Yamaha 25J Service Manual page 275

Table of Contents

Advertisement

BRKT
Installation de piston d'inclinaison
1. Installer:
Ensemble piston d'inclinaison 1
Rondelle 2
Boulon 3
N.B.:
Appliquer une fine couche de LOC-
®
TITE
sur le filetage de la tige d'incli-
naison. Eviter que du LOCTITE
les surfaces de contact de l'ensemble
piston d'inclinaison et de la tige d'incli-
naison.
Installation de la tige d'inclinaison
N.B.:
Pour ouvrir la soupape manuelle, la tour-
ner dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre.
1. Installer:
Piston libre 1
N.B.:
Pousser le piston libre vers le bas jusqu'à
ce qu'il soit tout à fait comprimé dans le
fond du cylindre d'inclinaison.
2. Remplir:
Cylindre d'inclinaison
Liquide de PTT recom-
mandé:
ATF (Dexron de type II)
N.B.:
Remplir le cylindre de liquide de PTT.
Ajouter du liquide jusqu'à ce qu'il arrive
à 15 mm sous le dernier filet a du cylin-
dre, comme illustré.
3. Installer:
Ensemble tige d'inclinaison 2
N.B.:
Lors de la mise en place de l'ensemble
tige d'inclinaison, s'assurer que la tige
d'inclinaison soit tout à fait dépliée.
21
TIGE D'INCLINAISON
KIPPSTANGE
BARRA DE INCLINACIÓN
Kippkolben einbauen
1. Einbauen:
Kippkolben-Bauteil 1
Unterlegscheibe 2
Schraube 3
HINWEIS:
Eine dünne Schicht LOCTITE
das Kippstangengewinde auftra-
®
gen. Das LOCTITE
touche
dem Kippkolben-Bauteil und den
Kontaktflächen der Kippstange in
Berührung kommen.
Kippstange einbauen
HINWEIS:
Um das manuelle Ventil zu öffnen,
es im Uhrzeigersinn drehen.
1. Einbauen:
Freikolben 1
HINWEIS:
Den Freikolben nach unten drük-
ken, bis er am Boden des Kippzy-
linders voll komprimiert ist.
2. Füllen:
Kippzylinder
Empfohlene Servo-TK-
Flüssigkeit:
ATF (Dexron Typ II)
HINWEIS:
Den Zylinder mit Servo-TK-Flüs-
sigkeit füllen. Servo-TK-Flüssig-
keit einfüllen, bis sie etwa 15 mm
unterhalb des Gewindes a wie auf
dem Zylinder angegeben, steht.
3. Einbauen:
Kippstangen-Bauteil 2
HINWEIS:
Beim Einbauen des Kippstangen-
Bauteils sicherstellen, daß die
Kippstange vollständig ausgezo-
gen ist.
Instalación del pistón de inclinación
®
auf
NOTA:
Aplique una capa fina de LOCTITE
®
darf nicht mit
las roscas de la barra de inclinación. No
deje que nada de LOCTITE
en contacto con el conjunto del pistón ni
superficies de contacto de la barra de
inclinación.
Instalación de la barra de inclinación
NOTA:
Para abrir la válvula manual, gírela hacia
la derecha.
NOTA:
Empuje el pistón libre hacia abajo hasta
que esté completamente comprimido en
la parte inferior del cilindro de inclina-
ción.
NOTA:
Llene el cilindro con líquido de PTT.
Añada líquido de PTT hasta que quede
aproximadamente 15 mm por debajo de
la última rosca a en el cilindro, como se
muestra.
NOTA:
Cuando instale el conjunto de la barra de
inclinación, asegúrese de que la barra de
inclinación esté completamente exten-
dida.
7-
21
1. Instale:
Conjunto del pistón de inclina-
ción 1
Arandela 2
Perno 3
®
1. Instale:
Pistón libre 1
2. Llene:
Cilindro de inclinación
Líquido de PTT recomen-
dado:
ATF (tipo Dexron II)
3. Instale:
Conjunto de la barra de inclina-
ción 2
F
D
ES
®
a
se ponga

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

30d25x30x

Table of Contents