Para Coser - Kenmore 385.160201 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Ojal autombtico
(continuacibn)
• Para coser
Selector de puntada:
5
(_ Anchura de la puntada:
Longitud de la pontada:
(_ Tensi6n de hilo de la aguja:
@ Prensatelas :
2
3a4
2a6
Prensatelas para ojales
Boutonniere
automatique
(suite)
• Pour coudre
S61ecteur de point:
Largeur du point:
Longueur du point:
@ Tension du fil de I'aiguille:
@ Pied presseur:
5
2
3_14
2_16
Pied _ boutonniere
NOTA:
Conseguir_ mejores resultados usando hilo ligero No,60 o
No, 80 en la canilla, Es aconsejable usar aguja azul No. 11
cuando cosa telas de punto y telas sint6ticas.
Usted podr_
hacer agujero de ojales m_s anchos ajustando la anchura de la
puntada a 1,5 en vez de 2.
_1_Hilo de la aguja (Hilo superior)
Hilo de la canilla (Hilo inferior)
Dos agujeros redondos
Agujero rectangular
@ Dos pasadores que caben en los dos agujeros redondos
@ Garfio
(_ Palanca
_) Placa base
REMARQUE:
On obtient les meilleurs r6sultats avec le fil fin n°60 ou n°80
dans la canette. Nous vous conseillons d'utiliser une aiguille
n°l 1 bleue pour tissus extensibles Iorsque vous cousez sur le
jersey ou les matieres synth6tiques.
Vous pouvez obtenir des
boutonni6res
dont la partie centrale _ couper est plus large en
r6glant la largeur du point sur 1.5 au lieu de 2.
(_) Fil de raiguille (Fil sup6rieur)
(_) Fil de canette (Fil inf6rieur)
_) Deux trous ronds
(_) Trou rectangulaire
Deux tiges correspondant
aux deux trous ronds
Crochet
(_ Levier
_) Plaque de base
Quite ]a mesa extensible (caja de accesorios). Levante la aguja
hasta la posici6n m_s alta, girando el volante en la direcci6n
contrada alas agujas del reloj. Quite el sujetador de pie
prensatelas. Tire del hilo de la canilla unos 7.0 cm (3") hada ]a
porte trasera de la m_quina.
Introduzca el garfio de la placa base
en el agujero rectangular en la placa de la aguja (_.
Tire
hada atr_s de la palanca (_ para alinear el garfio con el agujero
rectangular. Inserte la placa base {_,
haciendo coinddir los dos
pasadores (_ en la parte trasera de la placa base e
introdud6ndolos
en los dos agujeros redondos en la placa de la
aguja (_.
Suelte la palanca.
Retirez la rallonge de plateau (boTte _ accessoires).
Remontez
raiguille au plus haut en tournant le volant _ main dans le sens
antihoraire.
Retirez le support de pied. Tirez 7.0 cm (3") de fil de
canette vers ]'arriere de la machine.
]ns6rez le crochet de la plaque de base (_)dans le trou
rectangulaire de la plaque d'aiguille (_). Tirez le levier (_)vers
rarri6re pour aligner le crochet et le trou rectangulaire. Encliquetez
la plaque de base (_ pour que les deux tiges @ _ rarri6re de la
plaque rentrent dans les deux trous ronds de la plaque d'aiguille
_).
Rel_chez le levier.
89

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16020100

Table of Contents