MOTO GUZZI V7 Racer User Manual page 132

V7 racer bike
Hide thumbs Also See for V7 Racer:
Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT
DO NOT RUN THE ENGINE IN NEU-
TRAL WITH THE VEHICLE STOPPED
IN ORDER TO WARM UP THE ENGINE
AND BRING THE MOTOR OIL TO
DRIVING TEMPERATURE.
THE CORRECT PROCEDURE IS TO
CHECK OIL LEVEL AFTER A TRIP OR
IN ANY CASE AFTER HAVING RIDDEN
AT LEAST 10 MI (15 KM) OUTSIDE OF
THE CITY. THIS IS SUFFICIENT TO
WARM UP THE ENGINE OIL.
Stop the engine.
Keep the vehicle in a vertical po-
sition, with both wheels resting
on the ground.
Unscrew the oil refilling cap/dip-
stick.
Check the oil level using the dip-
stick.
MAX = maximum level.
MIN = minimum level.
The difference between "MAX" and
"MIN" is about 24.40 cu in (400 cc).
The correct oil level is near the
"MAX" mark.
132
ATTENTION
POUR RÉCHAUFFER LE MOTEUR ET
PORTER L'HUILE MOTEUR À LA TEM-
PÉRATURE DE TRAVAIL, NE PAS
LAISSER FONCTIONNER LE MOTEUR
AU RALENTI LORSQUE LE VÉHICULE
EST ARRÊTÉ.
LA PROCÉDURE CORRECTE PRÉ-
VOIT D'EFFECTUER LE CONTRÔLE
APRÈS UN VOYAGE OU APRÈS
AVOIR PARCOURU 10 mi (15 km) EN-
VIRON SUR UN PARCOURS EXTRA-
URBAIN (SUFFISANTS POUR POR-
TER
À
TEMPÉRATURE
MOTEUR).
Arrêter le moteur.
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les deux roues po-
sées au sol.
Dévisser le bouchon de remplis-
sage/la jauge de niveau d'huile.
Contrôler sur la jauge de niveau
d'huile.
« MAX » = niveau maximum.
« MIN » = niveau minimum.
La différence entre « MAX » et « MIN »
est d'environ 24.40 cu in (400 cm³).
Le niveau est correct s'il rejoint
approximativement le niveau «
MAX ».
L'HUILE

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents