voor 6 grote glazen. 125 ml citroenlimonade Breng de citroenlimonade en 125 ml appelsap...
  • Page 16 bessenversnapering 725 ml Preiselbeeresap 250 g gecondenseerde melk 600 g bevroren, gemengde bessen Dit is voldoende voor 5 grote glazen. Breng het Preiselbeeresap en de gecondenseerde melk in de kom en voeg het bevroren fruit eraan toe. Zet de machine 15 seconden lang op snelheid ‘...
  • Page 17 Utilisez le Mélangeur pour cocktails ● Kenwood exclusivement avec l’ensemble Lisez et conservez soigneusement ● porte-lames fourni. ces instructions pour pouvoir vous y Utilisez toujours le Mélangeur pour...
  • Page 18 N’employez l’appareil qu’à la fin 5 Placez les ingrédients liquides dans ● domestique prévue. Kenwood le bol. décline toute responsabilité dans les Cela comprend les fruits (non ● cas où l’appareil est utilisé surgelés), les yaourts frais, le lait et incorrectement ou que les présentes...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Les boissons les moins épaisses Ne mélangez jamais d’ingrédients ● ● peuvent parfois être servies sans secs (noix, épices) et ne faites pas avoir à utiliser le bouton verseur. fonctionner le Mélangeur pour Aidez-vous de l’agitateur pour verser cocktails à vide. ●...
  • Page 20: Service Après-Vente

    Avant de démonter votre Mélangeur ● être remplacé, pour des raisons de pour cocktails, remplissez à moitié le sécurité, par KENWOOD ou par un bol d’eau tiède. Positionnez le réparateur agréé KENWOOD. couvercle et l’agitateur puis placez- les sur le bloc moteur. Sélectionnez Si vous avez besoin d’aide...
  • Page 21 nectar de framboise recettes surprise fraise - citron 4 yaourts à la framboise de 150g 300ml jus d’orange 175g framboises surgelées 3 yaourts à la fraise de 150g 600ml citronnade 175g (environ 2 boules) crème 500g fraises surgelées glacée au yaourt à la vanille Pour 5 grands verres Pour 5 grands verres Versez le yaourt et la citronnade...
  • Page 22 cocktail au gingembre petit-déjeuner dans un verre 350ml lait 7 - 8 morceaux de gingembre confit, 175ml lait écrémé ou à volonté 125ml yaourt allégé 35 ml jus de gingembre confit 1 grosse banane coupée en gros 5 petites boules de glace à la vanille dés (environ 250g) 1 grosse pomme, enlever le trognon...
  • Page 23 cocktail aux fruits cocktail au fruits des bois 2-3 nectarines, épépinées et 700ml citronnade découpées en morceaux 2 grands fonds de meringue, cassés 125g framboises fraîches en morceaux 125g fraises fraîches 450g fruits des bois surgelés 125ml citronnade Pour 5 grands verres 125ml jus de pomme Versez la citronnade et la meringue 7 glaçons...
  • Page 24 fraîcheur au concombre 550ml jus de pomme un demi concombre en morceaux 2-3 kiwis, en morceaux 5 feuilles de menthe 12 glaçons Pour 5 grands verres Versez le jus de pomme, le concombre, les kiwis et les feuilles de menthe dans le bol, puis ajoutez les glaçons.
  • Page 25 Yoghurt (frisch oder tiefgefroren), Umgang mit dem Messerkopf und Eiskrem, Eiswürfel, Saft und Milch vermeiden Sie es, bei der Reinigung verwenden. die scharfen Kanten der Messer zu Vor Gebrauch Ihres Kenwood- berühren. Gerätes Verwenden Sie den Smoothie Mixer ● Lesen Sie diese Anleitungen ●...
  • Page 26 Das Gerät nur für seinen 4 Setzen Sie den so ● vorgesehenen Zweck im Haushalt zusammengebauten Mixbecher auf verwenden. Kenwood übernimmt die Motoreinheit. keine Haftung bei unsachgemäßer 5 Die flüssigen Zutaten in den Benutzung des Geräts oder Mixbecher geben. Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
  • Page 27: Pflege Und Reinigung

