Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODEL
UX-P710
UX-A760
FACSIMILE
OPERATION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp UX-A760

  • Page 1 MODEL UX-P710 UX-A760 FACSIMILE OPERATION MANUAL...
  • Page 2 Υπεύθυνος εξουσιοδοτηµένος αντιπρόσωπος για την Κοινοτική Αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης Reprezentantul autorizat pentru Uniunea Europeană Упълномощен представител, отговарящ за Общия пазар на EC Authorized representative responsible for the European Union Community Market SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Datalight is a registered trademark of Datalight, Inc. FlashFX is a trademark of Datalight, Inc.
  • Page 3: Table Of Contents

    Quick Reference Guide Using TEL Mode ....27 Using A.M. Mode (UX-A760) ..30 Index Reception to Memory ... . 30...
  • Page 4: Introduction

    Scanning resolution Horizontal: 8 pels/mm Vertical: Standard: 3.85 lines/mm Fine /Halftone: 7.7 lines/mm Super fine: 15.4 lines/mm Halftone (greyscale) 64 levels *Based on Sharp Standard Chart at standard resolution, excluding time for protocol signals (i.e., ITU-T phase C time only)
  • Page 5 Approx. 2.3 kg attachments) As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
  • Page 6 Important safety information Do not disassemble this machine or attempt any procedures not described in this manual. Refer all servicing to qualified service personnel. Do not install or use the machine near water, or when you are wet. For example, do not use the machine near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
  • Page 7: A Look At The Operation Panel

    A Look at the Operation Panel START COPY/ HELP 9 10 Note: The above illustration shows the operation panel of the UX-A760. Display: This displays messages to Rapid Keys: Numbers stored in the help you operate the machine. phonebook can be assigned to these keys for one-touch dialing (p.
  • Page 8 (p. 19). Note: This is not a speakerphone. It cannot be used for speaking. REPEAT key: Press while listening to a message to repeat it (UX-A760 HOLD key (UX-A760) only). HOLD/DELETE key (UX-P710): Press during a call to put the call on SKIP key: Press while listening to a hold.
  • Page 9 “123” appears when number entry mode is selected. ) Example: SHARP = 7777 44 2 777 ♦ To enter two letters in succession that require the same key, press after entering the first letter to move the cursor to the right.
  • Page 10: Installation

    Unpacking Checklist 1. Installation Unpacking Checklist Setup Connecting the handset Handset Phone Handset cord line cord Sample roll of Manual Connecting the power cord imaging film (already 220-230 V, Plug the power cord into a loaded in machine) 50 Hz , earthed AC outlet.
  • Page 11: Imaging Film

    Replacing the imaging film Replacement film When replacing the imaging film, use the following imaging film: SHARP UX-71CR (one roll) SHARP UX-72CR (two rolls) Follow the steps below to replace the imaging film. Note: Before replacing the imaging film, remove any paper from the paper tray and push in the tray extension.
  • Page 12 Imaging Film Remove the two green gears from Open the operation panel. the spools. DO NOT DISCARD THE TWO GREEN GEARS! Press the release and open the print compartment cover. Remove the new roll of imaging film from its packaging. •...
  • Page 13 Imaging Film Turn the front gear in the direction Insert the new roll of film into the shown until the film is taut. print compartment: a. Fit the right ends of the spools • If there is a label on the film, onto the pins.
  • Page 14: Loading Paper

    Loading Paper Insert the stack of paper into the Loading Paper tray, print side down. • If paper remains in the tray, take it Approximately 10 sheets of A4-size out and combine it into a single stack paper (80 g/m ) can be loaded in the with the new paper.
  • Page 15: Initial Settings

    (To clear your number, press twice and go to Step 5.) press on the UX-P710, or Enter your fax number with the on the UX-A760. number keys (max. 20 digits) Enter a two-digit number for the • To insert a space, press month ("01"...
  • Page 16: Setting The Reception Mode

    Press to exit. begin reception. A.M. ( ) mode (UX-A760 only): Select this mode when you go out and want the machine’s answering system to answer all calls. Voice messages will be recorded, and fax messages will be...
  • Page 17: Volume Adjustment

    Volume Adjustment Setting the reception mode Volume Adjustment To set the reception mode, make sure Speaker volume a document is not loaded in the feeder, and then press until the Press desired mode appears in the display. ♦ For more information on receiving Press to select the faxes, see Chapter 3.
  • Page 18: Flash Select Setting For Pbx

    Flash Select Setting For PBX Key Tone setting Flash Select Setting For PBX The machine normally sounds a beep Note: This setting is normally only used each time you press a key on the in Germany. In other countries, you can operation panel.
  • Page 19: Sending Faxes

    Transmittable Documents 2. Sending Faxes ♦ Documents which are taped, torn, Transmittable Documents smaller than the minimum size, carbon backed, easily smudged, or Minimum document size/weight have a slick, coated surface should be photocopied, and the copy loaded in 148 x 140 mm the feeder.
  • Page 20: Resolution And Contrast

    Resolution and Contrast Place the document face down with Resolution and Contrast the top edge going in first, and insert it all the way into the feeder. You can adjust the resolution and Make sure that the roller draws the contrast before sending a document.
  • Page 21: Sending A Fax: Normal Dialling

    Sending a Fax: Normal Dialling Contrast settings Sending a Fax: Normal Dialling AUTO Use AUTO for normal With Normal Dialling, you pick up the documents. handset (or press ) and dial by DARK Use DARK for faint documents. pressing the number keys. ♦...
  • Page 22: Storing Numbers

    • To backspace and clear a mistake, document as explained on page 57. press on the UX-P710, or on the UX-A760. START Press Enter the fax number with the number keys (max. of 32 digits). (Note: A space cannot be entered.) •...
  • Page 23 Storing Numbers • Assigning a number in the If you are on a Flash-type PBX and phonebook to a Rapid Key are storing a number for an outside line, press , press to insert You can assign your most frequently dialled numbers to the Rapid Keys.
  • Page 24 Deleting all numbers: . To backspace and clear a mistake, press on the UX- UX-P710: Press P710, or on the UX-A760. UX-A760: Press To enter letters, see the chart on page 7. Press • If you do not wish to change the name, go directly to Step 3.
  • Page 25: Sending A Fax: Auto Dialling

    Sending a Fax: Auto Dialling • To cancel transmission, press Sending a Fax: Auto Dialling Using an auto-dial number to • If the transmission is completed send a fax successfully, the machine will beep Load the document(s). once. • If an error occurs, the machine will If desired, press to set the beep three times.
  • Page 26 You will not be able to UX-P710: Press twice. dial any other locations while the message appears. UX-A760: Press twice. ♦ To clear the message and stop Deleting all redial numbers: automatic redialling, press UX-P710: Press ♦...
  • Page 27: Making Phone Calls

    Making Phone Calls To go directly to names that begin Press (YES) to have the with a particular letter, press the machine check for a dial tone. appropriate number key one or more times to enter that letter (see Press (NO) to have the page 7).
  • Page 28: Receiving Faxes

    Using TEL/FAX (T/F) Mode 3. Receiving Faxes Silent fax reception Using TEL/FAX (T/F) Mode To have the machine receive faxes To select TEL/FAX mode, press silently and signal voice calls only by pseudo ringing (not regular ringing), set (with no document in the the reception mode to TEL/FAX and turn the ringer off as explained on page feeder) until [T/F] appears in the...
  • Page 29: Using Fax Mode

    Using FAX Mode Using FAX Mode Using TEL Mode To select FAX mode, press To select TEL mode, press (with no document in the feeder) until (with no document in the feeder) until appears in the display. [TEL] appears in the display. [FAX] In TEL mode, you must answer all calls In FAX mode, the machine...
  • Page 30 Fax Remote Reception setting must be set to YES (see page UX-A760). When this is done, they 28). cannot hear you. You can put the handset back in the cradle without Answer the phone when it rings.
  • Page 31 Using TEL Mode Fax Remote Number setting Receive Ratio setting If desired, you can use a number other Note: This setting applies to all than 5 to activate fax reception from an reception modes. extension telephone. You can select any The machine is initially set to number from 0 to 9.
  • Page 32: Using A.m. Mode (Ux-A760)

    The machine is set to initially receive When A.M. mode ( ) is selected on faxes to memory and then automatically the UX-A760 to activate the answering print them out. system, faxes are received automatically. For more information, This allows reception to take place even see Chapter 4.
  • Page 33 However, there is no UX-P710: Press concern that fax reception will be prevented by the memory being full. UX-A760: Press ♦ When “PAPER” is selected, make Press sure there is paper in the paper tray.
  • Page 34: Answering System

    Recording an OGM 4. Answering System (UX-A760 only) Checking the outgoing message Recording an OGM To listen to the outgoing message, The built-in answering system allows you to receive both voice messages and press then faxes while you are out.
  • Page 35 Using the Answering System Erasing received messages Listening to your messages Erasing a single message: Press While the message is playing, press twice. The messages will play. While messages are playing, you can do any of the following: Erasing all messages: In the date and time display, press •...
  • Page 36: Answering System Settings

    Answering System Settings Press a number to select the Answering System Settings recording time: Call screening 15 seconds Each time a caller calls and leaves a 30 seconds message in the answering system, you 60 seconds can have the caller’s voice broadcast through the speaker.
  • Page 37: Override Ringing

    Override Ringing Overriding the answering system Override Ringing Your callers should follow the steps This function allows selected callers below to override the answering using a touch-tone telephone to machine. override the answering system's outgoing message and cause the The caller calls your machine from a machine to make a special ringing tone dial telephone.
  • Page 38: Remote Operations

    Remote Operations If you do not want to use the Toll Saver Remote Operations function, you can turn it off by following the steps below. In this case, the When you are out, you can call the machine will answer after the number of machine from any touch-tone telephone rings set with the Number of Rings and listen to your messages using the...
  • Page 39 Remote Operations Enter your remote code number and • Erase all messages: Press then press • You will hear a series of beeps equal • Repeat playback: Press to the number of messages recorded, or one long beep if four or more messages have been received.
  • Page 40 Remote Operations Other remote commands Recording a “memo” (p. 33) After listening to your messages, you Press can enter any of the following commands. When you hear a short beep, speak into the telephone to record the Note: The following commands cannot memo.
  • Page 41: Making Copies

    5. Making Copies The machine can be used as a When you are ready to begin convenience copier. Follow the steps below to make a copy. COPY/ copying, press HELP Load the document(s). (Maximum of 10 A4-size sheets.) • The default resolution for copying is FINE.
  • Page 42: Caller Id (Requires Service)

    Activating Caller ID 6. Caller ID (Requires Service) Display messages Activating Caller ID One of the following messages will appear while the machine rings if caller Important: To use this function, you information is not available. must subscribe to a Caller ID service from your phone company.
  • Page 43 START Press UX-P710: Press twice. The number will appear. Press START UX-A760: Press twice. again to store it. Deleting all calls: To delete all calls from the list, return to the date and time display (press ), and then follow these steps:...
  • Page 44: Blocking Calls

    When this function is turned on, the Press until the machine will break the connection as soon as it receives Caller ID number you wish to delete appears. information when an “OUT OF AREA” call is received. UX-P710: Press twice. Press UX-A760: Press twice.
  • Page 45 Blocking Calls Deleting all numbers: UX-P710: Press UX-A760: Press Press Printing the Junk number list To print a list of your currently stored Anti Junk numbers, follow the steps below. Press Press to select YES...
  • Page 46: Key Lock Function

    START by pressing when the call is forget the code and have kept no answered on the handset (page 27), record, contact SHARP customer service. or by pressing on an extension phone when the call is answered on an extension phone...
  • Page 47 ♦ Activating the Key Lock [<<<RINGING!>>>] will appear to function signal an incoming call if the ringer has been turned off (page 15). Note: Before activating the Key Lock function, be sure to set up any Rapid Releasing the Key Lock Key numbers (page 21) that you wish to Follow the steps below when you wish use after the Key Lock function is...
  • Page 48: Maintenance

    Cleaning the Machine 8. Maintenance Pull the left side of the white roller Cleaning the Machine up out of its holder. Cleaning the scanning glass and rollers Any dirt on the scanning glass and rollers will degrade the quality of transmitted documents and copies.
  • Page 49: Cleaning The Print Head And Rollers

    Cleaning the Print Head and Rollers Replace the left end of the white Close the operation panel. roller in its holder. • If the right end of the roller came out of its holder during cleaning, re- insert the right end into its holder before replacing the left end.
  • Page 50 Cleaning the Print Head and Rollers Wipe the print head and rollers with Press the release and open the a dry cloth. (If the head is difficult to print compartment cover. clean, try moistening the cloth with water.) Rollers Press green release Print head Caution: •...
  • Page 51 Cleaning the Print Head and Rollers b. Place the left ends so that the Close the operation panel. shafts of the gears fit into the holders. Cleaning the housing Wipe the external parts and surface of the machine with a dry cloth. Caution: Do not use benzene or Turn the front gear in the direction thinner.
  • Page 52: Troubleshooting

