Briggs & Stratton 12kW Operator's Manual

Briggs & Stratton 12kW Operator's Manual

Home generator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Home Generator System

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 12kW

  • Page 1 Operator’s Manual Home Generator System...
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your home generator will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with home standby generators and how to avoid them.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Installation ........7 Owner Orientation .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions WARNING Running engine gives off carbon monoxide, SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains an odorless, colorless, poison gas. important instructions that should be followed during Breathing carbon monoxide can cause headache, installation and maintenance of the generator and batteries. fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death.
  • Page 5 WARNING Generator produces hazardous voltage. WARNING Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator can result in flammable and explosive. electrocution. Fire or explosion can cause severe burns Failure to isolate generator from power utility can or death. result in death or injury to electric utility workers •...
  • Page 6 NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity WARNING Starter and other rotating parts can entangle can damage generator and/or electrical devices connected hands, hair, clothing, or accessories. to it. • Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads. • NEVER operate generator without protective housings, covers, or guards in place.
  • Page 7: Installation

    Installation For the Installing Dealer/Contractor: For most applications, the Installation manual contains all We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we the information required to properly install and start the have made every effort to provide for a safe, streamlined home generator.
  • Page 8: Fuel Factors

    Fuel Factors Generator Location An important consideration affecting the entire installation is The actual physical location of your home generator has a the type of fuel used by your home generator. The system direct affect on: was factory tested and adjusted using either natural gas 1.
  • Page 9: Delivery Inspection

    Delivery Inspection The home generator is supplied with: • Pre-attached mounting pad Carefully inspect the home generator for any damage that may have occurred during shipment. • Fully-serviced oil/lubricating system If loss or damage is noted at time of delivery, have the • Flexible fuel hook-up hose person(s) making delivery note all damage on the freight • Installation and start-up manual bill and affix his signature under the consignor’s memo of...
  • Page 10: Controls

    Save this manual for future reference. 15kW generator is shown with access covers removed for H - Oil Fill Door opening — Provides access for clarity. 12kW generator features are similar in location. engine servicing. A - Exhaust Port — High-performance muffler lowers engine J - Engine Label —...
  • Page 11: System Control Panel

    System Control Panel Compare this control panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - SET EXERCISE — Used to set the exercise cycle start D - 15 Amp Fuse — Protects the home generator DC control time and day-of-the-week.
  • Page 12: Access Ports

    Operation Access Ports The home generator is equipped with an enclosure that has several access doors. The doors are named for a significant Important Owner’s Considerations component located behind them, as follows: Engine Oil A Control Panel door B Fuel Inlet Port (shown for reference) NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will C Oil Drain door...
  • Page 13: 15 Amp Fuse

    15 Amp Fuse Setting Exercise Timer The generator’s 15 Amp fuse is critical to correct system The home generator is equipped with an exercise timer that operation. The 15 Amp fuse was removed at the factory to will start and exercise the system once every seven days. prevent the unit from starting during shipping.
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Reset Fault Detection System The operator must reset the fault detection system each time it activates. To do so, place the control panel system switch Servicing the System in the OFF position for 30 seconds or more. Remedy the Before performing any generator maintenance, always fault condition, then return the home generator to service by perform the following steps:...
  • Page 15: Generator Maintenance

    Low Voltage (Generator, FC_3) High Temperature (FC_7) This fault is indicated by fault code FC_3 and three blinks on This fault is indicated by fault code FC_7 and seven blinks the LED indicator. This condition is caused by a restriction in on the LED indicator.
  • Page 16: Engine Oil

    State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. Shown here is the oil drain hose (B) and the oil filter location (A) for the 12kW generator: Servicing the Battery If it is necessary to service the battery, proceed as follows: 1.
  • Page 17: Cleaning The Generator

