Kenmore 665.1628 Use & Care Manual

Kenmore dishwasher user manual
Hide thumbs Also See for 665.1628:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles
665.1628:_, 665.1728_,
665.1629:_
= color number, nOmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
8557692
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 665.1628

  • Page 1 ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1628:_, 665.1728_, 665.1629:_ = color number, nOmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 8557692 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...
  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®appliance is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 3: In Canada

    ON ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of rust-through of the stainless steel tub or inner door panel, Sears will replace free of charge the tub or inner door panel.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    [] Read all instructions before using the dishwasher. [] Use the dishwasher only for its intended function. [] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Page 5: Before Using Your Dishwasher

    Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing" in the "Dishwasher Care" section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors as the cap on the drain outlet) before installing.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. Upper level wash Top rack adjusters (two) Utensil basket Removable top rack Flexible tines Model and serial number label Fold-down tines...
  • Page 7: Ultra Wash ° Soil Removal System

    @@@@ $ = color number t Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: •...
  • Page 8: Start-Up Guide

    Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. 4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See "Dishwasher Use.") 5. Run hot water at the sink nearest your dishwasher water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water.
  • Page 9: Loading Top Rack

    The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 11" (28 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting 12 place setting •...
  • Page 10: Loading Bottom Rack

    Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    TURBOZONE wash area The TURBOZONE wash area is located at the back of the lower dishrack. TURBOZONE wash area Load pots, pans, casserole dishes, etc. in the back of the lower dishrack with the soiled surfaces facing the TURBOZONE jets. Tip items toward the rear of the unit between the back two rows of tines to maximize coverage.
  • Page 12: Dishwasher Use

    B. Main Wash section C. Pre- Wash section D. Cover The larger Main Wash section automatically into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent. IMPORTANT: See "Cycle Selection Charts" for which detergent dispenser sections to use with each cycle.
  • Page 14: Dishwasher Efficiency Tips

    Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    2. Press CANCEL. The Cancel light glows. 3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes.
  • Page 16: Cycle Status Indicators

    To turn on the Lock Press and hold AIR DRY for 4 seconds. LOCK ON glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. To turn off the Lock Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off.
  • Page 17: Overfill Protection Float

    The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down.
  • Page 18: Dishwasher Care

    Some state or local plumbing codes require the addition of a has a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a house drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it.
  • Page 19: Troubleshooting

    Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.
  • Page 20 • Marks, smudges or residue on dishwasher exterior Did you clean the dishwasher with a mild detergent and cloth or use a stainless steel cleaner on models with a stainless steel exterior? In most cases, regular use of a soft, damp...
  • Page 22: Contratos De Proteccion

    Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento todos los productos, puede necesitar mantenimiento o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
  • Page 23: En Canada

    Reparamos Io que vendemos. Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando.
  • Page 24: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 25: Antes De Usar Su Lavavajillas

    S!!i_,M_::_!I)_S (]:iii_i;i!!!_ LiS_3_ii_ ¸_'¸ St,J !!;ii!iii_i"_i,I_3_,l_il)i,iii!iiiiiii_3_S Petigro de Vuelco No use Ja lawvajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas inetrucciones puede ocasionar heddas sedas o cortaduras. Pefgro de Choque Etectrico Conecte a tierra ta tavawjitMs. Conecte et alambre de cone×i6n a tie_ra al conector verde de cone×i6n...
  • Page 26: Partes Y Caracteristicas

    PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. Lavado de nivel superior B. Ajuste de la canasta superior (dos) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles Etiqueta de nQmero de modelo y serie G.
  • Page 27: Sistema De Remoci6N De Suciedad Ultra Wash

    Modelos665.1628% 665.1728_:< (Modeloscon controlseparado) SANmZED POTS NORMAL WASH PANS WASH CYCI ES Modelo 665.1629_< (Modelos con control en la parte superior) @@@@ _1< = nOmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®...
  • Page 28: Guia De Puesta En Marcha

    GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operacidn. _!![i!!_::':::'i!i!i!! i!!iE:il;;;iiL)i_ El agente de enjuague es ESENCIAL para un buen secado. Aseg0rese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas.
  • Page 29: C6Mo Cargar La Canasta Superior

    Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos funcionamiento: • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador.
  • Page 30: C6Mo Cargar La Canasta Inferior

    Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
  • Page 31 • No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas.
  • Page 32: C6Mo Ilenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Para quitar el portacuchillos 1. Deslfcelo hacia arriba para liberar los ganchos que estan sobre la canasta de alambre. 2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta. Para instalar el portacuchillos 1. Alinee el portacuchillos con la canasta inferior, tal como se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n.
  • Page 33: Como Usar La Lavavajillas

    COMO USAR LA LAVAVAJILLAS i i iil)ii ,¸ ¸, i i !i!ili !!i i iiiiii ¸¸ !i i: O i!:ii!ii ili El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas pequefia de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta.
  • Page 34: Dep6Sito Del Agente De Enjuague

    iiiii3< i:iii! ,p, iiiii;, ii::!iil; iito d eiiiiiiii IMPORTANTE: Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final.
  • Page 35: Tablas De Selecci6N De Ciclos

    Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo complete de lavado y opciones que usted seleccion6.
  • Page 36: Para Cambiar Un Ciclo O Una Selecci6N

    Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta. La luz de inicio comienza a destellar. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 4. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior).
  • Page 37: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Heated Dry/Secado caliente La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida.
  • Page 38: Flotador De Protecci6N De Sobrellenado

    !_':::::!iOil],_:!::!l_CIOiii ¸,_¸ (]iisiiiii_, il]_,!ii"Oii!]iil;_OO_i,i,',i]ili,_iiiii El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje.
  • Page 39: Culdado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periddicamente un paso suave y hOmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
  • Page 40: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? El bot6n de START (Inicio) comenzara a destellar cuando se abra la puerta durante un ciclo o...
  • Page 41 _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas", _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
  • Page 43: Contrats De Protection

    Contrats principaux Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
  • Page 44: Au Canada

    : Nous assurons le service de nos produits. Votre apparel Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout appareil menager peut n6cessiter des interventions de service de temps a autre.
  • Page 45: La Si_Curiti_ Du Lave-Vaisselle

    LA SI CURITI Votre s_curit_ Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
  • Page 46: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    S!!i_,i'_i_:3_iiY,li::: i[:iii_"_ii,_]iiiii:ii!iiiiiiiiiiS_ii!!_ii ¸'_ ! _ii!3!_ !_;_ii!!l'_,l_!b Risque de basculernent Ne pas utliser te lave-vaisselte soit cornpletement install& Ne pas appuyer sur ta porte ouverte. Le non-respect de ces instructions des blessures graves ou des coupures. Risque de choc eJectrique Relier te tave-vaissette a la terre d'une m_thode etectrique.
  • Page 47: Pii_Ces Et Caracti_Ristioues

    PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. A. Lavage au niveau superieur B. Regleurs du panier superieur (deux) C. Panier a ustensiles D. Panier superieur amovible E. Tiges flexibles F. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie G.
  • Page 48: Tableaux De Commandes

    Modbles 665.1628% 665.1728_< (Modbles a commandes separees) CYCI ES SAN_IZED SMART POTS WASH PANS Mod61e 665.1629_:< (Modbles a commandes sur le dessus) @@@@ @ _ = num@o de couleur t Le message du temoin lumineux de I'etat d'avancement Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH c_ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
  • Page 49: Utilisation De Votre Nouveau Lave-Vaisselle

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. L'utilisation d'un agent de rin£age est ESSENTIELLE pour un bon sechage.
  • Page 50: Chargement Du Panier Superieur

    Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques & pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
  • Page 51: Chargement Du Panier Inferieur

    Pour monter le panier superieur Soulever le panier des deux c6tes jusqu'& ce qu'il soit de niveau. REMARQUE : Le panier sup@ieur DOlT 6tre de niveau. Pour baisser le panier sup_rieur Enfoncer les deux onglets sur les regleurs de panier, tel qu'illustre ci-dessus, et glisser le panier &...
  • Page 52 Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique leger dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le panier inferieur que s'ils sent bien fixes en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges. Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement.
  • Page 53: Chargement Du Panier A Couverts

    Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inferieur tel qu'indique sur I'illustration ci-dessous. 2. Placer le guide & rainure a la base sur la tige verticale sur le cSte du panier. 3. Placer les crochets, situes a I'arriere du porte-couteaux, la tige centrale du panier et appuyer doucement pour les enclencher en place.
  • Page 54: Distributeur D'agent De Ringage

    Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en toumant le Ioquet du couvercle. 2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal. Voir la section suivante "Quantite de detergent a utiliser'. 3. Remplir la section de prelavage, si necessaire. (Voir "Tableaux de selection de programmes'.) 4.
  • Page 55: Conseils D'efficacite Pour Le Lave-Vaisselle

    L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait @re a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle.
  • Page 56: Annulation D'un Programme

    Utiliser ce programme pour des charges comportant quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du programme de lavage, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
  • Page 57: Selection D'options

    i!@Oi!i:iiiiiOi (:::iii i II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir& Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence.
  • Page 58: Indicateurs D'etat D'avancement Du Programme

    Pour diff_rer la mise en marche 1. Appuyer sur le bouton de delai pour choisir le nombre d'heures differ& 2. Choisir un programme de lavage et des options. 3. Appuyer sur START (mise en marche). Le lave-vaisselle commence le programme apres le nombre d'heures selectionn&...
  • Page 59: Lavage D'articles Spi_Ciaux

    LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminium jetable Ne pas laver les plats d'aluminium...
  • Page 60: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommand&...
  • Page 61 • Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le dispositif de protection centre le debordement monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le liberer. • La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop Iongue L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage de I'eau.
  • Page 62 Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc irise; I'attaque produit I'apparence translucide) II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage.
  • Page 64 For repair-in lawn and garden equipment, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) For repair of carry-in items like vacuums, and electronics, i_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i...

Table of Contents