    12 Stellen Sie ein Glas unter den Hahn, Wichtig drücken Sie die Zapftaste und Mixen Sie nie mehr als die maximale ● ziehen Sie den Hebel des Zapfhahns Füllmenge, die auf dem Mixbecher nach vorne. angegeben ist. Dünnflüssigere Drinks lassen sich Mixen Sie niemals trockene Zutaten ●...
  • Page 28 Hälfte mit warmem Wasser Ein beschädigtes Netzkabel muss ● füllen. Bringen Sie den Deckel und aus Sicherheitsgründen von den Rührer an und stellen Sie den KENWOOD oder einer autorisierten Becher auf die Motoreinheit. KENWOOD-Kundendienststelle Schalten Sie auf Schwach ‚ ’. ausgetauscht werden.
  • Page 29 Himbeercreme Rezepte Erdbeer-Zitronen-Surprise 4 Becher Himbeeryoghurt á 150 g 300 ml Orangensaft 175 g tiefgefrorene Himbeeren 3 Becher Erdbeeryoghurt á 150 g 600 ml Zitronenlimonade 175 g (etwa 2 Kugeln) tiefgefrorenes 500 g tiefgefrorene Erdbeeren Yoghurt-Dessert, Vanille-Geschmack Ergibt 5 große Gläser Ergibt 5 große Gläser Yoghurt und Limonade in den Frischen Yoghurt und Orangensaft in...
  • Page 30 Ingwer-Smoothie Kaffee-Smoothie 350 ml Milch 250 ml Espresso 7 - 8 Stücke Ingwerwurzel oder nach 175 ml Milch Geschmack 30-45 ml Baileys Liqueur (optional) 35 ml Ingwersaft Zucker nach Geschmack 5 kleine Kugeln (etwa 250 g) Vanille- 5 kleine Kugeln (etwa 250 g) Vanille- Eiskrem Eiskrem Ergibt 2 bis 3 Gläser...
  • Page 31 Himbeer-Refresher Orientalischer Luxusdrink 950 ml Cranberry-Saft 300 g tiefgefrorene Himbeeren 1 Dose Lychees, abgetropft 250 g 4 kleine Kugeln (etwa 275 g) (Saft ist nicht erforderlich) Himbeersorbet 600 ml Orangensaft Ergibt 6 große Gläser 125 g Crème fraiche Den Cranberry-Saft in den 12 Eiswürfel Mixbecher gießen, die tiefgefrorenen Ergibt 4 - 5 große Gläser...
  • Page 32 ● domestico per cui è stato realizzato. Non usare mai un apparecchio ● Kenwood non si assumerà alcuna danneggiato. Farlo controllare o responsabilità se l'apparecchio viene riparare: vedere alla sezione utilizzato in modo improprio o senza ‘assistenza tecnica’.
  • Page 33 gli ingredienti surgelati. prima di collegare alla presa elettrica Questo include frutta surgelata, ● Accertarsi che la tensione della yogurt surgelato, gelato o ghiaccio. ● vostra rete sia la stessa di quella Questi ingredienti possono venire indicata sulla base dell’apparecchio. aggiunti fino al livello Questo apparecchio è...
  • Page 34: Manutenzione E Pulizia

    13 Quando il bicchiere è pieno, Alcuni liquidi aumentano di volume e ● spegnere e rilasciare la levetta. producono schiuma quando li si Disinserire la spina dalla presa frulla, come il latte, dunque non elettrica dopo l’uso. riempire eccessivamente la caraffa e OPPURE controllare che il coperchio venga Spegnere, togliere la caraffa...
  • Page 35: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: uso dell’apparecchio o ● manutenzione o riparazioni ● Contattare il negozio dove si è ● acquistato l’apparecchio. Disegnato e progettato da ● Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina. ●...
  • Page 36 crema di lamponi ricettario frullato di fragola al 4 vasetti di 150g di yogurt ai lamponi 300ml di succo d’arancia gusto limone 175g di lamponi surgelati 175g (2 palline circa) di dessert allo 3 vasetti da 150g di yogurt alla yogurt surgelato, gusto vaniglia fragola Per 5 bicchieri grandi...
  • Page 37 frullato allo zenzero frullato al caffè 350ml di latte 250ml di caffè espresso 7 - 8 pezzi di radice di zenzero 175ml di latte oppure secondo i gusti 30-45ml di liquore Baileys 35 ml di succo spremuto dallo (facoltativo) zenzero zucchero secondo i gusti 5 palline di gelato alla vaniglia 5 palline di gelato alla vaniglia...
  • Page 38 frullato rinfrescante al sapori d’Oriente lampone 1 barattolo di litchi (peso sgocciolato: 250g) 950ml di succo di mirtilli (non serve il succo) 300g di lamponi surgelati 600ml di succo d’arancia 4 palline di sorbetto al lampone 125g di crème fraiche (peso: 275g circa) 12 cubetti di ghiaccio Per 6 bicchieri grandi...
  • Page 39 Nunca utilice un aparato dañado. ● ● el uso doméstico al que está Para solicitar que lo revisen o lo destinado. Kenwood no se hará reparen: consulte “Servicio técnico”. cargo de responsabilidad alguna si Nunca utilice un accesorio no ●...
  • Page 40: Descripción Del Aparato

    Esto incluye fruta (sin congelar), antes de enchufar el aparato ● Asegúrese de que el suministro de yogur fresco, leche y zumos de ● energía eléctrica sea el mismo que el frutas. Se pueden poner en el vaso que aparece en la parte inferior del hasta el nivel que marca “liquids”...
  • Page 41: Cuidados Y Limpieza

    Las bebidas menos espesas podrán No utilice la mezcladora como ● ● servirse sin tener que usar el botón recipiente para conservación. dispensador. Manténgala vacía antes y después Utilice el agitador cuando sirva del uso. ● bebidas smoothie espesas. Algunos líquidos aumentan de ●...
  • Page 42 Diseñado y creado por Kenwood en unidad de potencia ● Límpiela con un paño húmedo y, a el Reino Unido. ● continuación, séquela. Fabricado en China. ● unidad de las cuchillas 1 Quite el anillo sellador y lávelo. 2 No toque las cuchillas afiladas –...
  • Page 43 crema de frambuesa recetas 4 x 150 g yogures de frambuesa sorpresa de limón y 300 ml de zumo de naranja fresa 175 g de frambuesas congeladas 175 g (aproximadamente 2 3 x 150 g de yogures de fresa cucharas) de yogur congelado, de 600 ml de limonada vainilla 500 g de fresas congeladas...
  • Page 44 smoothie de jengibre smoothie de café 350 ml de leche 250 ml de café Espresso 7-8 trozos de jengibre en rama o al 175 ml de leche gusto 30-45 ml de licor de Baileys 35 ml de zumo de raíz de jengibre (opcional) 5 cucharas pequeñas de helado de azúcar al gusto...
  • Page 45 refresco de frambuesa esplendor oriental 950 ml de zumo de arándanos 1 lata de lychees, peso en escurrido 300 g de frambuesas congeladas 250 g (no se necesita el zumo) 4 cucharas pequeñas de sorbete de 600 ml de zumo de naranja frambuesa (275 g aproximadamente) 125 g de nata fresca Hacen 6 vasos grandes...
  • Page 46 Stoppa inte ned händerna, eller ● Använd apparaten endast för avsett något annat redskap än omröraren, i ● ändamål i hemmet. Kenwood tar inte bägaren medan mixern är ansluten på sig något ansvar om apparaten till strömförsörjningen. används på felaktigt sätt eller om Använd inte apparaten om den är...
  • Page 47 9 Anslut stickkontakten. innan du använder brödrosten för första gången När smoothie-mixern är ansluten till ● Diska delarna: se ’skötsel och strömförsörjningen och bägaren är ● rengöring’ monterad, lyser av-knappen som tecken på att enheten är klar för förklaring till bilder användning.
  • Page 48: Underhåll Och Rengöring

