Download Print this page

Ferrari 360spider 2003 Owner's Manual page 122

Advertisement

Durante questa fase evitare di dare
comandi al sistema.
Se la spia (B) continua a lam-
peggiare, senza spegnersi, ri-
petere l'accensione del sistema dopo
averne eseguito lo spegnimento. Se
l'anomalia permane, rivolgersi presso
un C
A
F
per
ENTRO
UTORIZZATO
ERRARI
fare eseguire i dovuti controlli.
Se la spia (B) resta accesa, il sistema
è in avaria e tale condizione sarà
stata evidenziata anche da un allar-
me acustico quando si è portata la
chiave di accensione in posizione "II".
Rivolgersi alla R
A
ETE
SSISTENZA
F
per far eliminare la causa
ERRARI
del malfunzionamento.
Funzionamento
a Motore Spento
Terminata la fase di "Accensione del
sistema" sul display comparirà la
marcia inserita:
N (Folle)
R (Retromarcia)
1 (1ª marcia)
2 (2ª marcia), etc.
Se l'indicazione lampeggia (può ac-
cadere anche con "N") significa che
la marcia non è perfettamente inne-
stata o disinnestata; richiedere per-
tanto "N" poi la marcia desiderata.
Do not use any system controls dur-
ing this phase.
If the warning light (B) con-
tinues to flash without switch-
ing off, first switching off the engine
and then start up the system again. If
the problem persists, contact an A
F
S
C
THORIZED
ERRARI
ERVICE
ENTER
have the necessary checks performed.
If the warning light (B) remains lit,
this means that there is a breakdown
in the system and this condition will
also have been signaled by an acous-
tic alarm when the ignition key was
turned to the "II" position.
Contact the F
A
N
ERRARI
SSISTANCE
ET
to eliminate the cause of the
WORK
malfunction.
Operation with
the Engine Off
Once the "System Start-up" phase
has been completed, the gear engaged
will appear on the display:
N (Neutral)
R (Reverse gear)
st
1 (1
gear)
2 (2
nd
gear), etc.
If the indication on the display is
flashing (which can also happen with
"N"), it means that the gear has not
been engaged or disengaged correctly.
Therefore, request "N" and then the
desired gear.
Pendant cette phase, éviter de don-
ner des commandes au système.
Si le témoin (B) continue à cli-
gnoter, sans s'éteindre, répé-
ter le démarrage du système après
l'avoir éteint. Si le défaut persiste,
-
s'adresser au C
A
U
ENTRE
UTORISE
to
pour faire effectuer les contrô-
RARI
les nécessaires.
Si le témoin (B) reste allumé, le sys-
tème est défectueux, un avertisseur
sonore se déclenche alors quand on
place la clé en position "II".
-
S'adresser au R
D'
ÉSEAU
ASSISTANCE
F
pour éliminer la cause de ce
ERRARI
mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
Moteur Coupé
Une fois que la phase de "Demarra-
ge du Systeme" est terminée, sur l'af-
ficheur à fonctions multiples appa-
raît la vitesse enclenchée:
N (Point Mort)
R (Marche Arrière)
1 (1
vitesse)
ère
2 (2
vitesse), etc.
ème
Si l'indication clignote (ce qui peut aussi
arriver sur "N"), cela signifie que la
vitesse n'est pas parfaitement enclen-
chée ou est enlevée; il faut donc en-
clencher "N" puis la vitesse désirée.
Durante esta fase evite dar órdenes
al sistema.
Si el testigo (B) continúa parpa-
deando, sin apagarse, repita el
encendido del sistema después de ha-
ber realizado la desconexión. Si la ano-
F
-
malía persiste, diríjase a un S
ER
A
F
para la realización
UTORIZADO
ERRARI
de los controles necesarios.
Si el testigo (B) se queda encendido,
el sistema esta averiado y dicha si-
tuación se señalará con una alarma
acústica cuando se gire la llave de
contacto a la posición "II".
Diríjase a la R
A
ED DE
F
para que se elimine la causa
ERRARI
de funcionamiento defectuoso.
Funcionamiento
con Motor Apagado
Terminada la fase de "Encendido del
sistema" en la pantalla aparecerá la
marcha seleccionada:
N (Punto Muerto)
R (Marcha Atrás)
1 (1ª marcha)
2 (2ª marcha), etc.
Si la indicación parpadea (puede su-
ceder también con "N") significa que
la marcha no está completamente
insertada o extraída; seleccione por
tanto "N" y luego la marcha desea-
da.
1
2
ERVICIO
3
4
SISTENCIA
5
6
7
8
3.9

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2002 360 spider