Download Print this page

Ferrari 360spider 2003 Owner's Manual page 124

Advertisement

Rilasciare immediatamente le leve
"UP", "DOWN" e "R" dopo la ri-
chiesta di cambio marcia; una mano-
vra prolungata provocherebbe l'ac-
censione della spia di anomalia (B) e
del segnale acustico.
Non fare funzionare il sistema a
motore spento per evitare di scarica-
re la batteria.
Evitare anche inutili sequenze di cam-
biate a motore spento, per non cau-
sare il surriscaldamento della pom-
pa.
Avviamento del Motore
• Assicurarsi che il freno a mano sia
inserito e che le porte siano chiuse.
• Tenere premuto il pedale del freno
durante l'avviamento del motore.
• Non premere sul pedale dell'acce-
leratore.
• Portare il cambio in folle tirando
entrambe le leve "UP" e "DOWN"
verso il volante, verificare che il
visualizzatore marcia inserita indi-
chi "N" non lampeggiante.
• Ruotare la chiave di avviamento in
posizione "II" e attendere la visua-
lizzazione nella multispia dell'ideo-
gramma "
".
CHECK OK
• Ruotare la chiave di avviamento in
posizione "III" e rilasciarla appena
il motore si è avviato.
Non mantenere la chiave ruotata in
posizione "III" per un tempo pro-
lungato.
Immediately release the "UP",
"DOWN" and "R" levers after the
gearshift change request. A long
manoeuvre would activate the fail-
ure warning light (B) and the alarm
signal.
Do not operate the system with the
engine off in order to prevent the
battery from discharging.
Also avoid useless sequences of gear-
shifting with the engine turned off in
order to prevent the pump from over-
heating.
Starting the Engine
• Ensure that the parking brake is
engaged and that the doors are closed.
• Keep the brake pedal pressed down
when starting up the engine.
• Do not press down the accelerator
pedal.
• Put the gearshift in neutral, pulling
both the "UP" and "DOWN" levers
towards the steering wheel. Check
to ensure that the engaged gear dis-
play indicates "N" and that the lat-
ter is not flashing.
• Turn the ignition key to the "II"
position and wait for the multi-func-
tion display to show the "
CHECK OK
ideogram.
• Turn the ignition key to the "III"
position and release it as soon as the
engine starts up.
Do not keep the key turned to the
"III" position for a long period of
time.
Relâcher immédiatement les leviers
"UP", "DOWN" et "R" après deman-
de du changement de vitesse; une ma-
noeuvre prolongée provoquerait l'éclai-
rage du témoin de défaut (B) et le dé-
clenchement de l'avertisseur sonore.
Ne pas faire fonctionner le système
lorsque le moteur est coupé pour évi-
ter de décharger la batterie.
Eviter de même d'inutiles séquences
de changements de vitesses lorsque le
moteur est coupé pour ne pas provo-
quer la surchauffe de la pompe.
Démarrage du Moteur
• S'assurer que le frein à main est en-
clenché et que les portes sont fer-
mées.
• Maintenir la pédale de frein enfon-
cée pendant le démarrage moteur.
• Ne pas appuyer sur la pédale de l'ac-
célérateur.
• Se mettre au point mort en tirant sur
les deux leviers "UP" et "DOWN"
vers le volant, vérifier que l'indica-
teur de vitesse enclenchée affiche "N"
et qu'il ne clignote pas.
• Faire tourner la clé de contact en
position "II" et attendre que l'idéo-
"
gramme "
" apparaisse sur
CHECK OK
l'afficheur à fonctions multiples.
• Faire tourner la clé de contact en
position "III" et la relâcher dès que
le moteur s'est mis en route.
Ne pas maintenir la clé tournée en
position "III" pendant trop longtemps.
Suelte inmediatamente la palanca
"UP", "DOWN" e "R" después de la
selección de cambio de marcha; una
maniobra prolongada provocará que
se encienda el testigo de anomalía
(B) y se active la señal acústica.
No utilice el sistema con el motor
apagado para evitar descargar la bate-
ría.
Evite toda secuencia innecesaria de
cambio con el motor apagado, para
impedir un calentamiento excesivo
de la bomba.
Encendido del Motor
• Asegúrese que el freno de mano está
desconectado y las puertas están
cerradas.
• Pise el pedal de freno durante el
encendido del motor
• No pise el pedal del acelerador.
• Ponga el cambio en punto muerto
tirando de ambas palancas "UP" y
"DOWN" hacia el volante, verifi-
que que se visualiza en el indicador
de marcha seleccionada "N" no
parpadeante.
• Gire la llave de contacto a la posi-
ción "II" y observe si visualiza en
la pantalla multifunción el grafismo
"
".
CHECK OK
• Gire la llave de contacto a la posi-
ción "III" y suéltela apenas el mo-
tor arranque.
No debe mantener la llave girada a
la posición "III" por tiempo prolon-
gado.
3.11
1
2
3
4
5
6
7
8

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2002 360 spider