Download Print this page

Ferrari 360spider 2003 Owner's Manual page 189

Advertisement

schio, utilizzare sempre occhiali e
guanti protettivi.
Tenere lontano dalla portata dei
bambini!
Mai disperdere fluido usato nell'am-
biente!
Nelle vetture con cambio "F1" il ser-
batoio alimenta solamente l'impian-
to freni.
Il simbolo (I), posizionato sul serba-
toio indica la presenza nell'impianto
di liquido sintetico.
Usando liquidi di tipi mine-
rale si danneggiano irrepara-
bilmente le guarnizioni in gomma
dell'impianto.
Per il rabbocco non utilizzare liqui-
di diversi da quello contenuto nel-
l'impianto.
• Eseguito il rabbocco, avvitare il tap-
po (H) e ricollegare l'impianto elet-
trico.
• Rimontare il coperchio d'ispezione
(G).
5.16
always wear goggles and protective
gloves.
Keep out of reach of children!
Do not pollute the environment with
used fluid!
In the cars with the "F1" gearbox
the tank only supplies the brake sys-
tem.
The symbol (I), if found on the tank,
indicates the presence of a synthetic
fluid.
The use of mineral-based flu-
ids will damage the system's
rubber gaskets irreparably.
Do not use fluids differing from that
contained in the system for topping-
up.
• When the level has been topped up,
screw up the cap (H) and reconnect
the electrical system.
• Replace the inspection hatch lid (G).
de l'eau courante. Afin d'éviter tout
risque, mettre toujours des lunettes
et des gants protecteurs.
Tenir loin de la portée des enfants!
Ne jamais disperser le fluide dans
l'environnement!
Sur les voitures équipées d'une boîte
de vitesses "F1", le réservoir n'ali-
mente que le système de freins.
Le symbole (I), placé sur le réservoir,
indique qu'il y a du liquide synthéti-
que dans le système.
L'utilisation de liquides de
type minéral endommage ir-
rémédiablement les joints en caout-
chouc du système.
Pour la remise à niveau, ne pas uti-
liser d'autres liquides que celui qui
est contenu dans l'installation.
• Une fois l'appoint effectué, revisser
le bouchon (H) et rebrancher le sys-
tème électrique.
• Refermer la trappe d'inspection (G).
téjase siempre con gafas y guantes
de protección.
¡Manténgase fuera del alcance de los
niños!
¡No vierta nunca el fluido usado en
el medio ambiente!
En los automóviles con cambio "F1"
el depósito alimenta únicamente el
sistema de frenos.
El símbolo (I), situado sobre el depó-
sito, indica la presencia de líquido
sintético en el sistema.
Si se emplean líquidos de tipo
mineral se dañan irreparable-
mente las juntas de goma del siste-
ma.
No utilice nunca otros líquidos dife-
rentes al que contiene el sistema de
frenos.
• Una vez hecha la reposición, vuel-
va a enroscar el tapón (H) y conec-
te otra vez la instalación eléctrica.
• Vuelva a montar la tapa de inspec-
ción (G).

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2002 360 spider