To lock the seat:
•
Place the front part of the seat in
position, and then lower the rear
part.
•
Push down on the rear part until
you hear the lock click
BEFORE YOU BEGIN RIDING, MAKE
SURE THAT THE SEAT IS CORRECT-
LY LOCKED IN PLACE.
Saddle guard (02_24, 02_25)
THE SEAT IS MADE WITH PRECIOUS
MATERIAL. FOR THIS REASON, IN
CASE OF INCLEMENT WEATHER OR
WASHING, IT MUST BE PROTECTED
WITH THE SPECIAL SEAT PROTEC-
TOR (1).
THE SEAT IS VERY SLIPPERY WHEN
COVERED WITH THE SPECIAL PRO-
TECTOR. THEREFORE BE PARTICU-
LARLY CAREFUL.
74
Pour bloquer la selle :
•
Positionner la partie avant de la
selle dans le logement et abais-
ser la partie arrière.
•
Appuyer sur la partie arrière, en
faisant cliquer la serrure.
AVANT DE SE METTRE À CONDUIRE,
S'ASSURER QUE LA SELLE EST
CORRECTEMENT BLOQUÉE.
Protection de selle (02_24,
02_25)
LA SELLE A ÉTÉ RÉALISÉE DANS UN
MATÉRIAU DE QUALITÉ, C'EST LA
RAISON POUR LAQUELLE, EN CAS
D'INTEMPÉRIES OU DE LAVAGE DU
MOTOCYCLE, ON DOIT LA RECOU-
VRIR AVEC SA HOUSSE (1).
QUAND LA SELLE EST COUVERTE
DE SA HOUSSE ELLE DEVIENT TRÈS
GLISSANTE. PRÊTER DONC UNE AT-
TENTION PARTICULIÈRE.