    Problems and Solutions 9. Troubleshooting Problems and Solutions Line error Problem Solution COM ERROR XX appears A line error occurs when your machine cannot in the display. communicate correctly with another fax machine. The (XX is a number used by error is usually due to a problem on the phone line.
  • Page 53 Problems and Solutions Dialling is not possible. • Make sure the power cord is properly plugged into a power outlet. • Make sure that the telephone line is properly connected to both the TEL. LINE socket and the wall socket (see page 9). The power is on, but no •...
  • Page 54 Problems and Solutions The printing paper comes • Make sure that the document is loaded properly in the out blank when you try to feeder of the transmitting machine. Make a copy or receive a document. print a report to confirm the printing ability of your machine.
  • Page 55 Problems and Solutions General problems Problem Solution Nothing appears in the • Make sure the power cord is properly plugged into a display. power outlet. • Connect another electrical appliance to the outlet to see if it has power. The machine does not •...
  • Page 56: Messages And Signals

    A.M. IN USE The answering system has answered a call and the (UX-A760 only) outgoing message is playing. COM ERROR XX Transmission or reception was not successful. If this (XX is a number used by...
  • Page 57 (see page 30). MESSAGE # The indicated number of messages are recorded in the (UX-A760 only) answering system. NO # STORED This appears if you attempt to search for an auto-dial number when none have been stored.
  • Page 58 Messages and Signals RECALLING This appears if you attempt to send a fax by automatic dialling and the line is busy or the receiving fax machine does not answer. Your fax machine will automatically reattempt the call. (See Automatic redialling on page 24.) Audible signals Continuous tone...
  • Page 59: Clearing Paper Jams

    Clearing Paper Jams Rotate the lever on the left side of Clearing Paper Jams the roller forward so that it points straight up Clearing a jammed document If the original document doesn’t feed properly during transmission or copying, or [DOCUMENT JAMMED] appears in the display, first try pressing then .
  • Page 60 Clearing Paper Jams Rotate the lever back down. Remove the document. Replace the left end of the white roller in its holder. • Close the operation panel. If the right end of the roller came out of its holder while you were removing the document, re-insert the right end into its holder before replacing the left end.
  • Page 61 Clearing Paper Jams Clearing jammed printing paper Turn the front gear in the direction shown until the film is taut. Note: Remove any paper from the paper tray and push in the tray extension before removing jammed printing paper. Open the operation panel. Close the print compartment cover.
  • Page 62: Quick Reference Guide

    3. Wait for the reception tone (if a person Voice calls are signalled by a special answers, ask them to press their Start key). ringing sound. A.M. mode: (UX-A760 only) START Select this mode when you go out to 4. Press receive both voice messages and faxes.
  • Page 63: Index

    Index Index A.M. reception mode, 14, 30 Halftone setting, 18 Answering system, using with machine Handset, 8 (UX-P710 only), 30 Hold, 28 Audible signals, 56 Housing, cleaning, 49 Auto-dial numbers Deleting, 22 Editing, 22 Imaging film, checking and replacing, 9 Storing, 20 Initial settings, 13 Using, 23...
  • Page 64 Index Phonebook Removing original document, 18 Deleting numbers, 22 Resolution, 18 Editing numbers, 22 Ringer volume, 15 Storing numbers, 20 Using to dial, 23, 25 Power cord, 8 Scanning glass, cleaning, 46 Pseudo ring duration, 26 Sender’s fax number, entering, 13 Sender’s name, entering, 14 Speaker volume, 15 Rapid Key Dialling, 23, 25...
  • Page 65 REMOTE OPERATION CARD The card below is provided as a quick guide to remote operation. Cut it out and carry it with you when you go out. Remote Operation Guide 1. Call your fax from a touch-tone telephone, and press # when the outgoing message begins. 2.
  • Page 66: Remote Commands

    REMOTE COMMANDS • FAX RECEPTION MODES • PLAYBACK Play messages ....7 # A.M. mode ......8 1 # Move backward/repeat..2 # FAX mode......8 2 # Skip forward ...... 5 # TEL mode......8 3 # Stop ........0 # TEL/FAX mode ....
  • Page 67 Indeks (UX-A760)..... 30 Odbiór do pamięci ....30...
  • Page 68: Wprowadzenie

    Tryb Standard: 3,85 linii/mm Tryb Fine /Półtony: 7,7 linii/mm Tryb Super fine: 15,4 linii/mm Półtony (skala szarości) 64 poziomy *Na podstawie standardowej karty Sharp, przy standardowej rozdzielczości, z wyłączeniem czasu na sygnały protokołu (tj. tylko czas ITU-T, faza C)
  • Page 69 Ciężar (bez Ok. 2,3 kg dodatkowego wyposażenia) Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma Sharp zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów i danych technicznych telefaksu bez powiadomienia. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W poszczególnych przypadkach dopuszcza się...
  • Page 70 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia nie należy samodzielnie demontować ani wykonywać czynności nieopisanych w niniejszej instrukcji. Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody ani wtedy, gdy użytkownik jest mokry. Urządzenia nie należy na przykład używać w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego, suszarki, w wilgotnej piwnicy ani w pobliżu basenu kąpielowego.
  • Page 71: Pulpit Sterowniczy

    Pulpit sterowniczy START COPY/ HELP 9 10 Uwaga: Powyższa ilustracja przedstawia panel sterowania w urządzeniu UX-A760. Wyświetlacz: Wyświetla komunikaty Klawisze szybkiego wybierania: pomagające w obsłudze urządzenia. Można im przypisać numery zapisane w pamięci. Naciśnięcie Przycisk funkcyjny: Naciśnięcie tego jednego z tych przycisków przycisku oraz klawiszy strzałek...
  • Page 72 (tylko UX-A760). Przycisk PRZEJDŹ DALEJ: Naciśnięcie tego przycisku, podczas odsłuchiwania wiadomości, spowoduje przejście do następnej wiadomości (tylko UX-A760). Monitorowanie rozmów telefonicznych Naciśnięcie przycisku podczas rozmowy umożliwi osobie trzeciej słuchanie rozmowy poprzez głośnik. (Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć głośnik.) Aby podczas monitorowania dialogu dostosować głośność głośnika, naciśnij przycisk (po odłożeniu słuchawki natężenie głośności spada do...
  • Page 73 . (Jeśli wybrano tryb wprowadzania liter, po prawej stronie wyświetlacza można zobaczyć wskaźnik „ABC”. Jeśli wybrano tryb wprowadzania liczb w tym samym miejscu widoczne będzie „123”. ) Na przykład SHARP = 7777 44 2 777 ♦ Aby wpisać kolejno po sobie dwie litery wymagające tego samego przycisku, po wpisaniu pierwszej litery naciśnij przycisk...
  • Page 74: Instalacja

    Dostarczone wyposażenie 1. Instalacja Dostarczone wyposażenie Konfiguracja Podłączanie słuchawki Słuchawka Kabel Kabel słuchawkowy telefoniczny Rolka próbna folii Instrukcja Podłączanie kabla zasilającego obsługi kopiującej (zainstalowana Kabel zasilający należy podłączyć do w urządzeniu) gniazda sieci elektrycznej prądu Wskazówki dotyczące 220-230 V, 50 Hz zmiennego o napięciu konfiguracji ♦...
  • Page 75 Wymiana folii kopiującej Zalecana folia Należy korzystać z następującej folii kopiującej: SHARP UX-71CR (jedna rolka) SHARP UX-72CR (dwie rolki) Aby wymienić folię, wykonaj następujące czynności. Uwaga: Przed przystąpieniem do wymiany folii, należy usunąć papier z podajnika i wsunąć...
  • Page 76: Folia Kopiująca

    Folia kopiująca Wyciągnij dwie zielone zębatki ze Otwórz pulpit sterowniczy. szpul. DWA ZIELONE KOŁA ZĘBATE BĘDĄ JESZCZE POTRZEBNE! Zwolnij blokadę i otwórz zespół drukujący. Wyjmij nową rolkę folii kopiującej z opakowania. • Przetnij opaskę spinającą rolki. Zamontuj zielone koła zębate. 1 szczelina Wyjmij zużytą...
  • Page 77 Folia kopiująca Załóż nową rolkę w zespole Obracaj we wskazanym kierunku przednie koło zębate, dopóki folia nie drukującym: zostanie odpowiednio naciągnięta. a. Prawe końce szpuli muszą pasować do kołków. • Jeśli na folii znajduje się etykieta, obracaj koło zębate dopóki etykieta nie będzie już...
  • Page 78: Wkładanie Papieru

    Wkładanie papieru Umieść stertę papieru w podajniku, Wkładanie papieru stroną druku do dołu. • Jeśli w podajniku znajduje się papier, Do podajnika papieru można włożyć wyjmij go i umieść z powrotem z ok. 10 stron A4 (80 g/m ) (przy nowym stosem papieru.
  • Page 79: Ustawienia Początkowe

    Naciśnij przycisk naciśnij przycisk Naciśnij przycisk , aby wybrać USTAW. urządzeniu UX-P710, lub (Aby usunąć numer, naciśnij urządzeniu UX-A760 . dwukrotnie przycisk i przejdź Wprowadź dwucyfrowy numer do kroku 5.) miesiąca („01” - styczeń, „02” - luty, „12” - grudzień, itd.).
  • Page 80: Ustawianie Trybu Odbioru

    24 znaków. przychodzący, odbiór zostanie • Aby wprowadzić poprawki, naciśnij rozpoczęty automatycznie. Tryb ( ) AUT. ZGŁ. (tylko UX-A760): przycisk w urządzeniu UX- Tego trybu należy używać tylko wtedy, gdy do faksu podłączony został P710 lub w urządzeniu UX- automat zgłoszeniowy.
  • Page 81: Regulacja Głośności

    Regulacja głośności Ustawianie trybu odbioru Regulacja głośności Aby ustawić tryb odbioru, należy sprawdzić, Głośność głośnika czy w podajniku na pewno nie ma dokumentu, oraz nacisnąć i przytrzymać Naciśnij przycisk przycisk dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się odpowiedni tryb. Naciśnij przycisk ♦...
  • Page 82: Ustawianie Systemu Flash W Centrali

    Ustawianie języka Ustawienia dźwięku klawiszy Naciśnij (KROTKI CZAS) jeśli Naciśnięcie przycisku na pulpicie centrala PBX jest zwykłą linią sterowniczym spowoduje wydanie telefoniczną. dźwięku. Oznacza to, że przycisk został Naciśnij (DŁUGI CZAS), jeśli naciśnięty w odpowiedni sposób. centrala PBX jest linią szybką. W razie potrzeby, dźwięk klawiszy można wyłączyć.
  • Page 83: Wysyłanie Dokumentów

    Akceptowane dokumenty 2. Wysyłanie dokumentów ♦ Dokumenty, które są posklejane Akceptowane dokumenty taśmą, naddarte, mniejsze od minimalnego formatu, mają przypiętą Minimalny format/gramatura kalkę, łatwo się rozmazują lub mają dokumentu śliską, powlekaną powierzchnię, należy przed transmisją skopiować i 148 x 140 mm do podajnika włożyć...
  • Page 84: Regulowanie Rozdzielczości I Kontrastu

    Regulowanie rozdzielczości i kontrastu Włóż do podajnika dokument Regulowanie rozdzielczości i drukiem skierowanym w dół. kontrastu Dokument należy układać górną krawędzią do przodu. Sprawdź czy urządzenie pobiera dokument. Przed wysłaniem dokumentu można ustawić rozdzielczość i kontrast. ♦ Domyślnie ustawiana jest rozdzielczość STANDARD.
  • Page 85: Wysyłanie Dokumentu: Standardowe Wybieranie Numeru

    Wysyłanie dokumentu: Standardowe wybieranie numeru Ustawienia kontrastu Wysyłanie dokumentu: Standardowe wybieranie numeru AUTO Ten tryb służy do transmisji Standardowe wybieranie numeru polega na standardowych podniesieniu słuchawki (lub naciśnięciu dokumentów. przycisku ) i wybraniu numeru na CIEMNY W tym trybie należy klawiaturze numerycznej.
  • Page 86: Zapisywanie Numerów

    Zapisywanie numerów • Jeśli ktoś odbierze połączenie Zapisywanie numerów (podnieś słuchawkę w przypadku Zapisywanie numerów faksu i korzystania z przycisku telefonu w książce telefonicznej poproś o naciśnięcie przycisku Start w drugim telefaksie. Spowoduje to Istnieje możliwość zapisywania wysłanie przez drugie urządzenie numerów faksu i telefonu w książce sygnału faksu.
  • Page 87 Zapisywanie numerów • Przypisywanie numeru z książki W przypadku centrali PBX typu telefonicznej do Klawisza Flash, aby wprowadzić numer linii szybkiego wybierania numeru. zewnętrznej, naciśnij przycisk Istnieje możliwość przypisania najczęściej używanych numerów do naciśnij w celu wstawienia Klawiszy szybkiego wybierania pauzy, a następnie wprowadź...
  • Page 88 . Aby wprowadzić dwa razy. poprawki, naciśnij przycisk Usuwanie wszystkich numerów: urządzeniu UX-P710 lub UX-P710: Naciśnij przycisk urządzeniu UX-A760. Aby wprowadzić litery, zob. tabelę na str. 7. UX-A760: Naciśnij przycisk • Jeśli zmiana nazwy jest niepotrzebna, przejdź bezpośrednio do kroku 3.
  • Page 89 Wysyłanie dokumentu: Automatyczne wybieranie Nastąpi automatyczne wybieranie Wysyłanie dokumentu: Automatyczne wybieranie numeru i automatyczna transmisja. • Aby anulować transmisję, naciśnij Wysyłanie dokumentu przy użyciu automatycznego wybierania przycisk Włóż dokument(y). • Telefaks zasygnalizuje zakończenie W razie potrzeby wyreguluj transmisji pojedynczym dźwiękiem. rozdzielczość...
  • Page 90: Wysyłanie Dokumentu: Automatyczne Wybieranie

