Threading Chainstitch Needle; Inrijgen Van De Kettingsteeknaald; Enfilage Point De Chaînette - JUKI MO-735 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Threading, Chainstitch and OL / Inrijgen, kettingsteek en overlock
Einfädeln, Kettenstich und OL / Enfilage, point de chaînette et surjet
1
2
5
6
2
3
4
7
8
9
6
7
8
9
2. Chain-needle, brown markings (use yellow tension)
Place the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1) Bring the thread up from the spool and lay it from the back to the front
into the guide.
(2) Thread the first machine guide.
(3) Slip the thread through the groove.
(4,5) Take the thread under the thread guide plate and through the take up.
(6) Thread the guide.
(7,8) Thread the guide on the needle clamp.
(9) Thread the chain needle from front to back..
Place the thread underneath the presser foot .
Lower presser foot.
When threading is complete, lower the upper knife and close the looper- and the
cloth plate cover.
Note: If the looper has to be re-threaded, cut the needle thread off at the
needle and remove surplus thread from below. Thread the looper and
then re-thread the needle.
2. Kettingsteeknaald, bruine markeringen
(gebruik de gele draadspanning)
(1) Breng de draad van de spoel naar boven en leg de draad van achter naar
voor in de geleider.
(2) Leidt de draad door de eerste draadgeleider van de machine,
(3) en vervolgens door de gleuf.
(4,5) Geleidt de draad onder de draadgeleiderplaat en door de draadhefboom,
(6) en dan door de draadgeleider.
(7,8) Doe de draad door de geleiders van de naaldklem
(9) Doe de draad door de kettingsteek-naald van voor naar achter en plaats het
uiteinde van de draad onder de naaivoet.
Doe de naaivoet naar beneden.
Als u klaar bent met inrijgen, doe dan het bovenmes naar beneden en sluit de
grijper beschermkap.
Let op: Als de grijper opnieuw moet worden ingeregen, knip dan de draden van
de naalden door bij de naald en verwijder de resten. Rijg eerst de grijper in en
dan pas de naalden.
2. Kettenstich Nadel einfädeln (Braun Markierung) (Gelbe
Spannung verwenden)
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die Führung
legen.
(2) Erste Maschinenführung einfädeln.
(3) Faden der Rille entlang führen.
(4,5) Faden unter die Führungsleiste und in den Fadengeber legen.
(6) Führung einfädeln.
(7,8) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(9) Kettenstich- Nadel von vorne nach hinten einfädeln.
Den Faden unter den Nähfuß legen. Nähfuss zurückschwenken und senken.
Nach dem Einfädeln Obermesser senken, Greifer- und Stoffauflagedeckel
schliessen.
Hinweis: Wenn der Greifer neu eingefädelt werden muss, Nadelfäden beim
Öhr abschneiden, zuerst Greiferöhr, dann Nadelöhre einfädeln.
2. Enfiler l'aiguille pour le point de chaînette, repères brun
(tension jaune)
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre le fil et le faire passer dans les guides, de l'arrière vers l'avant.
(2) Enfiler le premier guide de la machine
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Faire passer le fil sous la tige de guidage, puis dans le tendeur de fil.
(5) Enfiler le guide.
(7,8) Introduire le fil dans le guide du porte-aiguille.
(9) Introduire le fil dans l'aiguille de chaînette, d'avant en arrière.
Placer le fil sous le pied presseur. Remettre le pied à sa position normale, puis
abaisser.
Après l'enfilage, abaisser le couteau supérieur et refermer les couvercles
Indication: si le boucleur doit être renfilé, commencer par couper les fils
d'aiguille au ras du chas. Enfiler d'abord le boucleur, ensuite les aiguilles.
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents