Download Print this page

Ferrari 360spider 2003 Owner's Manual page 102

Advertisement

• Operando nella zona centrale dietro
al roll-bar, sotto al rivestimento (D),
seguire con le dita il cavo (3), fino
all'ingresso nel motore (4) di coman-
do dei flap laterali.
• Quando si incontra l'estremità della
molletta di ritegno (5), spingerla ver-
so l'alto per sganciarla dal motore.
Eseguire la stessa operazione da en-
trambi i lati del motore, recuperando
le mollette di ritegno.
• Sfilare i due cavi dal motore, e tirarli
con forza verso l'esterno.
Nota: A chiusura avvenuta i cavi ri-
marranno staccati dal motore di co-
mando e sarà necessario portare la vet-
tura presso un centro della R
A
ETE DI
F
per provvedere al col-
SISTENZA
ERRARI
legamento e alla sincronizzazione dei
comandi.
• Con la chiave (A) dotata di inserto
(B) ruotare il cavo interno alla tra-
smissione flessibile di comando flap
sinistro in senso orario e in senso
antiorario per quello destro, fino alla
completa apertura dei flap laterali (8).
D
• Working on the central area behind
the roll-bar, under the covering (D),
run a finger along the wire (3), until
reaching the inlet for the side flaps'
control motor (4).
• On reaching the end of the retaining
clamp (5), push it upwards to detach
it from the motor. Carry out the same
operation on both sides of the car and
remember to keep the retaining
clamps.
• Detach the two wires from the motor,
and vigorously pull them outwards
N.B.: When the closing procedure
has been completed, the wires will
remain detached from the control
-
motor and the car must be taken to a
S
F
A
N
ERRARI
SSISTANCE
ETWORK
to have the controls connected and
synchronized.
• Using the wrench (A) equipped with
an insert (B) rotate the wire inside the
spring drive for the left-hand side flap
control in a clockwise direction and
for the right-hand side one in an anti-
clockwise direction, until the side flaps
(8) are completely open.
5
5
3
4
• En travaillant dans la zone centrale
derrière la barre de sécurité, sous le
revêtement (D), suivre le câble des doigts
(3), jusqu'à son entrée dans le moteur
(4) de commande des volets latéraux.
• Lorsqu'on touche l'extrémité du res-
sort d'arrêt (5), la pousser vers le haut
pour la décrocher du moteur. Effec-
tuer la même opération des deux côtés
du moteur et récupérer les ressorts
d'arrêt.
• Enlever les deux câbles du moteur et
les tirer avec force vers l'extérieur.
Note: une fois le capot fermé, les câbles
restent débranchés du moteur de com-
mande. Il sera ainsi nécessaire d'ame-
ner la voiture dans un centre du R
centre
'A
A
F
D
SSISTANCE
GREE
ERRARI
blir la connexion et la synchronisation
des commandes.
• A l'aide de la clé (A) avec borne (B),
tourner le câble situé dans le flexible
de commande du volet gauche dans le
sens des aiguilles d'une montre et celui
du volet droit en sens inverse horaire,
jusqu'à ouverture complète des volets
latéraux (8).
3
A
B
• Operando en la zona central a la
derecha del arco de seguridad, bajo
el revestimiento (D), recorra con
los dedos el cable (3), hasta la en-
trada en el motor (4) de mando de
los flaps laterales.
• Cuando encuentre el extremo del
clip de retención (5), empújelo ha-
cia arriba para desengancharlo del
motor. Realice esta operación a
ambos lados del motor, recuperan-
do los clips de retención.
• Suelte los dos cables del motor, y
tire con fuerza hacia el exterior.
Nota: Cuando se haya cerrado, los
cables quedarán separados del mo-
tor de mando y será necesario llevar
posteriormente el automóvil a un
ESEAU
centro de la R
A
ED DE
SISTENCIA
pour réta-
para proceder a la conexión y
sincronización de los mandos.
• Utilizando la llave (A) con el adapta-
dor montado (B) gire el cable de man-
do, interior a la transmisión, que ac-
ciona el flap izquierdo en el sentido de
las agujas del reloj y en contra del sen-
tido de las agujas del reloj para el flap
derecho, hasta abrir completamente
los dos flaps laterales (8).
1
2
3
4
F
ERRARI
5
6
7
8
8
2.85

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2002 360 spider