    UX-P710: Naciśnij przycisk odstępach. dwa razy. W tym czasie na wyświetlaczu pojawi się UX-A760: Naciśnij przycisk komunikat, [WYBIERANIE] oraz numer, z którym urządzenie stara się połączyć. Nie dwa razy. ma możliwości połączenia z innym numerem, dopóki na wyświetlaczu Usuwanie wszystkich ostatnio widoczny jest powyższy komunikat.
  • Page 91: Wykonywanie Rozmów Telefonicznych

    Wykonywanie rozmów telefonicznych pojawiają się w porządku Naciśnij przycisk (TAK), aby alfabetycznym). telefaks sprawdził czy linia nie jest Aby bezpośrednio przejść do nazw zajęta. zaczynających się od konkretnej litery, naciśnij, raz lub kilkakrotnie, Naciśnij przycisk (NIE), aby odpowiedni przycisk na klawiaturze telefaks nie sprawdzał...
  • Page 92: Odbieranie Dokumentów

    Praca w trybie TEL/FAKS (T/F) 3. Odbieranie dokumentów Cichy odbiór dokumentu Praca w trybie TEL/FAKS (T/F) Aby urządzenie odbierało dokumenty Aby wybrać tryb TEL/FAKS, naciśnij i bez wydawania przy tym dźwięków oraz informowało o połączeniach telefonicznych stosując jedynie przytrzymaj przycisk dodatkowy dzwonek, należy ustawić...
  • Page 93: Praca W Trybie Faks

    Praca w trybie FAKS Praca w trybie FAKS Praca w trybie TEL Aby wybrać tryb TEL, naciśnij i Aby wybrać tryb FAKS, naciśnij i przytrzymaj przycisk przytrzymaj przycisk podajniku nie mogą znajdować się podajniku nie mogą znajdować się dokumenty) dopóki na wyświetlaczu dokumenty) dopóki na wyświetlaczu nie nie pojawi się...
  • Page 94 Uwaga: Aby zapewnić właściwe działanie tej opcji, należy dla Odbioru UX-A760). Po wykonaniu tej czynności zdalnego dokumentu ustawić opcję rozmówca nie będzie słyszeć TAK (zob. str. 28). użytkownika. Słuchawkę można odłożyć na widełki, nie kończąc Gdy zadzwoni dzwonek rozmowy.
  • Page 95 Praca w trybie TEL Ustawienia kodu aktywacji zdalnej Ustawienia rozmiaru odbieranego dokumentu Aby aktywować odbiór dokumentów z Uwaga: Niniejsze ustawienia odnoszą dodatkowego telefonu, można się do wszystkich trybów odbioru. skorzystać z innego numeru niż 5. Można wybrać liczbę od 0 do 9. Ustawienia początkowe telefaksu obejmują...
  • Page 96: Praca W Trybie Aut. Zgł. (Ux-A760)

    Praca w trybie AUT. ZGŁ. (UX-A760) Odbiór do pamięci Praca w trybie AUT. ZGŁ. (UX- A760) Ustawienia początkowe telefaksu obejmują odbiór dokumentów do Dokumenty zostaną automatycznie pamięci oraz ich automatyczny wydruk. odebrane, jeśli w urządzeniu UX-A760 wybrany zostanie tryb AUT. ZGŁ. ( Umożliwia to odbiór dokumentów...
  • Page 97 UX-P710: Naciśnij przycisk (ukaże się komunikat o błędzie). Nie UX-A760: Naciśnij przycisk ma jednak zagrożenia, że odbiór dokumentu zostanie przerwany w przypadku zapełnionej pamięci. ♦ Jeśli wybrano opcję „PAPIER”, Naciśnij przycisk upewnij się, że w podajniku znajduje...
  • Page 98: System Zgłoszeniowy (Tylko Ux-A760)

    Nagrywanie zapowiedzi OGM 4. System zgłoszeniowy (tylko UX-A760) Sprawdzanie zapowiedzi Nagrywanie zapowiedzi OGM Aby odsłuchać zapowiedź, naciśnij Wbudowany system zgłoszeniowy umożliwia otrzymywanie komunikatów przycisk , a następnie głosowych i dokumentów podczas nieobecności użytkownika. ♦ ♦ Zapowiedź nie może być usunięta.
  • Page 99 Korzystanie z systemu zgłoszeniowego Usuwanie otrzymanych Odsłuchiwanie wiadomości wiadomości Naciśnij przycisk Usuwanie pojedynczej wiadomości: Wiadomość zostanie odtworzona. Naciśnij dwukrotnie przycisk Podczas odtwarzania można podczas odtwarzania wiadomości. skorzystać z następujących funkcji: • Usuwanie wszystkich wiadomości: Powtórz: Aby powtórzyć wiadomość lub powrócić do Naciśnij przycisk poprzedniej wiadomości, naciśnij na wyświetlaczu wskazującym...
  • Page 100: Ustawienia Systemu Zgłoszeniowego

    Ustawienia systemu zgłoszeniowego Naciśnij liczbę w celu wybrania Ustawienia systemu czasu nagrywania: zgłoszeniowego 15 sekund Odtwarzanie wiadomości przez 30 sekund głośnik 60 sekund Funkcja umożliwia przesłuchiwanie na głośnikach, nagrywającej się na 4 minuty automacie zgłoszeniowym wiadomości. ♦ Umożliwia to odebranie połączenia, Aby wyjść, naciśnij podczas gdy na automacie zgłoszeniowym nagrywa się...
  • Page 101: Wymuszenie Dzwonka

    Wymuszenie dzwonka Wyłączenie automatu Wymuszenie dzwonka zgłoszeniowego Funkcja umożliwia wybranym osobom W celu wyłączenia automatu dzwoniącym za pomocą telefonu z zgłoszeniowego, osoby dzwoniące wybieraniem tonowym, wyłączyć powinny wykonać następujące zapowiedź aparatu zgłoszeniowego czynności: oraz uruchomić specjalny sygnał dzwoniący w telefaksie informujący o Osoba dzwoniąca wykonuje próbie nawiązanie połączenia przez połączenie za pomocą...
  • Page 102: Funkcje Zdalne

    Funkcje zdalne Jeśli nie zamierzasz skorzystać z Funkcje zdalne funkcji trybu oszczędnego, możesz go wyłączyć wykonując poniższe Dzięki możliwości stosowania poleceń czynności. Urządzenie odpowie po zdalnych, istnieje możliwość połączenia liczbie sygnałów dzwonka ustawionej w się z urządzeniem za pomocą ustawieniach Liczby sygnałów (zob. str. dowolnego telefonu posiadającego 27).
  • Page 103 Funkcje zdalne Wprowadź kod zdalny i naciśnij Po odsłuchaniu wiadomości, możesz wykonać następujące czynności: przycisk • Usunąć wszystkie wiadomości: • Usłyszysz serię sygnałów odpowiadającą liczbie zapisanych Naciśnij przycisk wiadomości lub jeden długi sygnał, • Odtwórz ponownie: Naciśnij jeśli zapisano cztery lub więcej wiadomości.
  • Page 104 Funkcje zdalne Inne polecenia zdalne sekundach usłyszysz sygnał, po czym nastąpi odtworzenie nowej Po odsłuchaniu wiadomości, można wiadomości. Aby zatrzymać wprowadzić następujące polecenia. nagrywanie przed upływem 60 Uwaga: Podczas odtwarzania sekund, naciśnij przycisk wiadomości nie można wprowadzić następujących poleceń. Jeśli chcesz czekać...
  • Page 105: Kopiowanie

    5. Kopiowanie Telefaks może być również Po zakończeniu przygotowań, wykorzystywany do wykonywania kopii. Aby sporządzić kopię wykonaj poniższe COPY/ naciśnij przycisk HELP czynności. Włóż dokument(y). (Maksymalnie 10 kartek A4) • Domyślnym ustawieniem rozdzielczości dla kopiowania jest FINE. Aby zmienić rozdzielczość lub ustawienia kontrastu, naciśnij przycisk (Uwaga: Jeśli wybrano rozdzielczość...
  • Page 106: Identyfikacja Dzwoniącego (Usługa Wymaga Subskrypcji)

    Aktywowanie funkcji identyfikacji dzwoniącego 6. Identyfikacja dzwoniącego (usługa wymaga subskrypcji) urządzenia widoczny jest jeden z Aktywowanie funkcji następujących komunikatów. identyfikacji dzwoniącego BRAK Nie uzyskano żadnych informacji o dzwoniącym. USŁUGI Ważne: Aby korzystać z tej funkcji Upewnij się, że należy zamówić abonament usługi aktywowałeś...
  • Page 107 Wprowadź nazwę dla numeru (zob. str. 7). UX-P710: Naciśnij przycisk razy. START Naciśnij przycisk UX-A760: Naciśnij przycisk Numer zostanie wyświetlony. dwa razy. Ponownie naciśnij przycisk Usuwanie wszystkich rozmów z listy: START Aby usunąć wszystkie rozmowy z listy, , aby zapisać...
  • Page 108: Blokowanie Rozmów

    „POZA OBSZAREM”. dopóki nie wyświetli się numer, który ma być usunięty. ♦ Jeśli uruchomi się tę funkcję, telefaks będzie przerywał połączenia w chwili UX-P710:Nacisnij przycisk rozpoznania połączenia „POZA dwa razy. OBSZAREM”. UX-A760: Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk dwa razy.
  • Page 109 Blokowanie rozmów Usuwanie wszystkich numerów: UX-P710: Naciśnij przycisk UX-A760: Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk Drukowanie listy niechcianych numerów Aby wydrukować aktualną listę zapisanych niechcianych numerów, należy wykonać następujące czynności. Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk , aby wybrać...
  • Page 110: Funkcja Blokady Klawiatury

    W przypadku odebrane przez słuchawkę (str. 27) zapomnienia kodu, który nigdzie nie lub przycisk został zapisany, skontaktuj się z telefonie dodatkowym, jeśli biurem obsługi klienta firmy SHARP . połączenie jest odebrane przez telefon dodatkowy (str. 30).
  • Page 111 ♦ Uruchamianie funkcji blokady [Komunikat <<<DZWONI!!>>>] klawiatury pojawi się, aby zasygnalizować połączenie przychodzące, jeśli został Uwaga: Przed uruchomieniem funkcji wyłączony dzwonek (str. 15). blokady klawiatury należy upewnić się, że pod klawiszami szybkiego wybierania Wyłączanie funkcji blokady zapisano wszystkie numery (str. 21), których klawiatury użytkownik chce używać, podczas gdy Aby wyłączyć...
  • Page 112: Konserwacja

    Czyszczenie urządzenia 8. Konserwacja Wyciągnij z uchwytu lewą stronę Czyszczenie urządzenia białej rolki. Czyszczenie szyby skanera i rolek Brud na szybie skanera i rolkach przyczyni do obniżenia jakości wysyłanych dokumentów i kopii. Szybę skanera i rolki należy czyścić regularnie w sposób opisany poniżej. Otwórz pulpit sterowniczy.
  • Page 113 Czyszczenie głowicy drukującej i rolek Wsuń lewy koniec białej rolki z Zamknij pulpit sterowniczy. powrotem w uchwyt. • Jeśli podczas czyszczenia rolki z uchwytu wyszedł jej prawy koniec, włóż go z powrotem przed wsunięciem lewego końca rolki. Czyszczenie głowicy drukującej i rolek Częste czyszczenie głowicy drukującej zapewni optymalną...
  • Page 114 Czyszczenie głowicy drukującej i rolek Przetrzyj głowicę drukującą i rolki Zwolnij blokadę i otwórz pokrywę suchą szmatką. (W razie zespołu drukującego. konieczności, przetrzyj zwilżoną szmatką.) Rolki Głowica drukująca Ostrzeżenie: • Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika lub innych rozpuszczalników. Staraj się nie dotykać głowicy drukującej Wyjmij z komory folię...
  • Page 115 Czyszczenie głowicy drukującej i rolek b. Umieść lewe końce w taki Zamknij pulpit sterowniczy. sposób, aby wałki koła zębatego pasowały do uchwytu. Czyszczenie obudowy Zewnętrzne części telefaksu należy wycierać suchą szmatką. Obracaj we wskazanym kierunku Ostrzeżenie: Nie używaj benzenu ani przednie koło zębate, dopóki papier rozpuszczalnika.
  • Page 116: Rozwiązywanie Problemów