    Cleaning the Generator Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1. Set control board system switch to OFF. 1. Set control board system switch to OFF. 2. Remove 15 Amp fuse from control panel. 2.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Circuit breaker open or defective. 1. Reset or replace circuit breaker. Engine is running, but no AC output 2. Fault in generator. Contact local service facility. is available. 3. Poor wiring connections or Check and repair. defective transfer switch.
  • Page 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 12KW, 15KW and 20KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2009 - replaces all undated Warranties and Warranties dated before November 1, 2009. Warranty LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Product Specifications

    Home Generator Systems Product Specifications 12kW 15kW Rated Maximum Load Current (at 25°C/77°F, LP*): Rated Maximum Load Current (at 25°C/77°F, LP*): at 240 Volts ......50 Amps at 240 Volts .
  • Page 21 Manual del operario Generador doméstico...
  • Page 22 Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene información de seguridad sobre los riesgos asociados con los generadores domésticos de reserva y sobre cómo evitarlos.
  • Page 23 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Orientación para el propietario.
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las instrucciones importantes que se deben seguir durante advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas la instalación y el mantenimiento del generador y de y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las las baterías.
  • Page 25 ADVERTENCIA Las baterías almacenadas producen ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje hidrógeno explosivo mientras estén muy poderoso. siendo recargadas. Si no hace tierra apropiadamente con Una pequeña chispa puede un generador, puede hacer que ocurra encender el hidrógeno y causar un electrocutamiento.
  • Page 26 ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador ATENCIÓN Las velocidades de operación en exceso, puede producir quemaduras graves. aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga inflamar los materiales combustibles y las de trabajo del generador.
  • Page 27: Instalación

    Instalación Para el agente de ventas / contratista que realiza la instalación: Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Para la mayoría de las aplicaciones, el manual de instalación tenemos realizado el máximo esfuerzo para que la instalación contiene toda la información necesaria para instalar y resulte segura, sencilla y económica.
  • Page 28: Factores Relacionados Con El Combustible

    Factores relacionados con el combustible ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El tipo de combustible utilizado para hacer funcionar el El fuego o una explosión pueden causar generador doméstico es un aspecto importante que hay que quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 29 Ubicación del generador ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La ubicación física real de su generador de respaldo tiene un Respirar monóxido de carbono puede provocar efecto directo en: dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, 1.
  • Page 30: Inspección Al Momento De La Entrega

    Inspección al momento de la entrega El generador doméstico incluye lo siguiente: • Placa de montaje fijada previamente Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el generador doméstico para detectar cualquier daño que • Sistema de aceite/lubricante con todos los servicios. pudiera haber ocurrido durante el traslado. • Acoplamiento flexible para combustible. Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida • Manual de instalación y arranque.
  • Page 31: Controles

    Las características del generador de acceder al motor para realizar tareas de mantenimiento. 12kW se encuentran en ubicaciones similares: H - Abertura de la puerta de llenado de aceite - Permite A - Salida del escape - Silenciador de alto rendimiento que acceder al motor para realizar tareas de mantenimiento.
  • Page 32: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A – SET EXERCISE (Interruptor de configuración de D - Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control práctica) - Permite establecer la hora de inicio del ciclo de c.c.
  • Page 33: Puertas De Acceso

    Puertas de acceso 2. Agarre el picaporte de la puerta y gire un cuarto de vuelta hacia la izquierda para abrir. Retire la llave. El generador doméstico está equipado con un compartimiento que puertas de acceso. Los nombres de las Para cerrar una puerta de acceso: puertas están relacionados con el componente importante 1.
  • Page 34: Batería

    El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los 4. Ponga el conmutador del sistema del panel de control intervalos de cambio de aceite necesarios descritos más en AUTO. adelante en la sección dedicada a mantenimiento en la Verificación de la operación automática manual del motor.
  • Page 35: Mantenimiento