    Vissa drycker är eventuellt inte helt Smoothie-mixer ● släta efter att de mixats på grund av Innan du demonterar smoothie- att de innehåller frön eller fiberhaltiga mixern ska du fylla bägaren till ingredienser. hälften med varmt vatten. Montera Vissa drycker kan separera om de locket och omröraren och placera ●...
  • Page 49 Om sladden är skadad måste den av jordgubbs- och ● säkerhetsskäl bytas ut av citronsurpris KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. 3 x 150 g jordgubbsyoghurt Om du behöver hjälp med: 6 dl läskedryck med citronsmak att använda apparaten eller 500 g frysta jordgubbar ●...
  • Page 50 smoothie med hallonröra ingefärssmak 4 x 150 g hallonyoghurt 3 dl apelsinjuice ⁄ dl mjölk 175 g frysta hallon syltad ingefära, 7 - 8 bitar eller efter 175 g (ca 2 kulor) fryst yoghurt med smak vaniljsmak 3.5 dl lag från den syltade ingefäran Räcker till 5 stora glas 5 små...
  • Page 51 fräsch hallondryck kaffesmoothie ⁄ dl espressokaffe ⁄ dl lingonjuice ⁄ dl mjölk 300 g frysta hallon 3.0 - 4.5 dl Baileys-likör (kan 4 små kulor hallonvattenglass uteslutas) (vikt ca 275 g) socker efter smak Räcker till 6 stora glas 5 små kulor vaniljglass Häll lingonjuicen i bägaren och tillsätt (vikt ca 250g) sedan de frysta hallonen och...
  • Page 52 svalkande gurkdryck ⁄ dl äppeljuice halv gurka i bitar 2-3 kiwifrukter i bitar 5 myntablad 12 isbitar Räcker till 5 stora glas Häll äppeljuicen, gurkan, kiwifrukterna och myntbladen i bägaren och tillsätt sedan isbitarna. Ställ in hastighet ‘ ’ i 15 sekunder och sedan hastighet ‘...
  • Page 53 Slå av og dra ut kontakten: ● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte før du setter på og fjerner deler ● ● ● hjemlige bruk. Kenwood frasier seg etter bruk ● ● ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller før rengjøring ●...
  • Page 54 deler Når hurtigmikseren (smoothie ● blender) er koblet til rørepinne strømforsyningen med begeret deksel montert på plass, lyser av-knappen lokk og indikerer at enheten er klar til beger bruk. Når en funksjonsknapp velges, håndtak går lyset fra av-knappen til den kranmontering - kranhåndtak valgte knappen og deretter tilbake til kranmontering - kran...
  • Page 55: Rengjøring Og Stell

    Etter blanding kan det hende at Hurtigmikseren ● noen drikker ikke er helt jevne på Før du demonterer hurtigmikseren grunn av frø eller konsistensen på (Smoothie Blender), fyller du begeret ingrediensene. halvveis med varmt vann. Sett på Noen drikker skiller seg når de blir lokket og rørepinnen og plasser den ●...
  • Page 56 ● Ha yoghurt og lemonade i apparatet i. mikserglasset. Sett til de frosne jordbærene. Slå på hastighet ‘ ’ i 10 Designet og utviklet av Kenwood i ● sekunder, og deretter på Storbritannia. hastighet ‘ ’ i 10 sekunder. Laget i Kina.
  • Page 57 bringebærkrem ingefær-shake 4 x 150 g beger bringebæryoghurt 350 ml melk 300 ml appelsinjuice 7 - 8 biter fersk ingefær, eller etter 175 g frosne bringebær smak 175 g (ca 2 kuler) 35 ml juice fra ingefærglasset frossen yoghurtdessert, vaniljesmak 5 små...
  • Page 58 milkshake med kaffesmak oppkvikkende bringebærdrikk 250 ml espressokaffe 175 ml melk 950 ml tranebærjuice 30-45 ml Baileys likør (valgfritt) 300 g frosne bringebær sukker etter smak 4 små kuler bringebærsorbet 5 små kuler vaniljeis (ca. 250 g) (ca 275 g) Gir 2-3 store glass Gir 6 store glass Ha kaffe, melk, likør og sukker (hvis...
  • Page 59 orientalsk herlighet 1 boks litchi, avrent vekt 250 g (saften trenges ikke) 600 ml appelsinjuice 125 g crème fraiche 12 isterninger Gir 4-5 store glass Ha avrent frukt, appelsinjuice og crème fraiche i mikserglasset, og ha så i isterningene. Slå på hastighet ‘ ’ i 15 sekunder, og deretter på...
  • Page 60 Käytä laitetta ainoastaan sille virtajohdon tai pistotulpan kastua. ● tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Älä työnnä käsiä tai työvälineitä ● Kenwood-yhtiö ei ole hämmennintä lukuun ottamatta korvausvelvollinen, jos laitetta on sekoitusmaljaan, kun se on kiinnitetty käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole moottoriosan päälle.
  • Page 61 9 Työnnä pistoke pistorasiaan. ennen ensimmäistä käyttökertaa Kun Smoothie-sekoitin on yhdistetty ● Pese osat Puhdistus-kohdassa virtalähteeseen ja kannu on ● kuvatulla tavalla. paikallaan, katkaisupainikkeessa palaa valo sen merkkinä, että laite on selite käyttövalmis. Kun toimintopainike valitaan, valo siirtyy hämmennin katkaisupainikkeesta valittuun korkki painikkeeseen ja takaisin kansi...
  • Page 62: Hoito Ja Puhdistus