    Problemy i rozwiązania 9. Rozwiązywanie problemów Problemy i rozwiązania Błąd linii Problem Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia Błąd linii występuje, jeśli urządzenie nie potrafi się się komunikat BŁĄD POŁ. prawidłowo połączyć z drugim telefaksem. Ten błąd z reguły jest spowodowany problemem na linii. (XX jest liczbą...
  • Page 117 Problemy i rozwiązania Nie można wybrać • Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo numeru. podłączony do sieci elektrycznej. • Upewnij się, że kabel telefoniczny jest prawidłowo połączony z gniazdem TEL. LINE oraz gniazdem w ścianie (zob. str. 9). Telefaks jest włączony, ale •...
  • Page 118 Problemy i rozwiązania Podczas odbioru • Upewnij się, że prawidłowo umieściłeś dokument w dokumentu, wysuwane podajniku urządzenia transmitującego. Wykonaj kopię kartki są puste lub wydrukuj raport, aby upewnić się, że urządzenie (niezadrukowane). prawidłowo drukuje. Niska jakość drukowania. • Należy dobierać odpowiedni papier dla drukarki termicznej wbudowanej do telefaksu.
  • Page 119 Problemy i rozwiązania Problemy ogólne Problem Rozwiązanie Nic nie pojawia się na • Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo wyświetlaczu. podłączony do sieci elektrycznej. • Podłącz inny odbiornik do tego samego gniazdka, aby upewnić się, że nie jest ono uszkodzone. Telefaks nie reaguje na •...
  • Page 120: Komunikaty I Sygnały

    START i naciśnij , aby wydrukować dokument. AUT.ZGŁ.W UZYCIU Automat zgłoszeniowy odebrał połączenie, trwa (tylko UX-A760) odtwarzanie zapowiedzi. BŁĄD POŁ. XX Nie powiodła się transmisja lub odbiór. Jeśli ten komunikat (XX odnosi się do liczby zostanie zastąpiony przez inny, wskazujący problem, należy określającej dany...
  • Page 121 (zob. str. 30). KOMUNIKAT NR Ilość wiadomości zarejestrowana przez system (tylko UX-A760) zgłoszeniowy. BRAK NR Ten komunikat wyświetla się, jeśli użytkownik starał się połączyć za pomocą automatycznego wybierania, a nie przypisano numerów tej funkcji.
  • Page 122 Komunikaty i sygnały WYBIERANIE Ten komunikat pojawia się, jeśli przy próbie transmisji automatycznej numer jest zajęty lub telefaks odbierający nie odpowiada. Telefaks automatycznie ponowi próbę połączenia. (Zob. Automatyczne wybieranie ostatniego numeru str. 24.) Sygnały dźwiękowe Dźwięk ciągły 3 sekundy Sygnalizuje koniec wysyłania, odbioru lub kopiowania.
  • Page 123: Usuwanie Zacięć Papieru

    Usuwanie zacięć papieru Obróć znajdującą się po lewej Usuwanie zacięć papieru stronie rolki dźwignię tak, aby wskazywała w górę Usuwanie zaciętego dokumentu Jeśli dokument nie jest pobierany prawidłowo podczas transmisji lub kopiowania, albo jeśli pojawi się komunikat [ZACIĘTY DOKUMENT], naciśnij przycisk , a następnie .
  • Page 124 Usuwanie zacięć papieru Obróć dźwignię w dół. Wyjmij dokument. Wsuń z powrotem lewy koniec białej rolki w uchwyt. • Zamknij pulpit sterowniczy. Jeśli podczas usuwania dokumentu z uchwytu wyszedł prawy koniec rolki, włóż go z powrotem przed wsunięciem lewego końca rolki.
  • Page 125 Usuwanie zacięć papieru Usuwanie papieru zaciętego Obracaj we wskazanym kierunku podczas drukowania przednie koło zębate, dopóki folia nie zostanie odpowiednio Uwaga: Przed przystąpieniem do naciągnięta. usuwania papieru zaciętego podczas drukowania należy usunąć papier z podajnika papieru oraz wsunąć podajnik do środka. Otwórz pulpit sterowniczy.
  • Page 126: Skrócony Opis Obsługi

    Praca w trybie TEL/FAX(T/F): naciśnięcie przycisku Start). START 4. Naciśnij przycisk Tryb AUT. ZGŁ.: (tylko UX-A760) Wybieranie numeru z książki telefonicznej: Wybierz ten tryb, gdy automat zgłoszeniowy jest włączony, aby odbierać wiadomości głosowe i dokumenty.
  • Page 127 Indeks Indeks Błąd linii 50 Liczba sygnałów 27 Lista identyfikacji dzwoniących 40 Litery, wprowadzanie 7 Czas nagrywania 34 Czas trwania dodatkowego dzwonka 26 Nazwa nadawcy, wprowadzanie 14 Numer faksu nadawcy, wprowadzanie Data, ustawianie 13 Numery na potrzeby automatycznego wybierania Edytowanie 22 Folia kopiująca, sprawdzanie i wymiana Korzystanie z 23 Usuwanie 22...
  • Page 128 Indeks Tryb odbioru Weryfikacja połączeń 34 AUT. ZGŁ. 14, 30 Wkładanie dokumentu 17 FAKS 14, 27 Wkładanie papieru 12 TEL 14, 27 Wybieranie numeru TEL/FAKS 14, 26 Automatyczne wybieranie ostatniego Tryb odbioru AUT. ZGŁ. 14, 30 numeru 24 Tryb odbioru FAKS 14, 27 Klawisz szybkiego wybierania 23, 25 Tryb odbioru TEL 14, 27 Książka telefoniczna 23, 25...
  • Page 129 KARTA ZDALNEJ OBSŁUGI Niniejsza karta służy jako skrócony opis zdalnej obsługi telefaksu. Należy ją wyciąć i nosić zawsze przy sobie. Instrukcja zdalnej obsługi telefaksu 1. Połącz się z telefaksem za pomocą telefonu, w którym możliwe jest wybieranie tonowe, i naciśnij przycisk # po rozpoczęciu odtwarzania zapowiedzi.
  • Page 130 POLECENIA ZDALNE • NAGRYWANIE NOWEJ • ODTWARZANIE ZAPOWIEDZI OGM Odtwórz wiadomości..7 # Start........4 # Cofnij/powtórz ....2 # Przejdź dalej ..... 5 # • TRYBY ODBIORU Stop ........0 # DOKUMENTÓW Odtwórz tylko nowe Tryb AUT. ZGŁ....8 1 # wiadomości ......
  • Page 131 Hýzlý Baþvuru El Kitabý (UX-A760) ....30 Hafýzaya Alma ....30...
  • Page 132: Giriþ

    Ýnce /Yarým ton: 7,7 satýr/mm Süper ince: 15,4 satýr/mm Yarým ton (gri tonlama) 64 kademe Geçerli telefon hattý Analog telefon þebekesi (ES203021) / PBX *Standart çözünürlükte Sharp Standart Çizelgesi baz alýnarak, protokol sinyalleri için gerekli süre hariç (yani sadece ITU-T safhasý C süresi)
  • Page 133 Yaklaþýk 2,3 kg yokken) Sürekli geliþim politikamýzýn bir parçasý olarak SHARP önceden haber vermeksizin ürün geliþimi için tasarým ve teknik özellik deðiþikliði hakkýný saklý tutar. Performans teknik özellikleri deðerleri üretim birimlerinin nominal deðerleridir. Ayrý ayrý birimlerde bu deðerlerden bir takým sapmalar olabilir.
  • Page 134 Önemli güvenlik bilgileri Bu makineyi sökmeyin ya da bu kullaným kýlavuzunda açýklanmayan hiçbir prosedürü uygulamayýn. Her türlü servis iþlemi için yetkili servisi arayýn. Bu makineyi suya yakýn yerlerde veya ýslakken kurmayýn ya da kullanmayýn. Sözgelimi, makineyi banyo küveti, lavabo, mutfak eviyesi ya da çamaþýr teknesi yakýnýnda;...
  • Page 135: Ýþletim Paneline Bir Bakýþ

    Ýþletim Paneline bir Bakýþ START COPY/ HELP 9 10 Not: Yukarýdaki resim UX-A760'ýn iþletim panelini göstermektedir. Hýzlý Arama Tuþlarý: Telefon Ekran: Makineyi kullanmak için size rehberinde kayýtlý numaralar tek yardým etmek üzere mesajlar görüntüler. dokunuþla aramak için bu tuþlara atanabilir (sayfa 23).
  • Page 136 Konuþmak için TEKRAR tuþu: Bir mesajý dinlerken kullanýlamaz. o mesajý tekrar dinlemek için basýnýz (sadece UX-A760). BEKLET tuþu (UX-A760) BEKLET/SÝL tuþu (UX-P710): Bir ATLA tuþu: Bir mesajý dinlerken o görüþme sýrasýnda çaðrýyý mesajý atlamak için basýnýz (sadece bekletmek için basýnýz.
  • Page 137 (Harf giriþ modu seçildiðinde ekranýn saðýnda “ABC” görüntülenir, sayý giriþ modu seçildiðinde “123” görüntülenir. ) Örnek: SHARP = 7777 44 2 777 ♦ Ayný tuþa ardarda basmayý gerektiren iki harfi girmek için, imleci saða almak üzere ilk ilk harfin girilmesinden sonra tuþuna basýnýz.
  • Page 138: Kurulum

    Paketinden çýkarma Kontrol listesi 1. Kurulum Paketinden çýkarma Kontrol Baðlantýlar listesi Ahizenin baðlanmasý Ahize Telefon hattý Ahize kablosu kablosu Elektrik kalbosunun baðlanmasý Örnek görüntüleme Kullaným filmi rulosu (makineye kýlavuzu Elektrik kablosunu bir 220-230 V, 50 yerleþtirilmiþ , topraklý AC prizine takýnýz. durumdadýr) ♦...
  • Page 139: Görüntüleme Filmi

    Görüntüleme filminin deðiþtirilmesi Yedek film Görüntüleme filmini deðiþtirirken aþaðýdaki görüntüleme filmini kullanýnýz: SHARP UX-71CR (bir rulo) veya SHARP UX-72CR (iki rulo) Görüntüleme filmini deðiþtirmek için aþaðýdaki adýmlarý izleyin. Not: Görüntüleme filmini deðiþtirmeden önce kaðýt tepsisinde bulunan tüm kaðýtlarý çýkarýn ve tepsi uzantýsýný içeri...
  • Page 140 Görüntüleme Filmi Ýki adet yeþil diþliyi makaralardan Ýþletim panelini açýnýz. çýkarýnýz. ÝKÝ ADET YEÞÝL DÝÞLÝYÝ ÇÖPE ATMAYINIZ! Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz ve yazdýrma bölmesi kapaðýný açýnýz. Yeni görüntüleme film rulosunu ambalajýndan çýkartýnýz. • Rulolarý tutan bandý kesiniz. Yeþil diþlileri yuvalara yerleþtiriniz. 1 Slot Önce makaranýn sol uçlarýný...
  • Page 141 Görüntüleme Filmi Yeni film rulosunu yazdýrma Film rulosu gergin oluncaya dek, gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz. bölmesine takýnýz: a. Makaralarýn sað uçlarýný pimlere • Film üzerinde etiket varsa etiket oturtun. görünmeyene dek diþliyi çevirmeye devam edin. Yazdýrma bölmesi kapaðýný kapatýnýz. •...
  • Page 142: Kaðýt Yüklenmesi

    Kaðýt Yüklenmesi Kaðýt destesini baský yapýlacak Kaðýt Yüklenmesi yüzü aþaðýya gelecek þekilde tepsinin içine yerleþtiriniz. Kaðýt tepsisi içerisine, yaklaþýk 10 adet • Tepside kaðýt kalýrsa çýkarýnýz ve A4 sayfasý (80 g/m ) yükleyebilirsiniz yeni kaðýtlarla tek bir deste yapýnýz. (oda sýcaklýðýnda). •...
  • Page 143: Baþlangýç Ayarlarý

    • Geri gelmek ya da bir hatayý silmek AYARLA seçmek için tuþuna basýnýz. için UX-P710 üzerinde tuþuna ya da UX-A760 üzerinde (Numaranýzý silmek için, tuþuna iki kere basýnýz ve 5. adýma gidiniz.) tuþuna basýnýz. Numerik tuþlarla, faks numaranýzý Ay için iki hane giriniz (Ocak için giriniz (maksimum 20 hane) "01", Þubat için "02", Aralýk için "12"...
  • Page 144: Cevaplama Modunun Ayarlanmasý

    Bu mod hem faks hem de sesli mesaj almak için en uygun moddur. Makine için UX-P710 üzerinde önceden ayarlanmýþ zil sayýsýndan tuþuna ya da UX-A760 üzerinde sonra tüm çaðrýlarý yanýtlar. Makine, çaðrýnýn sesli çaðrý olduðunu tespit tuþuna basýnýz. ederse (elle çevrilen faks dahil) cevaplamanýz için sizi uyarmak üzere...
  • Page 145: Ses Ayarý

