Download Print this page

Ferrari 360spider 2003 Owner's Manual page 169

Advertisement

• Collegare prima i morsetti di un
cavo ai poli positivi (+), poi i mor-
setti dell'altro cavo ai poli negativi
(–) delle due batterie.
• Avviare il motore
• Quando il motore è avviato toglie-
re prima il cavo dai poli negativi
(–) poi quello dai positivi (+).
Se dopo alcuni tentativi il motore
non si avvia, rivolgersi alla R
ETE
F
.
SISTENZA
ERRARI
Fare attenzione a non provo-
care contatti del cavo positivo
con la vettura o con il cavo negati-
vo. Manovre scorrette possono pro-
vocare danni al sistema elettrico.
Avviamento a spinta
La manovra, quando possibi-
le, è da evitare in quanto si
potrebbe provocare afflusso di car-
burante nei catalizzatori e danneg-
giarli irreparabilmente.
4.28
• First of all connect the terminals of
one cable to the positive poles (+),
then the terminals of the other cable
to the negative poles (–) of the two
batteries.
• Start up the engine.
• When the engine is running, remove
the cable attached to the negative
poles (–) first, and then the one
attached to the positive poles (+).
A
-
If the engine does not start up after a
S
few attempts, contact the F
A
N
.
SSISTANCE
ETWORK
Ensure that the positive cable
does not come into contact
with the car or the negative cable.
Careless or incorrect movements may
damage the electrical system.
Push-starting of the car
This maneuver should be
avoided where possible as it
could cause fuel inflows to the cata-
lytic converters and damage them
irreparably.
• Connecter tout d'abord les bornes
d'un câble aux pôles positifs (+), puis
les bornes de l'autre câble aux pôles
négatifs (–) des deux batteries.
• Mettre en route le moteur
• Lorsque le moteur est en marche,
enlever tout d'abord le câble des
pôles négatifs (–) puis celui des pô-
les positifs (+).
Si après quelques tentatives, le mo-
teur ne démarre pas, s'adresser au
ERRARI
R
D'
F
ESEAU
ASSISTANCE
ERRARI
Veiller à ne pas toucher le vé-
hicule ou le câble négatif avec
le câble positif. Toute manoeuvre in-
correcte peut endommager le circuit
électrique.
Démarrage en poussant la voiture
Si possible, n'utiliser cette ma-
noeuvre qu'en cas limite, car
elle pourrait provoquer un afflux de
carburant dans les catalyseurs et les
endommager irrémédiablement.
• Conecte primero los extremos de
un cable a los polos positivos (+),
después, los extremos del otro ca-
ble a los polos negativos (–) de las
dos baterías.
• Encienda el motor
• Cuando el motor se ha encendido
desconecte primero el cable del los
polos negativos (–) y luego el de los
positivos (+).
Si después de varios intentos el mo-
tor no se enciende, diríjase a la R
.
A
F
DE
SISTENCIA
ERRARI
Tenga cuidado de no provo-
car cortocircuitos del cable
positivo con el automóvil o con el
cable negativo. Un manejo inade-
cuado puede provocar daños en el
sistema eléctrico.
Arranque a empujón
La maniobra, cuando sea po-
sible, se debe evitar ya que
puede provocar que fluya combusti-
ble hacia los catalizadores y éstos
queden dañados irreparablemente.
ED
.

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2002 360 spider