    ● Jos virtajohto vaurioituu, se on Älä anna ruoan kuivua maljaan, sillä ● turvallisuussyistä vaihdettava. tämä vaikeuttaa puhdistamista. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai Älä pese tiivisterengasta, hanaa tai ● KENWOODIN valtuuttama teriä astianpesukoneessa. huoltoliike. Irrota hana aina käytön jälkeen ja ●...
  • Page 63 valmistusohjeita mansikka-sitruunayllätys 3 x 150 g purkkia mansikkajogurttia 6 dl sitruunanmakuista virvoitusjuomaa TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN 500 g jäisiä mansikoita HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN Määrä: 5 suurta lasillista UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI. Laita jogurtti ja virvoitusjuoma Tuotetta ei saa hävittää yhdessä sekoitusmaljaan. Lisää jäiset tavallisten kotitalousjätteiden kanssa mansikat.
  • Page 64 inkivääri-smoothie vadelmaunelma 4 x 150 g purkkia vadelmajogurttia ⁄ dl maitoa 3 dl appelsiinimehua 7–8 palaa varsi-inkivääriä tai maun 175 g jäisiä vadelmia mukaan 175 g (noin 2 palloa) 2 rkl inkiväärijuuren lientä vaniljanmakuista jogurttijäätelöä 5 pientä kauhallista vaniljajäätelöä Määrä: 5 suurta lasillista (noin 250 g) Määrä: 2–3 lasillista Laita jogurtti ja appelsiinimehu...
  • Page 65 aamiainen lasissa hedelmäpommi ⁄ dl rasvatonta maitoa 2–3 nektariinia, kivet irrotettuina ja ⁄ dl vähärasvaista jogurttia hedelmäliha paloiteltuna 1 suuri banaani, pilkottu isoiksi paloiksi 125 g tuoreita vadelmia 1 suuri omena, pilkottu ja 125 g tuoreita mansikoita siemenkota poistettu ⁄ dl sitruunanmakuista 2 tl vehnänalkioita virvoitusjuomaa...
  • Page 66 marjaherkku metsämarjayllätys ⁄ dl sitruunanmakuista ⁄ dl karpalomehua virvoitusjuomaa 250 g maitotiivistettä 2 suurta marenkia, rikottu 600 g jäisiä sekamarjoja 550 g jäisiä metsämarjoja Määrä: 5 suurta lasillista Määrä: 6 suurta lasillista Kaada karpalomehu ja maitotiiviste Laita sitruunajuoma ja marenki sekoitusmaljaan.
  • Page 67 ● τη συσκευή για να παρασκευάζετε σούπες, αλλά πρέπει να αναμειγνύετε μόνον κρύα υλικά. ● qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy ● o gc ey jai utk nse siy cia ● lekkomsij amauoq .
  • Page 68 a a d ● smoothie ● 2004/108/ ’ a 1935/2004 27/10/2004 π π ρ ρ ο ο τ τ ο ο ύ ύ σ σ υ υ ν ν δ δ έ έ σ σ ε ε τ τ ε ε τ τ η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή σ σ τ τ η η ν ν π...
  • Page 69 smoothie ● ‘ ’ ● ● ‘ ’. ● ● ● ● ● ● ● ● , ’...
  • Page 70 Smoothie ● Smoothie, ● ( . . Smoothie ‘ ’ ● Smoothie ● , ’ ● ● Smoothie, – ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 71 ● a , a a a a KENWOOD 3 x 150 600ml KENWOOD. ● ● ● ‘ ’ ● Kenwood ‘ ’ ● 600mls ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ Σ Ω Ω Σ Σ Τ Τ Η Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ˳ΟΝΤΟΣ...
  • Page 72 475ml (425 300mls 150ml ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ kiwi, ‘ ’ 425ml 4 x 150 300ml ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’...
  • Page 73 350ml 175ml 7 – 8 125ml 30ml 10ml 15ml ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ 250ml 250ml 250ml 175ml 30-45ml Baileys ( ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’...
  • Page 74 950ml 250ml ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ 475ml 125ml 125ml ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’...
  • Page 75 550ml 850ml kiwi, black forest kiwi ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ 725ml 600ml 4 – 5 ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘ ’...
  • Page 76 Nunca utilize um aparelho ● ● doméstico a que se destina. A danificado. Mande-o verificar ou Kenwood não se responsabiliza reparar: ver “assistência técnica”. caso o aparelho seja utilizado de Nunca utilize acessórios não ● forma inadequada, ou caso estas autorizados.
  • Page 77 Inclui frutos (não congelados), antes de ligar à corrente ● Certifique-se que a sua corrente iogurtes frescos, leite e sumo de ● eléctrica tem a mesma potência que frutos. Estes podem ser colocados a mostrada na parte debaixo da sua no copo até...
  • Page 78: Cuidados E Limpeza