    Ses Ayarý Cevaplama modunun Ses Ayarý ayarlanmasý Hoparlör sesi Cevaplama modunu ayarlamak için besleyicide doküman yüklü olmadýðýndan emin olun ve ekranda tuþuna basýnýz. istediðiniz mod görülene kadar Ýstenilen seviyeyi seçmek için tuþuna basýnýz. veya tuþuna basýnýz. ♦ Faks alma ile ilgili daha fazla bilgi için •...
  • Page 146: Pbx Için Flaþ Seçme Ayarý

    PBX için Flaþ Seçme Ayarý Tuþ Tonu ayarý PBX hattýnýz normal telefon hattýysa (KISA SURE) tuþuna basýnýz. Ýþletim panelindeki tuþlara her PBX hattýnýz yüksek hýzda bir hatsa bastýðýnýzda makine normalde bir bip sesi verir. Bu, tuþun doðru bir þekilde (UZUN SURE) tuþuna basýnýz. basýldýðýný...
  • Page 147: Faks Gönderme

    Gönderilebilir Dokümanlar 2. Faks Gönderme ♦ Bantlanmýþ, yýrtýk, minimum boyuttan Gönderilebilir Dokümanlar daha küçük, arkasý karbonlu, kolay leke yapan ya da kaygan, kaplý Minimum doküman boyutu/ yüzeye sahip dokümanlarýn aðýrlýðý fotokopileri çekilerek fotokopisi besleyiciye yüklenmelidir. 148 x 140 mm ♦ 52 g/m Dalgalý...
  • Page 148: Çözünürlük Ve Kontrast

    Çözünürlük ve Kontrast Üst tarafý önce girecek ve doküman Çözünürlük ve Kontrast aþaðýya bakacak þekilde yerleþtirin ve besleyiciye sonuna kadar sokun. Dokümaný göndermeden önce Makaranýn dokümaný çektiðinden çözünürlük ve kontrastý emin olun. ayarlayabilirsiniz. ♦ Varsayýlan çözünürlük ayarý STANDART. Varsayýlan kontrast ayarý OTO.
  • Page 149: Faks Gönderme: Normal Arama

    Faks Gönderme: Normal Arama Kontrast ayarlarý Faks Gönderme: Normal Arama Normal dokümanlar için Normal Arama ile ahizeyi kaldýrýr (veya OTO kullanýn. tuþuna basar) ve rakam KOYU Soluk dokümanlar için tuþlarýna basarak ararsýnýz. KOYU kullanýn. ♦ Biri cevap verirse faksý göndermeden Doküman(lar)ý...
  • Page 150: Numaralarýn Kaydedilmesi

    20 karaktere çýkarýn. kadar giriþ yapýlabilir. • Geri gelmek ya da bir hatayý silmek için UX-P710 üzerinde tuþuna ya da UX-A760 üzerinde tuþuna basýnýz. START tuþuna basýnýz. Numerik tuþlarla, faks numarasýný giriniz (maksimum 32 hane). (Not: Boþluk girilemez.) •...
  • Page 151 Numaralarýn Kaydedilmesi • Telefon rehberindeki bir Flaþ tipi PBX üzerinde iseniz ve dýþ numaraya Hýzlý Arama Tuþu hat için bir numara kaydediyorsanýz atama tuþuna basýn, boþluk girmek En sýk aradýðýnýz numaralarý Hýzlý için tuþuna basýnýz ve ardýndan Arama Tuþlarýna atayabilirsiniz. Üç tane faks ya da telefon numarasýný...
  • Page 152 UX-A760: tuþuna iki kere tuþuna basýnýz. Geri gelmek ya da bir basýnýz. hatayý silmek için UX-P710 üzerinde Tüm numaralarýn silinmesi: tuþuna ya da UX-A760 üzerinde tuþuna basýnýz. Harfleri UX-P710: tuþuna basýnýz. girmek için 7. sayfadaki tabloya bakýnýz. • UX-A760: tuþuna basýnýz.
  • Page 153 Faks Gönderme: Otomatik Arama • Faks Gönderme: Otomatik Arama Göndermenin iptal edilmesi, tuþuna basýnýz. Faks göndermek için otomatik • Gönderme baþarýyla tamamlanýrsa aramalý bir numara kullanma makine bir kere bip sesi verecektir. Doküman(lar)ý yükleyin. • Hata oluþursa makine üç kere bip Ýstiyorsanýz çözünürlük ve/veya sesi verecektir.
  • Page 154: Faks Gönderme: Otomatik Arama

    Bu sürede ekranda aramaya çalýþýlan numaradan sonra [YENIDEN ARAMA] görüntülenecektir. Mesaj UX-P710: tuþuna iki kere görüntülenirken baþka bir yeri aramanýz basýnýz. mümkün olmayacaktýr. UX-A760: tuþuna iki kere ♦ Mesajý temizlemek için otomatik basýnýz. yeniden aramayý durdurun ve tuþuna basýn. Tüm yeniden arama numaralarýnýn silinmesi: ♦...
  • Page 155: Telefon Görüþmeleri Yapma

    Telefon Görüþmeleri Yapma Belirli bir harfle baþlayan adlara Makinenin çevir sesi olup olmadýðýný doðrudan gitmek için harfi girmek kontrol etmesi için (EVET) üzere uygun sayý tuþuna bir kere tuþuna basýnýz. veya daha fazla basýnýz (bkz. sayfa Makinenin çevir sesi olup olmadýðýný kontrol etmemesi için (HAYIR) Ahizeyi kaldýrýnýz.
  • Page 156: Faks Alma

    TEL/FAKS (T/F) Modunu Kullanma 3. Faks Alma Sessiz faks alýmý TEL/FAKS (T/F) Modunu Kullanma Makinenin fakslarý sessizce almasýný ve sesli çaðrýlarý sadece yapmacýk zil ile TEL/FAKS modunu seçmek için (normal zil deðil) bildirmesini saðlamak için cevaplama modunu TEL/FAKS ekranda [T/F] görülene kadar olarak ayarlayýn ve 15.
  • Page 157: Faks Modunun Kullanýlmasý

    FAKS Modunun Kullanýlmasý FAKS Modunun Kullanýlmasý TEL Modunun Kullanýlmasý FAKS modunu seçmek için ekranda TEL modunu seçmek için ekranda [FAX] görülene kadar tuþuna [TEL] görülene kadar tuþuna basýnýz (besleyicide doküman basýnýz (besleyicide doküman yokken). yokken). TEL modunda tüm çaðrýlarý (ve hatta fakslarý) makinenin ahizesini kaldýrarak FAKS modunda makine tüm çaðrýlarý...
  • Page 158 Not: Bu özelliðin düzgün çalýþmasýný tarafý bekletmek için tuþuna saðlamak için Uzaktan Faks Alma ayarý EVET olarak ayarlanmalýdýr (Bkz. sayfa 28). basýnýz (UX-A760 üzerinde tuþuna basýnýz). Bunu yaptýðýnýzda sizi Çaldýðýnda telefonu açýn. duyamazlar. Baðlantýyý kesmeden ahizeyi yerine koyabilirsiniz. Diðer Yumuþak bir faks tonu duyarsanýz tarafla yeniden konuþmaya hazýr...
  • Page 159 TEL Modunun Kullanýlmasý Uzaktan Faks Alýmý Numarasý Alma Oraný ayarý ayarý Not: Bu ayar tüm cevaplama modlarý Ýstiyorsanýz paralel telefondan faks için geçerlidir. alýmýný etkinleþtirmek için 5 haricinde Bu makine baþlangýç olarak baský bir numara kullanabilirsiniz. 0 ile 9 kaðýdýnýn boyutuna uydurmak için arasýndaki herhangi bir numara alýnan fakslarýn boyutunu otomatik seçebilirsiniz.
  • Page 160: Modunun Kullanýlmasý (Ux-A760)

    A.M. Modunun Kullanýlmasý (UX-A760) A.M. Modunun Kullanýlmasý Hafýzaya Alma (UX-A760) Bu makine baþlangýç olarak fakslarý Telesekreteri etkinleþtirmek için UX- hafýzaya almak ve ardýndan otomatik A760'de A.M. modu ( ) seçildiðinde olarak yazdýrmak üzere ayarlamýþtýr. fakslar otomatik olarak alýnýr. Daha fazla bilgi için bkz. 4. Bölüm.
  • Page 161 (iletiþim hatasý olacaktýr). Ancak UX-P710: tuþuna basýnýz. hafýzanýn dolu olmasýnda dolayý faks alýmýnýn engellenmesi endiþesi UX-A760: tuþuna basýnýz. ortadan kalkacaktýr. ♦ "KAGIT" seçildiðinde kaðýt tepsisinde tuþlarýna basýnýz. kaðýt olduðundan emin olun. Baþlangýç ayarý: HAFIZA O anda kullanýmda olan hafýza...
  • Page 162: Telesekreter (Sadece Ux-A760)

    Giden Mesaj Kaydetme 4. Telesekreter (Sadece UX-A760) Bitirdiðinizde, ahizeyi yerine Giden Mesaj Kaydetme koyunuz ya da tuþuna Yerleþik telesekreter siz dýþarýdayken basýnýz. sesli mesajlarý ve fakslarý almanýza Giden mesajýn kontrol edilmesi imkan verir. ♦ Giden mesajý dinlemek için önce Telesekreter sadece UX-A760 modelinde mevcuttur.
  • Page 163 Telesekreterin Kullanýlmasý Alýnan mesajlarýn silinmesi Mesajlarýnýzýn dinlenmesi Tek bir mesajýn silinmesi: tuþuna basýnýz. Mesaj oynatýlýrken tuþuna iki Mesajlar oynatýlacaktýr. Mesajlar kere basýnýz. oynatýlýrken þunlardan herhangi Tüm mesajlarýn silinmesi: birini yapabilirsiniz: • Tekrarla: Bir mesajý tekrar dinlemek Tarih ve saat ekranýnda veya bir önceki mesaja geri dönmek tuþlarýna basýnýz.
  • Page 164: Telesekreter Ayarlarý

    Telesekreter Ayarlarý Kayýt süresini seçmek için bir sayýya Telesekreter Ayarlarý basýnýz: Çaðrý izleme 15 saniye Arayan, her aradýðýnda ya da 30 saniye telesekretere her mesaj býraktýðýnda 60 saniye arayanýn sesinin hoparlörden verilmesini saðlayabilirsiniz. 4 dakika ♦ Çaðrýyý cevaplamak için arayan Çýkmak için tuþuna konuþurken ahizeyi kaldýrabilirsiniz.
  • Page 165: Devreden Çýkarma Zil Sesi

    Devreden Çýkarma Zil Sesi Telesekreterin devreden Devreden Çýkarma Zil Sesi çýkarýlmasý Bu iþlev seçilen kiþilerin telesekreterin Arayan kiþi telesekreteri devreden giden mesajýný devreden çýkarmak için çýkarmak için aþaðýdaki adýmlarý tuþ tonlu telefon kullanmasýna ve bu izlemelidir. kiþilerin aradýðýný size haber vermek üzere makinenin özel bir zil sesi ile Arayan kiþi makinenizi tonlu çalmasýna imkan verir.
  • Page 166: Uzaktan Çalýþtýrma

    Uzaktan Çalýþtýrma Ýndirimli Saat iþlevini kullanmak Uzaktan Çalýþtýrma istemiyorsanýz aþaðýdaki adýmlarý izleyerek kapatabilirsiniz. Bu durumda Dýþardayken makineyi herhangi bir tuþ Zil Sayýsý ayarý ile ayarlanan zil tonlu telefondan arayabilir ve uzaktan sayýsýndan sonra makine cevap kumanda komutlarýný kullanarak verecektir (Bkz. sayfa 27). mesajlarýnýzý...
  • Page 167 Uzaktan Çalýþtýrma Uzaktan kumanda kodunuzu giriniz • Tüm mesajlarý silmek: ve ardýndan tuþuna basýnýz. tuþlarýna basýnýz. • Kaydedilen mesaj sayýsý kadar bir dizi • Oynatmayý tekrarlamak: bip sesi duyacaksýnýz ya da dört veya daha fazla mesaj alýndýysa uzun bir tuþlarýna basýnýz. bip sesi duyacaksýnýz.
  • Page 168 Uzaktan Çalýþtýrma Diðer uzaktan kumanda Bir "not" kaydetme (sayfa 33) komutlarý tuþlarýna basýnýz. Mesajlarýnýzý dinledikten sonra aþaðýdaki komutlardan herhangi birini Kýsa bir bip sesi duyduðunuzda not girebilirsiniz. kaydetmek için telefona konuþunuz. Not: Mesajlar oynatýlýrken aþaðýdaki Bitirdiðinizde, tuþlarýna komutlar girilemez. Bir komut girmek basýnýz.
  • Page 169: Fotokopi Çekme

    5. Fotokopi Çekme Makine rahat bir fotokopi makinesi Fotokopi çekmeye hazýr olarak kullanýlabilir. Fotokopi çekmek için aþaðýdaki adýmlarý izleyiniz. COPY/ olduðunuzda, tuþuna HELP basýnýz. Doküman(lar)ý yükleyin. (En fazla 10 A4 sayfasý.) • Fotokopi için varsayýlan çözünürlük ayarý INCE'dir. Çözünürlük veya kontrast ayarýný...
  • Page 170: Arayan No (Caller Id) (Servis Gerektirir)

