Para Empezar A Coser; Para Terminar A Coser; D6Butd' Une Couture; Finition D'une Couture - Kenmore 385.160201 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

SECCION
III. COSTURA
DE PUNTADA
RECTA
PARTIE III. COUTURE
AU POINT DROIT
Puntada
recta
_1_Selector de puntada:
6 a 8
Anchura de la puntada:
6.5
Longitud de la puntada:
Zona roja
Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
@ Prensatelas A:
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas H:
Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg_rese de poner la
aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja
chocar_ contra el prensatelas yes posible que se rompa.
• Para empezar a coser
Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto a las lineas
guias en la placa de aguja (1.6 cm (5/8")).
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura.
Baje
el pie y pase los hilos hacia atr_s por debajo del prensatelas.
Pise el pedal de control. Guie la tela con cuidado a Io largo de
la guia de costura dejando que la tela avarice sola de forma
natural.
• Para terminar a coser
Para rematar el final de las costuras, pulse el control de
puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atr_s,
Levante el pie, Saque la tela, tire de los hilos hacia atrbs y
c6rtelos con el cortahilos, AI cortar los hflos con el cortahilos
quedar_ el sobrante de hilo adecuado para comenzar una
nueva costura directamente,
Uso
de las
guias
de costura
_1_Centro de la posici6n de la aguja
Borde de la tela
Linea guia del plato de aguja
La linea de guia de costura en el plato de la aguja y en ]a placa
cubre gancho, le ayudar_ a medir el ancho de la costura, El
numero en la placa de la aguja indican la distancia desde el
centro de la linea marcada de costura,
Point
droit
_1_S61ecteur de point:
6 _ 8
Largeur du point:
6.5
Longueur du point:
Zone rouge
Tension du fil de I'aiguille:
2 _ 6
@ Pied presseur A:
Pied zig-zag
Pied presseur H:
Pied _ point droit
REMARQUE:
1
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que
/
I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied /
et se cassera.
• D6but d'une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de
repere sur la plaque d'aiguille (la plus utilis6e est _ 1.6 cm
(5/8")).
Abaissez I'aiguille _ I'endroit o_ vous souhaitez commencer la
couture. Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers I'arriere.
Appuyez doucement sur la p6dale de contrSle.
Guidez le tissu
le long de la ligne de repere en laissant le tissu avancer
naturellement.
• Finition d'une couture
Pour arreter I'extr6mit6 des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arriere et piquez plusieurs points en arriere.
Relevez le pied presseur.
Retirez le tissu, tirez les ills vers
I'arriere et coupez-les _ I'aide du coupe-fil.
Les fils sont ainsi
coupes _ la bonne Iongueur pour le d6but de la prochaine
couture.
Utilisation
des
guides
de couture
_1_Position centrale de I'aiguille
Bord du tissu
Lignes de repere sur la plaque d'aiguille
Les lignes de repere sur la plaque d'aiguille et sur le couvercle du
crochet vous aident _ mesurer la ressource de la couture. Le
num6ro sur la plate d'aiguille indique la distance entre la position
centrale de I'aiguille et la ligne de repere.
Cbmo
coser una esquina
cuadrada
(_ Guia para esquinas
AI coser con el borde de la tela en la guia de costura de 16 mm
(5/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera
que la costura continue a la misma distancia de] borde, haga Io
siguiente:
1, Deje de coser cuando el borde delantero de la tela Ilega alas
]ineas de la gufa para esquina,
2. Baje la aguja girando la rueda manual en sentido antihorario.
3. Eleve el prensatelas y gire la tela 90 grados en sentido
antihorario.
4. Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva direcci6n.
Pour
coudre
un
angle
droit
_1_Guide-virage
Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que la couture
reste _ distance 6gale du bord Iorsque vous cousez sur le bord
d'un tissu _ 16ram du bord de la couture:
1. Arr0tez de coudre Iorsque le bord du tissu arrive au lignes du
guide-virage.
2. Abaissez I'aiguille en tournant le volant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
3. Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre _ 90 °,
4. Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la
nouvelle direction.
39

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16020100

Table of Contents