Briggs & Stratton Home Generator System Installation & Start-Up Manual

Briggs & Stratton Home Generator System Installation & Start-Up Manual

Home generator system
Hide thumbs Also See for Home Generator System:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation & Start-Up Manual
Home Generator System

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Home Generator System

  • Page 1 Installation & Start-Up Manual Home Generator System...
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with residential generator systems and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Installation ........7 Installing Dealer/Contractor Responsibilities .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains WARNING Running engine gives off carbon monoxide, important instructions that should be followed during an odorless, colorless, poison gas. installation and maintenance of the generator and batteries. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, Safety Symbols and Meanings...
  • Page 5 WARNING Generator produces hazardous voltage. WARNING Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator can result in flammable and explosive. electrocution. Fire or explosion can cause severe burns Failure to isolate generator from power utility can or death. result in death or injury to electric utility workers •...
  • Page 6 NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity WARNING Contact with muffler area can result in can damage generator and/or electrical devices connected serious burns. to it. Exhaust heat/gases can ignite combustibles • Start generator and let engine stabilize before connecting or structures causing a fire. electrical loads.
  • Page 7: Installation

    The generator is supplied with: • Pre-attached mounting pad Only current licensed electrical and plumbing professionals should attempt home generator system • Fully-serviced oil/lubricating system installations. Installations must strictly comply with all • Flexible fuel hook-up hose applicable codes, industry standards and regulations.
  • Page 8: Generator Placement

    Generator Placement • Install the generator as close as possible to the transfer switch and fuel supply to reduce the length of wiring, Before installing the generator, consult with the homeowner conduit, and piping. and convey the following guidelines, which may affect the Laws or local codes may regulate the distance to the desired installation location.
  • Page 9: Lifting The Generator

    Lifting the Generator The generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, a concrete slab is The generator weighs more than 530 pounds (240 kg). not required. Proper tools, equipment and qualified personnel should be If mandated by local code, construct a concrete slab at least used in all phases of handling and moving the generator.
  • Page 10: The Gaseous Fuel System

    Access Ports The Gaseous Fuel System The generator is equipped with an enclosure that has The information below is provided to assist gaseous fuel several access doors, as shown. The doors are named for a system technicians in planning installations. In no way significant component located behind them, as follows:: should this information be interpreted to conflict with applicable fuel gas codes.
  • Page 11 The generator has been factory set to run on natural gas. If CAUTION The supplied flexible gaseous pipe is not to you need to change from natural gas to LP gas, the unit will be installed underground or in contact with the ground. need to be reconfigured, as described in Fuel Conversion.
  • Page 12: Fuel Consumption

    Fuel Consumption Physical Properties PL Vapor Natural Estimated fuel supply requirements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels are shown below. Normal Atmospheric State Natural Gas LP Vapor Boiling Point (in °F): Initial -259 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load...
  • Page 13: System Connectors

    System Connectors Except for the power output and grounding connectors, all signal wire connections are made to removable two- or ten-pin connector plugs. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections. Count down to the proper pin location on the control board since visual alignment with the decal can be misleading: A - Ten-pin Connector Plug D - Remote LED Output —...
  • Page 14: Grounding The Generator

    Neutral The owner will use the remote LED indicator to observe the status of the home generator system. The remote LED will turn on and off in a series of blinks if certain faults are detected in the generator system. Consult with the owner...
  • Page 15: System Control Panel

    System Control Panel Final Installation Considerations The home generator control panel, located inside the Engine Oil generator housing, is shown below. NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 16: Initial Start-Up (No Load)

    Initial Start-up (No Load) 10. Check generator output between one generator connection lug and neutral lug, then between other Before operating the home generator or placing it into generator connection lug and neutral lug. In both cases, service, inspect the entire installation carefully. Then begin voltage reading should be between 119-131 Volts.
  • Page 17: Test Shutdown(S) Procedure

    7B. For a 15kW generator, normal no load frequency is FC_2 - Low Oil Pressure: 62.0 to 62.5 Hz. If adjustment is needed at no load, Locate wire #85 connected to the oil pressure switch. Shown slowly rotate the governor adjustment screw (B) here is the oil pressure switch (D) and the oil filter location clockwise and/or counterclockwise until frequency is (C) for the 12kW generator: 62.0 to 62.5 Hz.
  • Page 18 FC_4 - Engine Does Not Start Shown here is the temperature switch (A) and the oil filter location (B) for the 15kW generator: With the generator not running, turn the installer supplied manual fuel valve to the OFF position. With the system switch in AUTO, turn off utility power.
  • Page 19: Fuel Conversion

