Download Print this page

PIAGGIO X9 Service Station Manual page 190

Hide thumbs Also See for X9:

Advertisement

- Repeat the procedu re for the caliper on the other side,
which is required to obtain a combined braking action.
In addition to the oil line connected to the tension
splitting valve, also remove the speedometer trans-
mission clamp.
- When refitting, tighten the screws and the union to the
specified torque and bleed the system.
Caliper to support: 20 ÷ 25 N-m
Oil union: 15 ÷ 25 Nm
- repetir las mismas operaciones en la pinza del lado
opuesto, necesaia para la frenada combinada. Ade-
más del tubo del aceite conectado a la válvula repar-
tidora de tensión, es necesario quitar también la
abrazadera de sostén de la trasmisión cuenta-
kilómetros.
- Cuando se vuelve a montar apretar los tornillos y el
racor con el par prescrito y efectuar la purga de la
instalación.
Pinza al soporte: 20 ÷ 25 N-m
Racor aceite: 15 ÷ 25 N-m
Detaching/attaching the rear brake caliper
Follow these steps:
- Remove the silencer.
- Follow the procedure described previously for the
removal of the front brake caliper.
Separar-montar pinza de freno trasera
Proceder de la siguiente manera:
- quitar el escape;
- repetir la operación descrita anteriormente en rela-
ción al desmontaje de la pinza de frenos delantera.
repetir as mesmas operações para a pinça do lado
oposto, operação necessária para uma travagem
combinada. Além do tubo de óleo conectado com a
válvula repartidora de tensão, também é necessário
remover a abraçadeira de sustentação da transmis-
são de retorno do contador de quilómetros.
Na montagem apertar os parafusos e a ligação no
binário prescrito e efetuar o sangramento do sistema.
Pinça ao suporte: 20÷ 25 N-m
Ligação óleo: 15 ÷ 25 N-m
Destaque/junção da pinça do travão traseiro
Proceder como segue:
- Remover a marmita;
- Repetir as operações descritas precedentemente
que dizem respeito à remoção da pinça do travão
dianteiro.
Braking system
Sistema de frenado
Sistema de travagem
07 002
7 - 5

Advertisement

loading