    Arayan No'nun etkinleþtirilmesi 6. Arayan No (Caller ID) (Servis gerektirir) Ekran mesajlarý Arayan No'nun etkinleþtirilmesi Arayan bilgisi mevcut deðilse makine çalarken aþaðýdaki mesajlardan biri Önemli: Bu iþlevi kullanmak için görüntülenir. telefon þirketinizden Arayan No servisini açtýrmanýz gerekmektedir. SERVIS Arayan bilgisi alýnmadý. Makine, bazý...
  • Page 171 Tek bir çaðrýnýn silinmesi: Listeden tek bir çaðrýyý silmek için tuþuna basýnýz. çaðrýyý görüntüleyin ve Numara için bir ad giriniz (bkz sayfa UX-P710: tuþuna iki kere basýnýz. UX-A760: tuþuna iki kere START tuþuna basýnýz. basýnýz. Numara görüntülenecektir. Tüm çaðrýlarýn silinmesi: START Listeden tüm çaðrýlarý...
  • Page 172: Çaðrýlarý Engelleme

    "ALAN DISI" alýnýr alýnmaz makine baðlantýyý kesecektir. kadar veya tuþuna basýnýz. tuþlarýna basýnýz. UX-P710: tuþuna iki kere Ýþlevi açmak için (EVET) tuþuna basýnýz. (Ýþlevi kapatmak basýnýz. için (HAYIR) tuþuna basýnýz.) UX-A760: tuþuna iki kere basýnýz. Çýkmak için tuþuna basýnýz.
  • Page 173 Çaðrýlarý Engelleme Tüm numaralarýn silinmesi: UX-P710: tuþuna basýnýz. UX-A760: tuþuna basýnýz. tuþlarýna basýnýz. Ýstenmeyen numaralar listesinin yazdýrýlmasý O anda kayýtlý Ýstenmeyen Numaralar listesini yazdýrmak için aþaðýdaki adýmlarý izleyin. tuþlarýna basýnýz. EVET'i seçmek için tuþuna basýnýz...
  • Page 174: Tuþ Kilidi Ýþlevi

    Tuþ Kilidini tuþuna basarak ya da çaðrý paralel devreden çýkarmak ve makinenin telefondan cevaplandýðýnda (sayfa 30) normal çalýþmasýna izin vermek için girilmesi gerekmektedir. Kodu paralel telefon üzerindeki unutmanýz durumunda not tuþlarýna basarak fakslar almamýþsanýz SHARP müþteri hizmetlerine baþvurunuz. manüel olarak alýnabilir.
  • Page 175 ♦ Tuþ Kilidi iþlevinin [Zil kapatýlmýþsa gelen bir çaðrýyý etkinleþtirilmesi belirtmek üzere [<<<CALIYOR!>>>] görüntülenecektir. (sayfa 15). Not: Tuþ Kilidi iþlevini etkinleþtirmeden önce Tuþ Kilidi iþlevi etkinleþtirildikten Tuþ Kilidinin devreden sonra kullanmak istediðiniz Hýzlý Arama çýkarýlmasý Tuþu numaralarýný ayarlamayý (sayfa Tuþ Kilidini devreden çýkarmak ve 21) unutmayýnýz.
  • Page 176: Bakým

    Makinenin Temizlenmesi 8. Bakým Beyaz makaranýn sol tarafýný Makinenin Temizlenmesi taþýyýcýsýndan dýþarý çekiniz. Tarama camý ve makaralarýn temizlenmesi Tarama camý ve makaralar üzerindeki tüm kirler gönderilen dokümanlarýn veya fotokopilerin kalitesini düþürecektir. Aþaðýda anlatýldýðý þekilde bunlarý sýk sýk temizleyiniz. Ýþletim panelini açýnýz. Tarama camý...
  • Page 177: Baský Kafasý Ve Makaralarýn Temizlenmesi

    Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi Beyaz makaranýn sol ucunu Ýþletim panelini kapatýnýz. taþýyýcýsýna yerleþtiriniz. • Temizlik sýrasýnda makaranýn sað ucu taçýyýcýsýndan dýþarý çýkarsa sol ucu yerleþtirmeden önce sað ucu taþýyýcýsýna yeniden takýnýz. Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi Optimum yazdýrma performansý temin etmek için baský...
  • Page 178 Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi Baský kafasýný ile makaralarý kuru bir Serbest býrakma týrnaðýna basýnýz bez ile siliniz. (Kafanýn temizlenmesi ve yazdýrma bölmesi kapaðýný güçse bezi su ile nemlendirmeyi açýnýz. deneyiniz.) Makaralar Baský kafasý Dikkat: • Benzen, tiner veya baþka çözücüler kullanmayýnýz.
  • Page 179 Baský Kafasý ve Makaralarýn Temizlenmesi b. Diþli milleri taþýyýcýlara oturacak Ýþletim panelini kapatýnýz. þekilde sol uçlarý yerleþtiriniz. Mahfazanýn temizlenmesi Makinenin dýþ kýsýmlarýný kuru bir bez ile siliniz. Film rulosu gergin oluncaya dek, Dikkat: Benzen ya da tiner gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz. kullanmayýnýz.
  • Page 180: Sorun Giderme

    Sorunlar ve Çözümleri 9. Sorun giderme Sorunlar ve Çözümleri Hat hatasý Sorun Çözüm Ekranda KOM HATASI XX Makineniz baþþka bir faks makinesi ile düzgün iletiþim görüntüleniyor. kuramazsa bir hat hatasý meydana gelir. Bu hata (XX servis teknisyeni genellikle telefon hattýndaki bir sorundan kaynaklanýr. tarafýndan kullanýlan arýza Yeniden faks göndermeye çalýþýnýz.
  • Page 181 Sorunlar ve Çözümleri Aramak mümkün deðil. • Elektrik kablosunun duvar prizine düzgün takýldýðýndan emin olunuz. • Telefon hattýnýn TEL. LINE soketine ve duvar soketine düzgün baðlandýðýndan emin olunuz (bkz. sayfa 9). Elektrik açýk ama • Alýcý makinede kaðýt olduðundan emin olunuz. gönderme yapýlamýyor.
  • Page 182 Sorunlar ve Çözümleri Dokümaný almaya • Dokümanýn gönderen makinenin besleyicisine çalýþýrken yazdýrma kaðýdý düzgün yüklendiðinden emin olunuz. Makinenizin boþ geliyor. yazdýrma kapasitesini teyit etmek için bir fotokopi çekiniz ya da bir rapor yazdýrýnýz. Baský kalitesi düþük. • Faksýnýzdaki termal transfer yazýcý için uygun kaðýt seçmek önemlidir.
  • Page 183 Sorunlar ve Çözümleri Genel sorunlar Sorun Çözüm Ekranda hiçbir þey • Elektrik kablosunun duvar prizine düzgün görüntülenmiyor. takýldýðýndan emin olunuz. • Prize baþka bir elektrikli alet takarak prizde elektrik olup olmadýðýný kontrol ediniz. Tuþlarýna bastýðýnýzda • Tuþlara bastýðýnýzda bip sesi çýkmýyorsa elektrik makine yanýt vermiyor.
  • Page 184: Mesajlar Ve Uyarýlar

    (dönüþümlü mesajlar) START yazdýrmak için tuþuna basýnýz. A.M. KULLANIMDA Telesekreter bir çaðrýyý yanýtladý ve giden mesaj (sadece UX-A760) oynatýlýyor. KOM HATASI XX Gönderme ve alma baþarýlý deðil. Bu mesaj bir sorun (XX servis teknisyeni belirten baþka bir mesajla dönüþümlü olarak tarafýndan kullanýlan arýza...
  • Page 185 (sorun ilave bir mesajla belirtilecektir) fakslar hafýzaya alýnmýþsa yazdýrmanýn devam edebilmesi için sorunu çözünüz (bkz sayfa 30). MESAJ # Belirtilen sayýda mesaj telesekretere kaydedildi. (sadece UX-A760) # KAYITLI DEGIL Hiçbir numara kaydedilmeden bir otomatik aramalý numara aramaya çalýþýrsanýz bu görüntülenir. SERBEST ARAMA tuþuna basýldý...
  • Page 186 Mesajlar ve Uyarýlar YENIDEN ARAMA Otomatik arama ile faks göndermeye çalýþýrken hat meþgulse ya da alýcý faks makinesi cevap vermiyorsa görüntülenir. Faks makineniz otomatik olarak yeniden aramaya çalýþþacaktýr. (Bkz. Otomatik yeniden arama sayfa 24.) Sesli Uyarýlar Kesintisiz ton 3 saniye Göndermenin, almanýn ya da kopyalamanýn sona erdiðini belirtir.
  • Page 187: Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi

    Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi Makaranýn sol tarafýndaki kolu Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi yukarý bakacak þekilde ileri doðru döndürünüz Sýkýþan bir dokümanýn çýkarýlmasý Gönderme ya da kopyalama sýrasýnda orijinal doküman düzgün beslenmiyorsa ya da ekranda [DOKUMAN SIKISTI] görüntüleniyorsa önce tuþuna ardýndan tuþuna basmayý deneyin.
  • Page 188 Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi Kolu tekrar aþaðýya çeviriniz. Dokümaný çýkarýnýz. Beyaz makaranýn sol ucunu taþýyýcýsýna yerleþtiriniz. • Ýþletim panelini kapatýnýz. Dokümaný çýkarýrken makaranýn sað ucu taçýyýcýsýndan dýþarý çýkarsa sol ucu yerleþtirmeden önce sað ucu taþýyýcýsýna yeniden takýnýz.
  • Page 189 Kaðýt Sýkýþmasýnýn Giderilmesi Sýkýþmýþ baský kaðýdýnýn çýkarýlmasý Film rulosu gergin oluncaya dek, gösterilen yönde ön diþliyi çeviriniz. Not: Sýkýþmýþ baský kaðýdýný çýkarmadan önce kaðýt tepsisinde bulunan tüm kaðýtlarý çýkarýnýz ve tepsi uzantýsýný içeri sokunuz. Ýþletim panelini açýnýz. Yazdýrma bölmesi kapaðýný kapatýnýz.
  • Page 190: Hýzlý Baþvuru El Kitabý

    3. Cevaplama tonunu bekleyiniz (eðer bir verir ve alýr. Sesli aramalar, özel bir zil sesi kiþi cevap verirse, ondan Start (Baþlat) ile bildirilir. tuþuna basmasýný isteyiniz). A.M. modu: (sadece UX-A760) START Dýþarý çýkarken sesli mesajlarý ve fakslarý tuþuna basýnýz. almak için bu modu seçiniz.
  • Page 191: Dizin