    Para llevar a cabo el procedimiento para configurar la Sistema de detección de fallas práctica (Set Exercise): Puede que el generador funcione durante períodos 1. Elija el día y la hora en que desea que se realice la prolongados sin presencia de un operario. Por esta razón, práctica del generador doméstico.
  • Page 36 Baja tensión de la batería (FC_1) El motor no arranca (FC_4) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_1 y un Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_4 y cuatro parpadeo del LED. Esta situación se produce cuando el parpadeo del LED.
  • Page 37: Aceite Del Motor

    Alta temperatura (FC_7) NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el motor Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y y causar problemas. siete parpadeo del LED. Los contactos del interruptor de temperatura están normalmente abiertos.
  • Page 38: Batería

    A continuación se muestra la ubicación del orificio de Servicio la batería vaciado de aceite (B) y del filtro de aceite (A) con 15 kvatios: Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF.
  • Page 39: Para Limpiar El Generador

    4. Cargue la batería con un cargador a 2 A hasta alcanzar Para limpiar el generador una carga de 12 V. NO supere 13,7 V de tensión 1. Fije el conmutador del sistema del generador en la cuando cargue la batería. posición OFF.
  • Page 40: Problemas

    Problemas Problemas Causa Corrección El interruptor automático está 1. Restablezca el interruptor abierto o defectuoso. automático o reemplácelo. El motor está funcionando pero no hay 2. Falla en el generador. Consulte al servicio autorizado. salida de c.a. disponible. 3. Las conexiones de cableado son Verifíquelo y repárelo.
  • Page 41: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 12 KW, 15 KW Y 20 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC De la garantía entran en vigor el 1 de noviembre de 2009. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de noviembre de 2009. GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
  • Page 42: Especificaciones Del Producto

    Sistema generador doméstico Especificaciones del producto 12kW 15kW Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F) PL* a 240 Voltios ......50 Amperios a 240 Voltios .
  • Page 43 Manuel de l’utilisation Groupe électrogène...
  • Page 44 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel referme des directives de sécurité...
  • Page 45 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Conseils au propriétaire .
  • Page 46: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme les avertissements contenus dans le présent manuel, d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité...
  • Page 47 AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur AVERTISSEMENT Le générateur produit une produisent du gaz hydrogène tension élevée. explosif lorsqu’elles se rechargent. Ne pas relier le générateur à la terre risque de La plus petite étincelle enflammera provoquer des électrocutions. l’hydrogène et provoquera NE PAS isoler le générateur de l’installation une explosion.
  • Page 48 AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du ATTENTION Les vitesses de fonctionnement silencieux peut causer des brûlures graves. excessivement élevées augmentent les risques de blessure La chaleur et les gaz d’échappement ou risquent d’endommager le génératrice. peuvent enflammer des matériaux Des vitesses excessivement lentes produisent une charge combustibles et les structures ainsi que causer importante pour la génératrice.
  • Page 49: Installation

    Installation Au détaillant ou à l’entrepreneur procédant à l’installation: Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter Le guide d’installation renferme tous les renseignements parmi nos clients. Pour cette raison, a tout fait pour fournir nécessaires à l’installation adéquate ainsi qu’au démarrage un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et du groupe électrogène pour la plupart des usages.
  • Page 50: Facteurs Relatifs Au Combustible

    Facteurs relatifs au combustible AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène Le feu ou l’explosion risque de provoquer aura une incidence importante sur l’ensemble de des blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 51 Emplacement de la génératrice AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique L’emplacement physique réel de votre génératrice de secours inodore et incolore. a une incidence directe sur: L’inhalation du monoxyde de carbone peut 1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l’alimentation causer des maux de tête, de la fatigue, des en combustible de votre génératrice.
  • Page 52: Vérification De La Livraison

    Vérification de la livraison Le groupe électrogène est livré avec les éléments suivants: Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les • Berceau de montage préfixé éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. • Système de lubrification viabilisé Au moment de la livraison, si vous remarquez des • Raccord de combustible flexible dommages ou des pièces manquantes, demandez au • Guide d’installation et de démarrage...
  • Page 53: Commandes