    Para o ajudar a aproveitar todo o Alguns líquidos aumentam de ● ● líquido do batido espesso que fica volume e produzem espuma durante no fundo do copo misturador, a mistura, como por exemplo o leite, adicione algumas colheres de líquido convém portanto não encher para que fique mais fluído.
  • Page 79 Caso o fio se encontre danificado, ● deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: utilizar o seu electrodoméstico ou ● assistência ou reparações ●...
  • Page 80: Batido De Banana

    bebida refrescante de receitas ananás e coco surpresa de morango e limão 1 lata de 425 g de bocados de ananás em sumo 300 ml de sumo de ananás 3 iogurtes de morango de 150 g 600 ml de limonada 150 ml de leite de coco 500 g de morangos congelados 7 bolas pequenas de gelado de...
  • Page 81 batido de chocolate e batido smoothie de hortelã-pimenta gengibre 475 ml de leite meio-gordo 350 ml de leite algumas gotas de essência de 7 - 8 bocados de raiz de gengibre hortelã-pimenta fresco ou ao seu gosto 5 bolas pequenas de gelado de 35 ml de sumo de raiz de gengibre chocolate (peso aproximado 200 g) 5 bolas pequenas de gelado de...
  • Page 82 pequeno-almoço num smoothie de banana e copo caramelo 175 ml de leite magro 2 bananas grandes (cortadas em 125 ml de iogurte magro bocados) 1 banana grande (cortada em 250 ml de leite bocados) 5 bolas pequenas de gelado de 1 maçã...
  • Page 83 bebida refrescante de esplendor oriental framboesa 1 lata de 250 g de líchias, escorridas (sumo não é necessário) 950 ml de sumo de arando 600 ml de sumo de laranja 300 ml de framboesas congeladas 125 g de crème fraîche 4 bolas pequenas de sorvete de 12 cubos de gelo framboesa (peso aproximado 275 g)
  • Page 84 ● (både frisk og frossen), is isterninger, forårsage personskade. juice og mælk. Dette apparat er ikke beregnet til ● før Kenwood-apparatet tages i brug af personer (inklusive børn) brug med reducerede fysiske, Læs denne brugervejledning nøje og ● sansemæssige eller mentale evner, opbevar den i tilfælde af, at du får...
  • Page 85 Når smoothie-blenderen er sluttet til forklaring ● strømforsyningen, og det samlede omrører blenderglas er på plads, vil hætte afbryderknappen lyse op for at vise låg at enheden er klar til brug. Når der blenderglas vælges en funktionsknap, vil lyset håndtag skifte fra afbryderknappen til den haneenhed –...
  • Page 86: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Brug pulsknappen for at betjene Hanen afmonteres og delene ● ● motordelen på en start-stop manér, rengøres grundigt efter hver brug. for at kontrollere drikkens Smoothie blenderenheden konsistens. Pas på, da der derved Før Smoothie-blenderen adskilles, automatisk vælges den højere fyldes blenderglasset halvt op med hastighed, hvilket kan forårsage at varmt vand.
  • Page 87 Tilsæt frosne ● forretning, hvor maskinen er købt. jordbær. Tryk på hastighed ‘ ’ i 10 sekunder og derefter på Designet og udviklet af Kenwood i hastighed ‘ ’ i 10 sekunder. ● Storbritannien. Serveres straks. Fremstillet i Kina.
  • Page 88 ingefær-smoothie hindbærcreme 4 x 150 g bægre hindbæryoghurt 350 ml mælk 300 ml appelsinjuice 7 - 8 stykker kandiseret ingefær eller 175 g frosne hindbær efter smag 175 g (ca. 2 skefulde frossen 35 ml juice fra frisk ingefær yoghurtdessert, vaniljesmag 5 små...
  • Page 89 hindbærforfriskning kaffe-smoothie 250 ml espressokaffe 950 ml tranebærjuice 175 ml mælk 300g frosne hindbær 30-45 ml Baileys (kan udelades) 4 små kugler hindbærsorbet sukker efter behag (ca. 275 g) 5 små kugler vanilleis (ca. 250 g) Til 6 store glas Til 2-3 store glas Kom tranebærjuice i blenderglasset Kom kaffe, mælk, likør og sukker...
  • Page 90 orientalsk glans 1 dåse kinesiske blommer, drænet vægt 250 g (saften skal ikke bruges) 600 ml appelsinjuice 125 g crème fraiche 12 isterninger Til 4-5 store glas Kom drænet frugt, appelsinjuice og crème fraiche i blenderglasset og tilsæt isterninger. Tryk på hastighed ‘...
  • Page 91 Русский См. иллюстра ии на передней страни е ● ● ● ● ● ● Перед использованием электроприбора Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 92 ● ● Перед включением в сеть ● ● ● чашу Перед первым ● использованием ● не выше ●...
  • Page 93 Полезные советы ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Важная информация ● ● ●...
  • Page 94 Блок электродвигателя ● ● Ножевой блок ● ● Чаша, крышка, колпачок и перемешивающее устройство ● Чистка крана ● Не снимайте белую пластиковую ● деталь узла. ● ● ● ● Блок блендера ● ● ●...
  • Page 95 Рецепты ● ● ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
  • Page 100 Toto zařízení je určeno pouze pro ● výjimkou míchadla. domácí použití. Společnost Nikdy nepoužívejte poškozený ● Kenwood vylučuje veškerou přístroj. Nechte jej zkontrolovat odpovědnost v případě, že zařízení nebo opravit: viz oddíl „servis“. bylo nesprávně používáno nebo Nikdy nepoužívejte nepovolené...
  • Page 101 Tam patří ovoce (nezmrzlé), čerstvý před zapojením ● Ujistěte se, že váš zdroj proudu jogurt, mléko a ovocné šťávy a ● odpovídá požadovanému zdroji, džusy. Můžete je umístit do nádoby který je uveden na spodní straně až po úroveň označenou popiskem přístroje.
  • Page 102: Údržba A Čištění