    Dizin Dizin A.M. cevaplama modu 14, 30 Faks Alma ayarý 31 Ahize 8 FAKS cevaplama modu 14, 27 Alýnan fakslarýn silinmesi 31 Faks Sinyali Alma ayarý 29 Arama Faks ve telefon numaralarýnýn Hýzlý Arama Tuþu 23, 25 kaydedilmesi 20 Normal 19 Flaþ...
  • Page 192 Numaralarýn kaydedilmesi 20 Orijinal dokümanýn alýnmasý 18 Numaralarýn silinmesi 22 Otomatik arama numaralarý Telesekreter, makine ile kullanma Düzenleme 22 (Sadece UX-A760) 30 Kaydetme 20 Tuþ kilidi iþlevi 44 Kullanma 23 Tuþ Tonu ayarý 16 Silme 22 Uzaktan Faks Alýmý Numarasý ayarý 29 Sýkýþma, giderme 57...
  • Page 193 UZAKTAN KUMANDA KARTI Aþaðýdaki kart uzaktan kullanma için hýzlý bir kýlavuz olarak hazýrlanmýþtýr. Kesiniz ve dýþarý çýkarken yanýnýza alýnýz. Uzaktan Kullanma Kýlavuzu 1. Tuþ tonlu bir telefondan faksýnýzý arayýnýz ve giden mesaj baþladýðýnda # tuþuna basýnýz. 2. Uzaktan kumanda kodunuzu giriniz: 3.
  • Page 194 UZAKTAN KUMANDA KOMUTLARI • OYNAT • FAKS CEVAPLAMA MODLARI A.M. modu ......8 1 # mesajlarI oynat ....7 # FAKS mode ...... 8 2 # Geri git/tekrarla ....2 # TEL modu......8 3 # Ýleri atla ......5 # TEL/FAKS modu....
  • Page 195 Utilizarea modului TEL ... 27 Mesaje şi semnale ....54 Utilizarea modului R.T. (UX-A760). . 30 Eliberarea blocajelor de hârtie ..57 Recepţionarea în memorie.
  • Page 196 Standard: 3,85 linii/mm Fin /Tonuri gri: 7,7 linii/mm Super fin: 15,4 linii/mm Tonuri gri 64 de niveluri de gri *Masuratoare efectuata utilizand Graficul Standard SHARP la rezoluţie standard, fără a include timpul pentru semnalele de protocol (doar timpul ITU-T faza C)
  • Page 197 Greutate (fără accesorii) Aprox. 2.3 kg Ca parte a politicii noastre de continuă îmbunătăţire, SHARP îşi rezervă dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte proiectarea şi specificaţiile pentru îmbunătăţirea produsului, fără înştiinţare prealabilă. Cifrele care specifică performanţa sunt valori nominale ale unităţilor de producţie.
  • Page 198 Informaţii importante referitoare la siguranţa in exploatare Nu dezasamblaţi aparatul sau nu aplicaţi proceduri care nu sunt descrise în acest manual. Contactaţi personalul de service autorizat. Nu instalaţi şi nu utilizaţi aparatul lângă surse de apă sau când aveţi mâinile ude. De exemplu, nu utilizaţi aparatul lângă...
  • Page 199 Panoul de operare START COPY/ HELP 9 10 Notă: Ilustraţiile de mai sus arată panoul de operare al modelului UX-A760. Afişaj: Mesajele de pe ecran vă Tastele rapide: Numerele stocate în agenda telefonică pot fi atribuite ajută să utilizaţi aparatul.
  • Page 200 Tasta REPETARE: Apăsaţi această tastă în timp ce ascultaţi un mesaj, Tasta REŢINERE (UX-A760) pentru a-l repeta (doar UX-A760). Tasta REŢINERE/ŞTERGERE (UX- P710): Apăsaţi această tastă în Tasta OMITERE: Apăsaţi această timpul unui apel pentru a-l pune în tastă...
  • Page 201 (“ABC” apare în dreapta ecranului când selectaţi modul de introducere a literelor şi “123” apare când selectaţi modul de introducere a cifrelor. ) Exemplu: SHARP = 7777 44 2 777 ♦ Pentru a introduce două cifre consecutiv, cu aceeaşi tastă, apăsaţi după...
  • Page 202 Listă de verificare la despachetare 1. Instalare Setarea aparatului Listă de verificare la despachetare Conectarea receptorului Receptorul Cablul Cablul liniei receptorului telefonice Manual Conectarea cablului de Rolă initială de film (deja încarcata în aparat) alimentare Conectaţi cablul de alimentare la o Elemente de reţinut când 220- priză...
  • Page 203 Înlocuirea rolei de film Înlocuirea rolei de film Când înlocuiţi rola de filmul, utilizaţi următoarea rola de film: SHARP UX-71CR (o singură rolă) SHARP UX-72CR (două role) Urmaţi paşii de mai jos pentru a înlocui rola de film. Notă: Înainte de a înlocui role de film, îndepărtaţi hârtia din tava de hârtie şi...
  • Page 204 Rola de film Îndepărtaţi cele două mecanisme Deschideţi panoul de operare. de acţionare verzi de pe bobine. NU ARUNCAŢI MECANISMELE DE ACŢIONARE, VERZI! Apăsaţi pe siguranţă şi deschideţi capacul compartimentului de imprimare. Scoateţi rola de film nouă din ambalaj. • Tăiaţi banda care leagă...
  • Page 205 Rola de film Rotiţi mecanismul frontal în direcţia Introduceţi o rolă de film nouă în compartimentul de imprimare: arătată, până când filmul este întins. a. Fixaţi capetele drepte ale • Dacă există o etichetă pe film, bobinelor pe agrafe. continuaţi să răsuciţi mecanismul până când eticheta nu mai este vizibilă.
  • Page 206 Încărcarea hârtiei Introduceţi teancul de hârtie în tavă, Încărcarea hârtiei cu partea de imprimat în jos. • Dacă rămâne hârtie în tavă, scoateţi- Aproximativ 10 coli de dimensiuni A4 o şi combinaţi-o într-un singur teanc (80 g/m ) pot fi încărcate în tava de cu hârtia nouă.
  • Page 207 UX- (Pentru a şterge numele, apăsaţi de două ori şi mergeţi la pasul 5.) P710, sau pe UX-A760. Introduceţi numărul de fax cu Introduceţi un număr de două cifre tastele cifre (max. 20 de cifre) pentru lună ("01" pentru ianuarie, "02"...
  • Page 208 [SET. DATA & ORA] va începe recepţia. Apăsaţi pentru a ieşi. Modul ( ) R.T. (doar UX-A760): Selectaţi acest mod când plecaţi şi vreţi ca sistemul de recepţie al aparatului să preia apelurile. Mesajele vocale vor fi înregistrate, iar mesajele fax vor fi...
  • Page 209 Ajustarea volumului Setarea modului de recepţie Ajustarea volumului Pentru a seta modul de recepţie, Volumul difuzorului asiguraţi-vă că nu este încărcat niciun document în tavă şi apăsaţi Apăsaţi până când modul dorit apare pe ecran. ♦ Pentru informaţii suplimentare despre Apăsaţi pentru a recepţionarea faxurilor, consultaţi...
  • Page 210 Setări ale PBX-ului Setarea tonului tastelor Setări ale PBX-ului În mod normal, aparatul emite un Notă: Această setare este utilizata mai semnal sonor de fiecare dată când ales în Germania. În alte ţări, puteţi apăsaţi o tastă a panoului de operaţii. încerca să...
  • Page 211 Documentele de transmis 2. Trimiterea faxurilor ♦ Documentele blocate, rupte, mai mici Documentele de transmis decât dimensiunea normală, cu carton, uşor şifonate sau care au o suprafaţă alunecoasă sau abrazivă Dimensiunea/greutatea minimă a trebuie copiate şi copiile încărcate în documentului tavă.
  • Page 212 Rezoluţia şi contrastul Aşezaţi documentul cu faţa în jos cu Rezoluţia şi contrastul marginea de sus înainte şi introduceţi-l complet în tavă. Puteţi ajusta rezoluţia şi contrastul Asiguraţi-vă că rola trage înainte de a trimite un document. documentul înăuntru. ♦ Setarea prestabilită...
  • Page 213 Trimiterea unui fax: Apelarea normală Setările de contrast Trimiterea unui fax: Apelarea normală AUTO Utilizaţi AUTO pentru documentele normale. Ridicati receptorul (sau apăsaţi INCHIS Utilizaţi INCHIS pentru şi tastaţi apăsând tastele cifre. documentele neclare. ♦ Dacă vă răspunde o persoană, puteţi vorbi cu aceasta prin intermediul Alimentaţi documentele.
  • Page 214 57. de caractere. • Pentru a şterge şi pentru a corecta o greşeală, apăsaţi pe UX- P710, sau pe UX-A760. START Apăsaţi Introduceţi numărul de fax cu tastele cifre (max. 32 de cifre) (Notă: Nu puteţi lăsa spaţiu.) •...
  • Page 215 Stocarea numerelor • Atribuirea unui număr din agenda Dacă sunteţi pe un PBX de tip flash telefonică unei taste rapide şi stocaţi un număr pentru o linie exterioară, apăsaţi , apăsaţi Puteţi atribui numerele apelate cel mai frecvent tastelor rapide. Sunt pentru a introduce o pauză...
  • Page 216 . Pentru a şterge şi Ştergerea tuturor numerelor: pentru a corecta o greşeală, apăsaţi pe UX-P710, sau UX-P710: Apăsaţi UX-A760. Pentru a introduce litere, consultaţi graficul de la pagina 7. UX-A760: Apăsaţi • Dacă nu vreţi să modificaţi numele, mergeţi direct la pasul 3.
  • Page 217 Trimiterea unui fax: Apelarea automată • Trimiterea unui fax: Apelarea Pentru a anula transmisia, apăsaţi automată Utilizarea unui număr cu apelare • Dacă transmisia se încheie bine, automată pentru a trimite un fax aparatul va produce un semnal sonor. Încărcaţi documentele. •...
  • Page 218 în UX-P710: Apăsaţi de două cauză. Nu veţi putea să apelaţi alte ori. numere când mesajul apare pe ecran. UX-A760: Apăsaţi de două ♦ Pentru a şterge mesajul şi pentru a ori. opri reapelarea automată, apăsaţi Ştergerea tuturor numerelor cu...
  • Page 219 Efectuarea de apeluri telefonice Pentru a merge direct la nume cu o Apăsaţi (DA) pentru ca anumită literă, apăsaţi tasta aparatul să verifice tonul de fax. corespunzătoare odată sau de mai multe ori pentru a introduce acea Apăsaţi (NU) pentru ca literă...
  • Page 220 Utilizarea modului TEL/FAX (T/F) 3. Primirea faxurilor Recepţionarea silenţioasă a Utilizarea modului TEL/FAX unui fax (T/F) Pentru ca aparatul să primească Pentru a selecta modul TEL/FAX, faxurile silenţios şi să semnaleze apelurile vocale doar printr-un apăsaţi (când nu este niciun pseudosunet (nu sunet obişnuit), setaţi modul de recepţie la TEL/FAX şi opriţi document în tavă) până...
  • Page 221 Utilizarea modului FAX Utilizarea modului FAX Utilizarea modului TEL Pentru a selecta modul TEL, apăsaţi Pentru a selecta modul FAX, apăsaţi (când nu este niciun (când nu este niciun document în tavă) până când document în tavă) până când [FAX] [TEL] apare pe ecran.
  • Page 222 Recepţia la distanţă a faxurilor trebuie stabilită la DA (consultaţi pagina pe UX-A760). Când aţi apăsat, 28). acesta nu vă mai poate auzi. Puteţi aşeza di nou receptorul în furcă, fără a Răspundeţi la telefon când sună.
  • Page 223 Utilizarea modului TEL Setarea numerelor de fax la Setarea zoom-ului de recepţie transmisie REMOTE Notă: Această setare se aplică la toate modurile de recepţie. Dacă doriţi, puteţi utiliza un număr diferit de 5 pentru a activa recepţia Acest aparat este setat iniţial să reducă faxurilor de la un telefon cu extensie.
  • Page 224 în memorie şi apoi să le Când este selectat modul R.T. ( ) pe imprime automat. UX-A760 pentru a activa sistemul de recepţie, faxurile sunt primite automat. Acest lucru permite recepţionarea chiar Pentru informaţii suplimentare, şi în cazul în care nu există hârtie în consultaţi capitolul 4.
  • Page 225 împiedică imprimarea. Cu toate UX-P710: Apăsaţi acestea, nu trebuie să vă temeţi că recepţia faxurilor va fi împiedicată de UX-A760: Apăsaţi faptul că memoria este plină. ♦ Când selectaţi “HARTIE", asiguraţi-vă Apăsaţi că este hârtie în tavă.
  • Page 226 Înregistrarea unui MI 4. Robotul telefonic (doar UX-A760) Verificarea Mesajului de Intâmpinare Înregistrarea unui MI Pentru a asculta mesajul de întâmpinare, Robotul telefonic încorporat vă permite să primiţi atât mesaje vocale cât şi apăsaţi apoi faxuri cât sunteţi plecat. ♦...
  • Page 227 Utilizarea robotului telefonic Ştergerea mesajelor primite Ascultarea mesajelor Ştergerea unui singur mesaj: Apăsaţi Când mesajul este redat, apăsaţi Mesajul va fi redat. În timp ce sunt de două ori. redate mesajele, puteţi efectua una din următoarele operaţii: Ştergerea tuturor mesajelor: Pe afişajul datei şi al orei, apăsaţi •...
  • Page 228 Setările robotului telefonic Apăsaţi un număr pentru a selecta Setările robotului telefonic durata de înregistrare: Afişarea apelului 15 secunde 30 secunde De fiecare dată când cineva sună şi lasă un mesaj în robotului telefonic, 60 secunde puteţi programa ca vocea apelantului să fie transmisă...