    Commandes Groupe électrogène Lire ce manuel de l’utilisateur et les Directives de sécurité importantes avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Une génératrice de 15 kW est illustrée sans les portes G - Porte de vidange d’huile - Permet d’accéder au moteur d’accès afin de mieux la voir.
  • Page 54: Tableau De Commande De Système

    Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - SET EXERCISE (Réglage du cycle d’exercice) - Utilisé D - Fusible de 15 ampères - Protège les circuits de pour régler le jour et l’heure du début du cycle d’exercice.
  • Page 55: Portes D'accès

    Portes d’accès Chaque groupe électrogène résidentiel est muni de deux clés identiques. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent Le groupe électrogène est muni d’un boîtier doté de portes les portes d’accès. d’accès, comme le montre l’illustration ci-dessous. Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve Pour ouvrir une porte d’accès : derrière celle-ci, comme suit : 1.
  • Page 56: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement automatique Pour actionner le fonctionnement automatique, suivez la Considérations importantes pour le propriétaire procédure décrite ci-dessous : 1. Confirmez qu’un fusible de 15 A est installé dans le Huile à moteur tableau de commande. 2. Réglez à ON le disjoncteur principal du panneau de AVIS Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait distribution qui alimente la tension de service vers le été...
  • Page 57: Réglage De La Minuterie Du Cycle D'exercice

    Entreiten Cela complète les procédures d’essais du fonctionnement automatique. Le groupe électrogène démarrera automatiquement lors d’une panne électrique et alimentera le Arrêt du système commutateur de transfert de circuits essentiels. Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez Réglage de la minuterie du cycle d’exercice toujours les étapes suivantes.
  • Page 58 Le voyant DEL à distance est installé à l’intérieur, dans un Faible pression d’huile (FC_2) endroit pratique. La DEL reste allumée lorsque la génératrice Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance est en mode AUTO. Si une défaillance du système est FC_2 et deux clignotements sur le voyant DEL à...
  • Page 59: L'huile Moteur

    Entretien du générateur Basse fréquence (FC_5) Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments FC_5 et cinq clignotements sur le voyant DEL. Cette soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour caractéristique protège les appareils branchés au obtenir la pleine application de la garantie, il faut que commutateur de transfert en arrêtant la génératrice si...
  • Page 60: Batterie

    2. Retirez le fusible de 15 A du panneau de commande. Une fois l’entretien à moteur terminé, replacez le fusible de 15 ampères dans le tableau de commande, réglez 3. Placez le boyau de vidange d’huile dans un l’interrupteur du système et le disjoncteur à AUTO puis récipient approuvé.
  • Page 61: Pour Nettoyer Le Générateur

    10. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir 6. Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif Réglage de la minuterie du cycle d’exercice. et de retour de la batterie sont fixés solidement. NE POLLUEZ PAS. PRÉSERVEZ LES RESSOURCES. 7. Installez le fusible de 15 A dans le panneau électrique. RETOURNEZ LA BATTERIE USÉE À...
  • Page 62: Dépannage

    Communications avec le fabricant Remisage Si vous devez communiquer avec le service technique pour La génératrice est conçue pour produire une alimentation l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les de secours de façon continue. Ainsi, vous n’avez nul besoin renseignements suivants: de prendre des précautions d’entreposage.
  • Page 63: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 12 KW, 15 KW ET 20 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC De la garantie en vigueur dès le 1er novembre 2009 – remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er novembre 2009. GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 64: Caractéristiques Du Produit

    Groupe électrogène Caractéristiques du produit 12 kW 15 kW Charge nominale maximum à 25°C (77°F) PL* Charge nominale maximum à 25°C (77°F) PL* à 240 Volts ......50 Ampères à...

This manual is also suitable for:

15kw20kw

Table of Contents