    13 Když je sklenice plná, vypněte Nikdy nemixujte potraviny, které při ● přístroj a uvolněte páčku kohoutku. zmrazení ztuhly do kompaktního Po použití odpojte od zdroje kusu. Před přidáním do mixovací proudu. nádoby je vždy rozmělněte. NEBO údržba a čištění Vypněte, sundejte nádobu a nápoj přelijte.
  • Page 103: Servis A Údržba

    Zkonstruováno a vyvinuto ● Omyjte ručně, opláchněte v čisté společností Kenwood ve Velké vodě a potom osušte. Británii. Vyrobeno v Číně. ● čištění kohoutu 1 Odšroubujte jednotku kohoutku od nádoby. 2 Rozmontujte kohoutek odšroubováním páčky kohoutku od .
  • Page 104 osvěžující ananasový a recepty kokosový nápoj citrónové překvapení s 1 plechovka (425 g) krájeného jahodami ananasu ve vlastní šťávě, 3 150g jahodové jogurty 300 ml ananasového džusu, jahodového jogurtu, 150 ml kokosového mléka 600 ml limonády, 7 malých porcí vanilkové zmrzliny 500 g mrazených jahod.
  • Page 105 míchaný čokoládový a ananasový a meruň- mátový nápoj kový koktejl 475 ml polotučného mléka, 250 ml ananasového džusu, několik kapek esence z máty 250 ml řeckého jogurtu, peprné na ochucení, 250 g čerstvého ananasu 5 malé porce čokoládové zmrzliny nakrájeného na kousky, (přibližná...
  • Page 106 kávový koktejl osvěžující malinový nápoj 250 ml kávy Espresso, 175 ml mléka, 950 ml brusinkového džusu, 30-45 ml likéru Baileys (možno 300 g mrazených malin, vynechat), 4 malé porce malinového šerbetu cukr podle chuti, (přibližná váha 275 g). 5 malé porce vanilkové zmrzliny Stačí...
  • Page 107 orientální nádhera 1 plechovka čínských švestek, hmotnost po odkapání 250 g (šťáva není zapotřebí), 600 ml pomerančového džusu, 125 g créme fraiche (hustý krém mírně okyselený podmáslím), 12 kostek ledu. Stačí na přípravu 4 – 5 velkých sklenic. Nalijte pomerančový džus a créme fraiche do mixovací...
  • Page 108 Soha ne használjon sérült gépet! ● háztartási célra használja! A Vizsgáltassa vagy javíttassa meg: Kenwood nem vállal felelősséget, lásd a ’szerviz’ fejezetet! ha a készüléket nem Soha ne használjon nem ● rendeltetésszerűen használták, jóváhagyott tartozékot! illetve ha ezeket az utasításokat...
  • Page 109: A Készülék Részei

    6 Tegye bele a jeget vagy a csatlakoztatás előtt fagyasztott alapanyagokat a Ügyeljen rá, hogy tápáram azonos ● keverőpohárba! legyen a készülék alatt feltüntetett Ez magában foglalja a fagyasztott értékkel. ● gyümölcsöket, a fagyasztott A készülék megfelel az ● joghurtot, jégkrémet vagy jeget. elektromágneses Ezek legfeljebb a “frozen összeférhetőségről szóló...
  • Page 110 13 Ha a pohár tele van, kapcsolja ki, A Smoothie Blender turmixgép ● és engedje fel a csap karját. hosszú élettartamának biztosítása Használat után áramtalanítsa. érdekében soha ne működtesse VAGY folyamatosan 60 másodpercnél Kapcsolja ki, vegye ki a talpas hosszabb ideig! poharat, és öntse át az italt.
  • Page 111 áthúzott kerekes kuka Ha a hálózati vezeték sérült, azt ● szimbólum emlékeztet az elektromos biztonsági okokból ki kell cseréltetni háztartási készülékek szelektív a KENWOOD vagy egy, a hulladékkezelésének KENWOOD által jóváhagyott szükségességére. szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy ●...
  • Page 112 málnakrém receptek 4 pohár 150 g-os málnás joghurt eper- citrom 300 ml narancslé meglepetés 175 g fagyasztott málna 175 g (kb 2 gömb) fagyasztott 3x150 g epres joghurt joghurtos desszert, vanília ízű 600 ml limonádé 5 nagy pohár turmixhoz 500 g fagyasztott eper Tegye a friss joghurtot és a 5 nagy pohár turmixhoz narancslevet a keverőpohárba.
  • Page 113 gyömbéres turmix kávéturmix 350 ml tej 250 ml Espresso kávé 7 - 8 darab gyömbérbefőtt, illetve 175 ml tej ízlés szerinti mennyiség 30-45 ml Baileys likőr (tetszés 35 ml gyömbérlé szerint) 5 kis gömb vaníliafagylalt (kb. 250g) cukor (ízlés szerint) 2-3 pohár turmix lesz belőle 5 kis gömb vanília fagylalt (kb.
  • Page 114 málna-üdítő keleti varázslat 950 ml áfonyalé 1 doboz litchi, leszűrve 250 g (a 300 g fagyasztott málna lére nincs szükség) 4 kis gömb málna-jégkása (kb. 600 ml narancslé 275g) 125 g tejszín 6 nagy pohár turmixhoz 12 jégkocka 4-5 nagy pohár turmixhoz Tegye az áfonyalét a keverőpohárba, majd adja hozzá...
  • Page 115: Bezpieczeństwo Obsługi

