Inspection And Maintenance Schedule; Calendrier D'inspection Et D'entretien; Programa De Inspección Y Mantenimiento; Programa De Inspeção E De Manutenção - Mercury 9.9 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 9.9:
Table of Contents

Advertisement

oh
MAINTENANCE
ohd31

INSPECTION AND MAINTENANCE SCHEDULE

Before Each Use
1. Check that lanyard stop switch stops the engine.
2. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
3. Check outboard for tightness on transom.
4. Check steering system for binding or loose components.
5. Remote Control Models - Visually check steering link rod fasteners for proper
tightness.
6. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water.
(page 65)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and
gear case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequently when used in salt
water. (page 75)
2. Inspect and clean spark plugs. (page 72)
3. Check fuel line filter for contaminants. (pages 67 and 68)
4. Check carburetor adjustments, if required. (page 73)
5. Check corrosion control anodes. Check more frequently when used in salt
water. (page 69)
ohd
ENTRETIEN
ohd31d

CALENDRIER D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN

Avant chaque utilisation
1. Vérifiez que le coupe-circuit d'urgence coupe bien le moteur.
2. Procédez à une inspection visuelle du système d'alimentation en carburant
pour vérifier l'absence de toute fuite ou détérioration.
3. Vérifiez que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
4. Vérifiez le système de direction pour vous assurer qu'il n'est pas bloqué et qu'il
ne comporte pas d'éléments desserrés.
5. Modèles à commande á distance : procédez à une inspection visuelle des
fixations de la bielle de direction pour vous assurer qu'elles sont bien serrées.
6. Vérifiez si les pales de l'hélice ne sont pas endommagées.
Après chaque utilisation
1. Rincez le circuit de refroidissement si vous utilisez votre moteur en mer ou
dans des eaux polluées (page 65).
2. Si vous utilisez votre moteur pour naviguer en eau salée, nettoyez tous les
dépôts de sel et rincez l'échappement de l'hélice et le carter d'engrenage à
l'eau douce.
Toutes les 100 heures d'utilisation ou une fois par an, suivant
l'échéance qui survient en premier
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 75).
2. Inspectez et nettoyez les bougies (page 72).
3. Vérifiez si les filtres des tuyaux de carburant ne sont pas encrassés
(page 67-68).
4. Si besoin, réglez le carburateur (page 73).
5. Vérifiez les anodes anti-corrosion. Vérifiez-les plus fréquemment lorsque le
bateau est utilisé en eau salée (page 69).
90-10104Z00
ohj
ohd31j
PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Antes de cada uso
1. Verifique que el interruptor de parada de emergencia pueda detener el motor.
2. Inspeccione visualmente el sistema de combustible para determinar si hay
indicios de deterioro o fugas.
3. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
4. Revise que no hayan componentes trabados ni sueltos en el sistema de
dirección.
5. Modelos con control remoto - Inspeccione visualmente que los sujetadores de
la varilla de la dirección estén debidamente ajustados.
6. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 65).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, lo que ocurra primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 75)
2. Inspeccione y limpie las bujías (página 72).
3. Revise que no hayan contaminantes en el filtro de la manguera de combustible
del motor (página 67-68).
4. Regule los ajustes del carburador si fuera necesario (página 73).
(continued on next page)
5. Examine los ánodos de control de corrosión. Examine con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 69)
ohh
ohd31h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de Cada Uso
1. Teste o interruptor de parada de corda para verificar se ele desliga o motor.
2. Inspecione visualmente o sistema de combustível contra deterioração ou
vazamentos.
3. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à popa.
4. Verifique o sistema de direção contra emperramento e componentes frouxos.
5. Modelos com Controle Remoto - Inspecione visualmente os prendedores da
barra de articulação da direção para ver se estão devidamente apertados.
6. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após Cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída (página 65).
2. Lave todos os depósitos de sal e esguiche a saída de exaustão da hélice e da
caixa de engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A Cada 100 Horas de Uso Ou Uma Vez Por Ano, Ou o que
Ocorrer Primeiro
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando for utilizado em água salgada. (página 75)
2. Inspecione e limpe as velas. (página 72)
3. Inspecione o filtro da mangueira de combustível contra resíduos.
(página 67 e 68)
4. Verifique os ajustes do carburador, se necessário. (página 73)
5. Verifique os ânodos de controle de corrosão. Verifique com mais freqüência
quando forem utilizados em água salgada. (página 69)
(suite page suivante)
63
MANTENIMIENTO
(continúa en la siguiente página)
MANUTENÇÃO
(continua na próxima página)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

681015

Table of Contents