    To configure the 15kW home generator fuel system for LP use: The engine of your home generator system is factory 1. Open control panel and oil fill access doors. calibrated to run on natural gas (NG). It may also be operated on liquefied petroleum (LP) vapor.
  • Page 20: Schematic (12Kw)

    Schematic (12kW) BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 21: Wiring Diagram (12Kw)

    Wiring Diagram (12kW)
  • Page 22: Schematic (15Kw)

    Schematic (15kW) BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 23: Wiring Diagram (15Kw)

    Wiring Diagram (15kW)
  • Page 24: Controls

    Controls A button on the control panel is labeled “SET EXERCISE” (see System Control Panel). The specific day and the See the operator’s manual for complete description of the specific time of day this button is pressed is programmed home generator controls. into the control board memory. This date and time is then used to automatically initiate the system exercise cycle.
  • Page 25 Manual de instalación y arranque Generador doméstico...
  • Page 26 Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de manual operario, el generador le ofrecerá...
  • Page 27 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Responsabilidades del distribuidor/técnico instalador .
  • Page 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las la instalación y el mantenimiento del generador y de advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas las baterías.
  • Page 29 ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje hidrógeno explosivo mientras estén muy poderoso. siendo recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con Una pequeña chispa puede un generador, puede hacer que ocurra encender el hidrógeno y causar un electrocutamiento.
  • Page 30 ADVERTENCIA Tensión peligrosa - El contacto con ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que los cables eléctricos puede provocar rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, electrocución y quemaduras. o los accesorios. Peligro al elevar el equipo/objeto pesado - Puede provocar daños en los músculos y •...
  • Page 31: Instalación

    Instalación Precauciones al momento del desempaque La unidad se envía atornillada a su base de montaje, lista Descripción del equipo para su instalación. Evita daños por caídas, golpes, choques, etc. Almacene y desempaque la caja con el lado indicado Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema hacia arriba, tal como se indica en la caja de envío.
  • Page 32 Ubicación del sistema de generador de • Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas por doméstico hojas, pasto, nieve, etc. Si los vientos preponderantes Antes de instalar el generador, consulte con el propietario y ocasionan voladuras o arrastres, es posible que deba comuníquele las siguientes pautas que pudieran afectar la construir un rompevientos para proteger la unidad.
  • Page 33 • Estas distancias se ofrecen para ayudar a ubicar el Elevación del generador generador teniendo EXCLUSIVAMENTE en cuenta la El generador pesa más de 530 libras (240 kg). En todas las presencia de materiales combustibles, la refrigeración etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben del generador y el mantenimiento. utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe • Las distancias mínimas son las que se muestran en la intervenir personal capacitado.
  • Page 34: Puertas De Acceso

    Puertas de acceso Cada generador doméstico está equipado con llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. El generador dispone de una caja con puertas de acceso, como se muestra en la ilustración. La denominación de Para abrir una puerta de acceso: las puertas corresponde al componente principal alojado 1.
  • Page 35: Sistema De Combustible Gaseoso

    Sistema de combustible gaseoso En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se recomienda adoptar medidas La siguiente información se proporciona para ayudar a especiales para mejorar la resistencia y flexibilidad de los los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso soportes y las conexiones de los tubos.
  • Page 36 • La presión de suministro de gas natural en la entrada de combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de columna de agua con carga completa cuando todos los aparatos de gas estén encendidos y en funcionamiento. • La presión de suministro de PL debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua con carga completa cuando todos los aparatos de gas estén encendidos y en funcionamiento.
  • Page 37: Consumo De Combustible

    Consumo de combustible Propiedades físicas Vapor de A continuación, se muestran los requisitos estimados de Natural suministro de combustible a plena y media carga de gas Estado normal a presión natural y vapor de PL. atmosférica Gas Natural Vapor de PL Punto de ebullición (en °F): Carga Carga...
  • Page 38: Conexiones De Sistema

    Conexiones de sistema A excepción de los conectores de salida de alimentación y conexión a tierra, todas las conexiones de señalización son tomas de dos o diez clavijas. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones.
  • Page 39: Sistema De Conexión De C.a. Del Generador