    Podczas mycia nie dotykać lodu w kostkach. krawędzi tnących. przed użyciem urządzenia W mikserze Smoothie Blender ● Kenwood stosować wyłącznie ostrza Przeczytać uważnie poniższą ● załączone w zestawie. instrukcję i zachować na wypadek Podczas pracy urządzenie umieścić...
  • Page 116 Urządzenie jest przeznaczone ● wyłącznie do zgodnego z Smoothie Blender przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi 1 Na zespół ostrzy założyć pierścień odpowiedzialności za wypadku i uszczelniający. uszkodzenia powstałe podczas 2 Przykręcić dzbanek na zespół niewłaściwej eksploatacji ostrzy.
  • Page 117 10 Nacisnąć przycisk wolnych obrotów Przycisk pracy przerywanej ● „ ” na maksymalnie 30 sekund, pozwala na kontrolę konsystencji aby rozpocząć proces miksowania. przygotowywanego napoju. Należy Następnie wcisnąć przycisk zachować ostrożność, ponieważ szybkich obrotów „ ”. Miksować mikser automatycznie wybiera składniki aż...
  • Page 118: Konserwacja I Czyszczenie

    Przed rozmontowaniem miksera, wymieniony przez pracownika firmy dzbanek należy napełnić do połowy KENWOOD lub upoważnionego ciepłą wodą. Założyć pokrywę i przez firmę KENWOOD zakładu mieszadło, a następnie umieścić na naprawczego. podstawie zasilającej. Nacisnąć przycisk wolnych obrotów „ ”, a Pomocy w zakresie: następnie w trakcie pracy otworzyć...
  • Page 119 przepisy niespodzianka truskawkowo-cytrynowa 3 kubki (po 150 g) jogurtu UWAGI DOTYCZĄCE truskawkowego PRAWIDŁOWEGO USUWANIA 600 ml lemoniady PRODUKTU, ZGODNIE Z 500 g mrożonych truskawek WYMOGAMI DYREKTYWY Ilość składników na 5 duże szklanki WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ Umieścić jogurt i lemoniadę w 2002/96/WE. kielichu.
  • Page 120 ananasowo-kokosowy koktajl mleczny napój orzeźwiający czekoladowo-miętowy 1 puszka (425 g) krojonych 475 ml mleka półtłustego ananasów w soku kilka kropel esencji miętowej do 300 ml soku z ananasów smaku 150 ml mleka kokosowego 5 małe łyżki lodów czekoladowych 7 małych łyżek lodów waniliowych (waga około 250 g) (waga około 350 g) Ilość...
  • Page 121 koktajl mleczny koktajl kawowy ananasowo-morelowy 250 ml kawy z ekspresu 175 ml mleka 250 ml soku z ananasów 30-45 ml likieru Baileys (opcjonalnie) 250 ml jogurtu po grecku cukier do smaku 250 g świeżych ananasów 5 małe łyżki lodów waniliowych pokrojonych na kawałki (waga około 250g) 4 świeże morele z usuniętymi...
  • Page 122 odświeżający napój splendor orientu malinowy 1 puszka śliwek liczi, waga po odcedzeniu 250 g (sok nie jest 950 ml soku żurawinowego konieczny) 300 g mrożonych malin 600 ml soku pomarańczowego 4 małe łyżki sorbetu malinowego 125 g creme fraiche (waga około 275 g) 12 kostek lodu Ilość...
  • Page 123 Bu cihazı sadece iç mekanlarda ● ıslanmasına asla izin vermeyin. kullanım alanının olduğu yerlerde Güç ünitesinin üzerindeyken ● kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz ellerinizi ve karıştırıcı hariç kullanımlara maruz kaldığı ya da bu malzemeleri kaptan uzak tutun. talimatlara uyulmadığı takdirde hiç Asla hasarlı bir makine ●...
  • Page 124 Eğer smoothie blender kap parçalar ● yerindeyken güç kaynağına karıştırıcı bağlıysa, cihazın hazır olduğunu kapak göstermek için kapama düğmesi kapak yanar. Eğer bir fonksiyon tuşu seçiliyse ışık kapama tuşundan tutacak seçili tuşa geçer ve kapatıldığında musluk tesisatı tekrar kapama tuşuna geri döner. –...
  • Page 125: Bakım Ve Temizlik

    Karıştırmadan sonra, bazı içecekler Smoothie Blender ünitesi ● çekirdekler veya malzemelerin Smoothie Blender’ı sökmeden önce posası nedeniyle tamamen akışkan kabın yarısını sıcak su ile doldurun. olmayabilir. Kapağı ve karıştırıcıyı takın ve güç Bazı içecekler duruma göre ünitesine yerleştirin. Vanayı ● ayrılabilirler, bu nedenle en iyisi temizlemek için cihaz çalışırken hız onları...
  • Page 126 Kablo hasar görmüşse, güvenlik ● nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT değiştirilmelidir. İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU Aşağıdakilerle ilgili yardıma ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ ihtiyacınız olursa: İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. cihazınızın kullanımı veya ●...
  • Page 127 soğuk içecek tarifleri ananas ve hindistan cevizli serinletici çilekli limon şaşkısı 1 adet konserve kutu (425gr) 3 adet 150 gram çilekli yoğurt dilimlenmiş sulu ananas 600ml limonata 300ml ananas suyu 500gr donmuş çilek 150ml hindistan cevizi sütü Bu içeriklerle 5 büyük bardak çilekli 7 adet küçük kepçe vanilyalı...
  • Page 128 çikolatalı çalkalama hafif ananas ve kayısı naneli süt 250ml ananas suyu 250ml kaymaklı yoğurt 475ml yarım yağlı süt 250gr taze ananas, küçük parçalara seçeneğinize göre birkaç damla bölünüz nane özü 4 adet taze kayısı, çekirdeklerini 5 adet küçük kepçe çikolatalı çıkarınız ve dilimleyiniz dondurma (yaklaşık 250gr) 12 adet küp buz...
  • Page 129 hafif sütlü espresso ezme meyveli kahve 2-3 adet tüysüz şeftali, çekirdeğini çıkarınız ve dilimleyiniz 250ml espresso kahve 125gr taze ahududu 175ml süt 125gr taze çilek 30-45ml Bailey likörü (seçeneğe 125ml limonata bağlı) 125ml elma suyu seçeneğe bağlı biraz şeker 7 adet küp buz 5 adet küçük kepçe vanilyalı...
  • Page 130 orman meyveleri serinletici salatalık 850ml limonata 550ml elma suyu 2 adet bolca yumurta akı ve şeker dilimlenmiş yarım salatalık çırpma kuru kaymak, ufalayınız 2-3 adet kivi, dilimleyiniz 550gr donmuş vişne 5 adet yaprak nane Bu içeriklerle 6 büyük bardak 12 adet küp buz orman meyveleri içereği Bu içeriklerle 5 büyük bardak hazırlayabilirsiniz.
  • Page 131 Toto zariadenie používajte len v pozri časť „Servis“. ● domácnosti na stanovený účel. Nikdy nepoužívajte žiadne ● Firma Kenwood nepreberie žiadnu neschválené príslušenstvo. zodpovednosť za následky Nikdy nenechávajte zapnuté ● nesprávneho používania zariadenie bez dozoru. zariadenia, ani za následky Keď...
  • Page 132: Popis Súčastí