  • Page 229 Ignorarea soneriei Ignorarea robotul telefonic Ignorarea soneriei Apelanţii dvs. ar trebui să urmeze paşii Această funcţie permite apelanţilor de mai jos pentru a omite robotul selectaţi, care utilizează un telefon cu telefonic. ton, să sară peste mesajul de întâmpinare al robotul telefonic şi să Apelantul apelează...
  • Page 230 Operaţii la distanţă Dacă nu vreţi să utilizaţi funcţia de Operaţii la distanţă economisire, o puteţi dezactiva urmând paşii de mai jos. În acest caz, aparatul Când sunteţi plecat, puteţi apela va răspunde după numărul de sonerii aparatul de la orice telefon cu ton şi setate la Număr de sonerii (consultaţi puteţi asculta mesajele utilizând pagina 27).
  • Page 231 Operaţii la distanţă • Introduceţi codul de distanţă şi Ştergerea tuturor mesajelor: apăsaţi Apăsaţi • Veţi auzi o serie de semnale sonore • Repetarea redării:Apăsaţi egale cu numărul de mesaje înregistrate, sau un singur semnal sonor lung dacă au fost primite patru •...
  • Page 232 Operaţii la distanţă Alte comenzi la distanţă Înregistrarea unui “memo” (p. 33) După ce aţi ascultat mesajele, puteţi Apăsaţi introduce oricare dintre comenzile următoare. Când auziţi un semnal sonor scurt, vorbiţi în telefon pentru a înregistra Notă: Următoarele comenzi nu pot fi memo-ul.
  • Page 233 5. Copierea Aparatul poate fi utilizat ca un copiator Când sunteţi pregătit să începeţi atunci când aveţi nevoie. Urmaţi paşii de mai jos pentru a copia. copierea, apăsaţi COPY/ HELP Încărcaţi documentele. (Maxim 10 coli de dimensiune A4.) • Rezoluţia prestabilită este FIN. Pentru a modifica rezoluţia sau setările de contrast, apăsaţi (Notă: Dacă...
  • Page 234 Activarea serviciului de recunoaştere a identităţii apelantului Identificare apelant (necesită existenta unui serviciu telefonic) Mesaje afişate Activarea serviciului de recunoaştere a identităţii Unul din mesajele următoare va apărea apelantului în timp ce aparatul sună, dacă informaţii despre apelant nu sunt disponibile.
  • Page 235 şi START Apăsaţi UX-P710: Apăsaţi de două ori. Va fi afişat numărul. Apăsaţi UX-A760: Apăsaţi de două ori. START din nou pentru a-l stoca. Ştergerea tuturor apelurilor: Pentru a şterge toate apelurile din listă, reveniţi la afişajul datei şi orei (apăsaţi ), şi apoi urmaţi aceşti paşi:...
  • Page 236 "DEPASIRE ZONA". apare numărul pe care vreţi să-l ♦ Când această funcţie este activată, ştergeţi. aparatul va întrerupe conexiunea imediat ce primeşte informaţii despre UX-P710: Apăsaţi de două apelant, când primiţi un "DEPASIRE ori. ZONA". UX-A760: Apăsaţi de două Apăsaţi ori.
  • Page 237 Blocarea apelurilor Ştergerea tuturor numerelor: UX-P710: Apăsaţi UX-A760: Apăsaţi Apăsaţi Imprimarea listei cu numere nedorite Pentru a imprima o listă a numerelor nedorite stocate, urmaţi paşii de mai jos. Apăsaţi Apăsaţi pentru a selecta DA.
  • Page 238 În cazul în care uitaţi apăsând pe un codul şi nu aveţi o copie a telefon cu extensie, când răspundeţi acestuia,contactaţi serviciul apelului de la un telefon cu extensie asistenţă clienţi al SHARP. (pagina 30).
  • Page 239 ♦ Activarea funcţiei de blocare a [<<<SUNA!>>>] va apărea pe ecran tastelor pentru a semnala un apel, dacă sonorul este oprit (pagina 15). Notă: Înainte de a activa funcţia de blocare a tastelor, setaţi numerele Deblocarea tastaturii pentru taste rapide (pagina 21) pe care Urmaţi paşii de mai jos când vreţi să...
  • Page 240 Curăţarea aparatului 8. Întreţinere Trageţi de partea stângă a rolei albe Curăţarea aparatului până o scoateţi din suport. Curăţarea geamului de scanare şi a rolelor Praful de pe geamul de scanare şi de pe role va diminua calitatea documentelor şi copiilor transmise. Curăţaţi-le frecvent, după...
  • Page 241 Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor Înlocuiţi capătul stâng al rolei albe în Închideţi panoul de operare. suportul său. • Dacă partea stângă a rolei a ieşit din suport în timpul curăţării, reintroduceţi capătul drept în suport, înainte de a reaşeza capătul stâng. Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor Curăţaţi capul de imprimare frecvent...
  • Page 242 Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor Ştergeţi capul de imprimare şi rolele Apăsaţi pe siguranţă şi deschideţi cu o cârpă uscată. (Dacă este dificil capacul compartimentului de să curăţaţi capul, încercaţi să imprimare. umeziţi cârpa cu apă.) Rolele Capul de imprimare Atenţie: •...
  • Page 243 Curăţarea capului de imprimare şi a rolelor b. Aşezaţi capetele stângi astfel Închideţi panoul de operare. încât arborii mecanismelor de acţionare să se fixeze în suporturi. Curăţarea carcasei Ştergeţi părţile exterioare şi suprafaţa aparatului cu o cârpă uscată. Rotiţi mecanismul frontal în direcţia Atenţie: Nu utilizaţi benzen sau diluant.
  • Page 244 Probleme şi soluţii 9. Depanarea Probleme şi soluţii Eroarea de linie Problemă Soluţie EROARE COM. XX apare O eroare de linie apare când aparatul dvs. nu poate pe ecran. comunica corect cu un alt fax. Această eroare este de (XX este un număr utilizat obicei datorată...
  • Page 245 Probleme şi soluţii Apelarea nu este posibilă. • Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul de alimentare la o sursă de energie. • Asiguraţi-vă că linia telefonică este conectată corect atât la priza de telefon cât şi la cea de perete (consultaţi pagina 9).
  • Page 246 Probleme şi soluţii Hârtia imprimată va ieşi • Asiguraţi-vă că documentul este încărcat corect în albă când încercaţi să tava aparatului care transmite. Faceţi o copie sau recepţionaţi un document. imprimaţi un raport pentru a confirma capacitatea de imprimare a aparatului. Calitatea imprimării este •...
  • Page 247 Probleme şi soluţii Probleme generale Problemă Soluţie Nu apare niciun mesaj pe • Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul de alimentare ecran. la o sursă de energie electrica. • Conectaţi un alt aparat la priză pentru a verifica dacă aceasta funcţionează. Aparatul nu reacţionează...
  • Page 248 Adăugaţi hârtie şi apăsaţi pentru a imprima faxul. ROBOT IN FUNCŢ. Sistemul de răspuns la răspuns un apel, iar mesajul de (doar UX-A760) întâmpinare este redat. EROARE COM. XX Transmisia sau recepţionarea a eşuat. Dacă acest mesaj (XX este un număr utilizat alternează...
  • Page 249 încât să puteţi continua imprimarea (consultaţi pagina 30). Numărul indicat de mesaje sunt înregistrate de MESAJ # (doar UX-A760) robotul telefonic. NICI UN NR MEM. Acest mesaj apare dacă încercaţi să căutaţi un număr cu apelare automată, când nu aţi stocat niciunul.
  • Page 250 Mesaje şi semnale REAPELEAZA Acest mesaj apare dacă încercaţi să trimiteţi un fax prin apelare automată, iar linia este ocupată sau faxul pe care îl apelaţi nu răspunde. Faxul dvs. va reefectua apelul automat. (Consultaţi Reapelarea automată la pagina 24.) Semnale perceptibile Ton continuu 3 secunde...
  • Page 251 Eliberarea blocajelor de hârtie Rotiţi pârghia din partea stângă a Eliberarea blocajelor de hârtie rolei înainte, astfel încât să fie îndreptată în sus Eliberarea unui document blocat Dacă documentul original nu este preluat corect în timpul transmiterii sau al copierii, sau [HARTIE BLOCATA] apare pe ecran, mai întâi încercaţi să...
  • Page 252 Eliberarea blocajelor de hârtie Rotiţi pârghia înapoi. Scoateţi documentul. Înlocuiţi capătul stâng al rolei albe în suportul său. Închideţi panoul de operare. • Dacă partea stângă a rolei a ieşit din suport în timp ce îndepărtaţi documentul, reintroduceţi capătul drept în suport, înainte de a înlocui capătul stâng.
  • Page 253 Eliberarea blocajelor de hârtie Eliberarea hârtiei de imprimat Rotiţi mecanismul frontal în direcţia blocate arătată, până când filmul este întins. Notă: Scoateţi toată hârtia din tava de hârtie şi împingeţi extensia tăvii înainte de a elibera hârtia de imprimat blocată. Deschideţi panoul de operare.
  • Page 254 şi primeşte faxuri. Apelurile vocale răspunde o persoană, rugaţi-o să apese tasta Start de la aparatul său). sunt semnalate de o sonerie specială. Modul R.T.: (doar UX-A760) START Selectaţi acest mod când sunteţi plecat 4. Apăsaţi pentru a recepţiona atât mesajele vocale cât şi faxurile.
  • Page 255 Index Index Afişarea apelului, 34 Funcţia de blocare a tastelor, 44 Agendă telefonică Funcţia de economisire, 36 Ştergerea numerelor, 22 Editarea numerelor, 22 Stocarea numerelor, 20 Identificare apelant, 40 Utilizarea pentru apelare, 23, 25 Ignorarea soneriei, 35 Aşteptare, 28 Încărcarea documentului, 17 Apelarea Încărcarea hârtiei, 12 Agendă...
  • Page 256 Index Reapelarea, 23, 25 Tastarea cu ajutorul tastelor rapide, 23, Reapelarea automată, 24 Recepţie de rezervă în memorie, 30 Tastarea normală, 19 Receptorul, 8 TEL. Priza de linie, 9 Restricţii de documente, 17 Timpul de înregistrare, 34 Rezoluţia, 18 Utilizarea memoriei, verificarea, 31 Semnale perceptibile, 56 Setarea numerelor de fax a distanţă, 29 Setarea orei, 13...
  • Page 257 CARD DE OPERARE LA DISTANŢĂ Cardul de mai jos este oferit ca ghid rapid pentru operaţiile la distanţă. Decupaţi-l şi luaţi-l cu dumneavoastră când plecaţi. Ghid de operare la distanþã 1. Sunaţi-vă faxul de pe un telefon şi apoi apăsaţi # când începe mesajul de ieşire.
  • Page 258 COMENZI LA DISTANÞÃ • MODURI DE RECEPŢIE A • REDARE FAXURILOR Redarea mesajelor ... 7 # Modul R.T......8 1 # Derulare înapoi/repetare... 2 # Modul FAX......8 2 # Salt înainte......5 # Modul TEL ......8 3 # Stop ........
  • Page 259 fiÔÍÁÓËÊÚ¯ Ó¬Í≈Í˝Ê˛ Á¯ ÁÊ˘˝ÍÔÊÙÊÏÍÚ 3. Àٸ͈ÍıÚ¯ ÁÊ˘˝ÍÔÍ ÙÍ ÎÏʯ˙Í˝¯ (ÍˆÓ ÓÚ˘ÓËÓÏÊ ¸Ó˯ˆ, ˆÍ≈¯Ú¯ ˙È Í ˝ÍÚÊÁ˝¯ ÁûÁ Áί˚ÊÍÔ¯˝ ÙËȈ ÙÍ ÙËû˝¯˝¯. ¬ÈÚÓ˝Í "Start"). —¯≈Ê˙ A.M.: (ÁÍ˙Ó ÙÍ UX-A760) ÀÙ¬¯Ï¯Ú¯ ÚÓÙÊ Ï¯≈Ê˙, ˆÓ˘ÍÚÓ ÊÙÔÊÙÍÚ¯, START ÙÍ Í ÎÓÔȸÍËÍÚ¯ Ê ˘ÔÍÁÓËÊ ÁûÓ¬Û¯˝Ê˛, 4. ‚ÍÚÊÁ˝¯Ú¯...
  • Page 260 φωνητικές κλήσεις επισηµαίνονται µε 3. Περιµένετε ωσότου ακούσετε τον τόνο ειδικό ήχο κουδουνίσµατος. λήψης (αν απαντήσει κάποιος, ζητήστε Λειτουργία A.M.: (µόνο στο UX-A760) του να πιέσει στη συσκευή του το Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία όταν πρόκειται πλήκτρο Start). να λείψετε, για να λάβετε και φωνητικά...
  • Page 262 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Page 263 1. W krajach Unii Europejskiej W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu.
  • Page 264 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Αν το προϊόν χρησιµοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυµείτε να το απορρίψετε: Επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά µε την επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της...
  • Page 265 1. În Uniunea Europeanã Dacã produsul este de uz profesional ºi doriþi sã îl aruncaþi: Vã rugãm contactaþi distribuitorul SHARP care vã va furniza informaþii privind preluarea produsului. Este posibil sã vi se cearã sã acoperiþi cheltuielile ocazionate de preluare ºi reciclare.
  • Page 266 1. Õ ›ËÏÓίıÁˆÊ˛ Áû√Ù œˆÓ ÊÙ¯ÔʯÚÓ Á¯ ÊÙÎÓÔÙËÍ ÙÍ ¬ÊÙ˝¯Á ˚¯ÔÊ Ê ≈¯Ôͯگ Í ˘Ó ÊÙ‰ËûÏÔÊÚ¯: flÓÔ˛ ÁËûÏ≈¯Ú¯ Á¯ Á ÕÍÌÊ˛ ÚûÏ˘Ó˯˚ ˝Í SHARP, ˆÓıÚÓ Û¯ ÕÊ Ê˝ÂÓÏ˙ÊÏÍ ÙÍ Ó¬ÏÍÚ˝ÓÚÓ ÎÓÔȸÍËÍ˝¯ ˝Í ÊÙ¯ÔʯÚÓ. ∆Ê ÚÏ˛¬ËÍÔÓ Í ÕÊ Ú͈ÁÈËÍÚ ÙÍ ÏÍÙ‰ÓÊÚ¯, ËûÙ˝ÊˆËÍÛÊ ÓÚ...
  • Page 268 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Zweigniederlassung Österreich Handelskai 342, 1020 Wien, Austria Telefon: +43 (0) 1 72719-0 Oddział w Polsce ul. Puławska 469 02-844 Warszawa tel +48 22 545 81 00 faks +48 22 545 81 01 www.sharp.pl Infolinia 0-801-601-609 (koszt połączenia: impuls/minuta)

This manual is also suitable for:

Ux-p710

Table of Contents