    Sistema de conexión de c.a. del generador Interconexiones del circuito de control En el sistema de generador de doméstico se utiliza un Los cables “240V Utility” (servicio de 240 V) se deben pasar sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. a través del conducto. “240V Utility” suministra potencia a El conjunto del estator consta de un par de devanados la tarjeta de circuito impreso del generador, el calentador estacionarios con dos terminales que salen de cada opcional de la batería y de aceite y el cargador de la batería.
  • Page 40: Panel De Control Del Sistema

    Para instalar el panel del LED remoto: Conmutador del sistema 1. Presione el LED a través de la placa de montaje desde Este dispositivo de dos posiciones es el control más la parte delantera hasta que encaje en su posición. El importante en el sistema.
  • Page 41: Arranque Inicial (Sin Carga)

    Batería El instalador debe suministrar e instalar una batería de arranque con válvula de regulación y recargable 12 voltios. La batería de arranque DEBE cumplir con las especificaciones que se indican en este cuadro. Especificaciones de la batería Voltios 12 V CC A (MÍN) 60 0 CCA (amperios de arranque en frío)
  • Page 42: Ajuste Del Motor

    NO siga avanzando hasta que no esté seguro de que la 7B. Para generador de 15kW, la frecuencia normal sin tensión de c.a. del generador y la frecuencia sean las carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un correctas y se encuentren dentro de los límites establecidos.
  • Page 43 FC_2 - Low Oil Pressure: (Baja presión de aceite) FC_4 - Engine Does Not Start (El motor no arranca) Localice el cable N.° 85 conectado al presostato de aceite. Sin que el generador esté en funcionamiento, ponga la A continuación se muestra la ubicación del presostato de válvula de combustible manual suministrada por el instalador aceite (D) y del filtro de aceite (C) con 12 kvatios: en la posición OFF.
  • Page 44: Conversión De Combustible

    Conversión de combustible A continuación se muestra la ubicación del conmutador de temperatura (A) y del filtro de aceite (B) con 15 kvatios: El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (GN). También puede funcionar con petróleo licuado (PL).
  • Page 45: Controles

    Controles Para configurar el sistema de combustible de 15kW para uso de PL: Todos los controles del sistema generador se describen 1. Abra la puerta de acceso al panel de control y la puerta en el manual del operario. Consúltelo para obtener de llenado de aceite.
  • Page 46: Configuración Del Temporizador De Práctica

    Temporizador de enfriamiento del motor 3. Determinados modelos se encenderán inmediatamente y realizarán el ciclo de prueba de 20 minutos. Otros • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente modelos activarán el ciclo de prueba de 20 minutos de energía de la compañía proveedora de electricidad, siete días después de que se active la fecha y la hora de comienza el conteo de tiempo del temporizador de la opción SET EXERCISE.
  • Page 47 Manuel d’installation et démarrage Génératrice résidentielle...
  • Page 48 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel d’utilisation, votre génératrice vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 49 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé...
  • Page 50: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, et l’entretien de la génératrice et des batteries. les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
  • Page 51 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur AVERTISSEMENT Le générateur produit une produisent du gaz hydrogène tension élevée. explosif lorsqu’elles se rechargent. Ne pas relier le générateur à la terre risque de La plus petite étincelle enflammera provoquer des électrocutions. l’hydrogène et provoquera NE PAS isoler le générateur de l’installation une explosion.
  • Page 52 AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres avec les lignes d’électricité peut causer un peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, choc électrique ou des brûlures. ou accessoires. Risque de levage/Objet lourd - Peut entraîner un claquage musculaire ou des •...
  • Page 53: Installation

    Installation Précautions lors du déballage L’unité est boulonnée à son berceau de montage pour Description de l’équipement l’expédition et est prête à être branchée. Prenez soins d’éviter les dommages causés par une chute, un choc, une collision, Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe etc.
  • Page 54 Emplacement du génératrice d’état d’attente • Installez l’unité là où les ouvertures pour l’entrée et la sortie d’air ne seront pas obstruées par les feuilles, le Avant d’installer la génératrice, consultez le propriétaire et gazon, la neige, etc. Si des vents dominants causent faites-lui part des directives suivantes, qui pourraient affecter des bourrasques ou des amoncellements, il faut son choix d’emplacement désiré.
  • Page 55 • Ces distances sont données afin de procurer des Soulèvement de la génératrice directives reliées à l’emplacement de la génératrice La génératrice pèse plus de 530 livres (240 kg). Il faut relativement aux combustibles, au refroidissement de la utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir génératrice et à...
  • Page 56 Portes d’accès Chaque génératrice résidentielle est munie de clés identiques. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant les portes d’accès. portes d’accès, tel qu’a montré ci-dessus. Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière Pour ouvrir une porte d’accès : celle-ci, comme suit : 1.
  • Page 57: Le Système De Combustible Gazeux