    Medzi ne patrí ovocie (nie pred zapojením do siete ● Overte si, či má vaša elektrická sieť mrazené), čerstvý jogurt, mlieko a ● také isté parametre, aké sú ovocné džúsy. Tieto ingrediencie uvedené na spodnej strane môžu nádobu zaplniť až po značku zariadenia.
  • Page 133: Ošetrovanie A Čistenie

    Na uľahčenie vypustenia poslednej Niektoré tekutiny, napr. mlieko, ● ● dávky hustého miešaného nápoja počas mixovania zväčšujú svoj pridajte pár polievkových lyžíc objem a penia, preto nádobu tekutiny, aby ste zvýšili prietok. neprepĺňajte a uistite sa, že veko je 13 Po naplnení pohára zariadenie správne nasadené.
  • Page 134 ● vodou a vysušte. zariadenie zakúpili. čistenie kohútika Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou 1 Odskrutkujte súpravu kohútika z ● Kenwood v Spojenom kráľovstve. nádoby. Vyrobené v Číne. 2 Odskrutkovaním páčky z tela ● kohútika rozoberte kohútik Nerozoberajte bielu plastovú súčiastku súpravy.
  • Page 135 malinový krém recepty 4 x 150 g téglik malinového jogurtu jahodovo-citrónové 300 ml pomarančového džúsu prekvapenie 175 g mrazených malín 175 g (približne 2 kopčeky) 3 x 150 g téglik jahodového jogurtu mrazeného jogurtového dezertu s 600 ml citronády vanilkovou príchuťou 500 g mrazených jahôd Pripravíte 5 veľkých pohárov Pripravíte 5 veľkých pohárov...
  • Page 136 zázvorové pohladenie kávové pohladenie 350 ml mlieka 250 ml kávy espreso 7 - 8 kúskov zázvoru alebo podľa 175 ml mlieka chuti 30 - 45 ml likéru Baileys (voliteľné) 35 ml šťavy z koreňa zázvoru cukor podľa chuti 5 malých kopčekov vanilkovej 5 malých kopčekov vanilkovej zmrzliny zmrzliny...
  • Page 137 malinové osvieženie orientálny skvost 950 ml brusnicového džúsu 1 konzerva liči, hmotnosť po 300 g mrazených malín odkvapkaní 250 g 4 malé kopčeky malinovej mliečnej (šťava nie je potrebná) zmrzliny 600 ml pomarančového džúsu (približná hmotnosť 275 g) 125 g créme fraiche Pripravíte 6 veľkých pohárov 12 kociek ľadu Pripravíte 4 - 5 veľkých pohárov...
  • Page 138 Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками ● ● ● ● ● ● ● Перед першим використанням ● приладу Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 139 ● ● ● Перед підключенням до мережі електропостачання ● ● ● Перед першим використанням ● ● не повинен...
  • Page 140 ● ● Корисні поради ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 141 Блок блендера Smoothie Увага! ● ● ● ● Блок електродвигуна ● Ножовий блок ● ● Чаша, кришка, ковпачок та лопатка для перемішування ● Чищення крана ● ● ● ● ●...
  • Page 142 ● ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. ● ● ● ● ●...
  • Page 143 рецепти...
  • Page 147 e h c i a r f s e e h c y l ±...
  • Page 148 r e h s a m s e u g n i r e m r e g n i z e e f f o n a b s y e l i a B...
  • Page 149 y r r e b p s a r...
  • Page 150 « ô ¢ ∫ U œ « _ Ë ¸ Ë ° w C E / 6 9 / 2 0 0 2 « ∞ B ∫ O ∫ W ± s « ∞ L M ∑ Z Ë ≠ I U ∞ ∑ u § O t ±...
  • Page 151 r e d n e l B e i h t o o m S Ë • b … « ∞ ª ö ◊ ● r e d n e l B e i h t o o m S d o o w n e K ●...
  • Page 152 r e d n e l b e i h t o o m s ● ● ● n e z o r f ● s t n e i d e r g n i • ∑ v ± º ∑ u È ●...
  • Page 153 ● ● ● r e d n e l B e i h t o o m S ● r e d n e l B e i h t o o m S ● ● ● Æ ∂ q « ß ∑ ª b « Â « ∞ π N U “ ∞ K L d … « _ Ë ∞ v ●...