    Le système de combustible gazeux Lorsque les conditions locales impliquent des tremblements de terre, des tornades, un sol instable ou des risques Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens d’inondation, des considérations spéciales doivent être en systèmes de combustible gazeux à concevoir les apportées afin d’augmenter la force et la flexibilité...
  • Page 58 • La pression de ravitaillement en gaz naturel à l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice devrait se situer entre 5 et 7 pouces d’eau (po W.C.) à pleine capacité, lorsque tous les appareils au gaz sont sous tension et en fonction. • La pression de ravitaillement en pétrole liquéfié devrait se situer entre 11 et 14 pouces d’eau (po W.C.) à pleine capacité, lorsque tous les appareils au gaz sont sous tension et en fonction.
  • Page 59: Consommation De Combustible

    Consommation de combustible Propriétés physiques Propane Les exigences en matière d’alimentation en combustible naturel à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la État atmosphérique normal vapeur de PL sont indiquées ci-dessous. Point d’ébullition (en °F): Gas Naturel Vapeur PL Initial...
  • Page 60 Connexions de système Sauf pour la puissance de sortie et les connecteurs de masse, tous les câbles de signaux sont branchés à des fiches de connexion à deux ou à dix broches. Comparez cette illustration à votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des connexions importantes suivantes.
  • Page 61: Mise À La Masse De La Génératrice

    Système de branchement c.a. de la génératrice Interconnexions du circuit de commande Des fils de 240 V doivent être passés dans le conduit. Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils L’alimentation de 240 V procure l’alimentation de service à est utilisé...
  • Page 62: Tableau De Commande Du Système

    Pour installer le panneau DEL à distance du Interrupteur du système groupe électrogène : L’interrupteur de système constitue la commande la plus 1. Poussez la DEL à travers la plaque de montage par importante de la génératrice. Dans le présent document, ce l’avant jusqu’à...
  • Page 63: Démarrage Initial (Sans Charge)

    Batterie L’installateur doit fournir et installer une batterie de démarrage rechargeable à régulation par soupape. La batterie de démarrage DOIT être conforme aux spécifications indiquées dans ce tableau. Spécifications de la batterie Volts 12 volts CC A (MIN) 60 0 CCA (ampérage de démarrage à...
  • Page 64: Réglage Du Moteur

    NE PAS procéder avant d’être certain que la tension C.A. 7B. Pour la génératrice de 15kW, la fréquence sans charge et la fréquence de la génératrice sont conformes et se normale est de 62,0 à 62,5 Hz. Si des réglages doivent trouvent dans les limites stipulées.
  • Page 65: Essai De La Procédure D'arrêt

    Essai de la procédure d’arrêt FC_3 - Low Voltage (Basse tension) Lorsque l’interrupteur de système est à la position AUTO, L’installateur fera des essais du système pour s’assurer appuyez sur MANUAL OVER-RIDE (surpassement manuel) que les messages de diagnostic sont montrés correctement pour démarrer la génératrice.
  • Page 66: Conversion Du Combustible

    FC_7 - High Temperature (Température élevée) FC_8 - Transfer Switch Fault (Défaillance du commutateur de transfert) Repérez le fil 95 branché au thermocontact. La figure présente ici l’emplacement du thermocontact (B) et le filtre à (Unités avec un ACCM II ou un plus défunt tableau de huile (A) avec ce 12 kwatt: commande seulement) Vérifiez la présence de l’alimentation de service au...
  • Page 67: Commandes

    5. Réinstallez le fusible de 15 A dans le tableau 5. Retirez le conduit d’essence de l’entrée GN. de commande. 6. Placez le bouchon de l’entrée PL sur l’entrée GN. 6. Réglez l’interrupteur de système de la génératrice 7. À partir de la zone d’accès de remplissage d’huile, sur AUTO.
  • Page 68: Fonctionnement

    Fonctionnement pressé sont programmés dans la mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d’exercice du système. Séquence de fonctionnement automatique La légende « SET EXERCISE » du tableau de commande Le panneau électrique de la génératrice contient une carte clignote jusqu’à...

This manual is also suitable for:

12kw15kw

Table of Contents