Download Print this page


EN User manual
DE Benutzerinformation



   Related Manuals for AEG 47056VS-WN

   Summary of Contents for AEG 47056VS-WN

  • Page 1

    EN User manual 47056VS-WN DE Benutzerinformation 47056VS-MN 47056VS-W8 947056V-MN 947056V-WN...

  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALLATION ............29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...

  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.

  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.

  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH WARNING! 2.2 Use Make sure to install a stabilizing WARNING! means in order to prevent tip- Risk of injury, burns or electric ping of the appliance. Refer to shock. Installation chapter. • Use this appliance in a household en- Electrical connection vironment.

  • Page 6: Care And Cleaning

    • The vapours that very hot oil releases • Cookware made of cast iron, alumini- can cause spontaneous combustion. um or with a damaged bottom can cause scratches on the glass ceramic. • Used oil, that can contain food rem-...

  • Page 7: General Overview/cooking Surface Layout

    ENGLISH 2.5 Disposal • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent WARNING! children and pets to get closed in the Risk of injury or suffocation. appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply.

  • Page 8: Before First Use

    To put shelves or trays on them. Below the oven cavity is the storage drawer. • Storage drawer 4. BEFORE FIRST USE WARNING! To change the time, press Refer to the Safety chapters. again and again until the indica- tor for the Time of Day function flashes.

  • Page 9: Hob - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Turn the knob clockwise to position Knob Function Off position Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. Heat settings The two cooking zones are on. (1 - lowest heat setting, 9 - highest heat setting) To set the necessary heat setting re- fer to "Heat settings".

  • Page 10: Hob - Care And Cleaning

    10 Heat Use to: Time Hints set- ting Solidify: fluffy omelettes, baked 10-40 Cook with a lid on eggs Simmer rice and milkbased 25-50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk...

  • Page 11: Oven Functions

    ENGLISH 8.1 Cooling fan Turn the knob for the temperature to a temperature. When the appliance operates, the cool- The temperature indicator comes on ing fan activates automatically to keep while the temperature in the appli- the surfaces of the appliance cool. If you ance increases.

  • Page 12: Installing The Oven Accessories

    12 8.4 Installing the oven accessories The deep pan and the oven shelf have side edges. These edges and the shape of the guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping. Installing the oven shelf and the deep pan together Put the oven shelf on the deep pan.

  • Page 13: Oven - Clock Functions

    ENGLISH 8.6 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roasting pan on the telescopic runners. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.1 Electronic programmer Function indicators Time display Button + Selection button...

  • Page 14: Oven - Helpful Hints And Tips

    14 With the Duration and End functions, the appliance deacti- vates automatically. Press a button to stop the signal. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 9.3 Cancelling the clock...

  • Page 15

    ENGLISH 10.2 Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The cake is not browned Wrong shelf position. Place the cake lower. enough underneath. The next time you bake The cake sinks (becomes The oven temperature is set a slightly lower oven soggy, lumpy, streaky).

  • Page 16: Baking On One Oven Level

    16 Type of baking Temperature °C Time in minutes Pastry: Shortcrust 180 - 190 25 - 35 Meringues 80-100 120 - 150 1) Preheat the oven. 10.4 True Fan Cooking Baking on one oven level Baking in tins Type of baking Shelf position Temperature °C...

  • Page 17: Multileveled Baking

    ENGLISH Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge mix- 150 - 160 15 - 20 ture Pastries made with egg white, 80 - 100 120 - 150 meringues Macaroons 100 - 120 30 - 50 Biscuits made 150 - 160 20 - 40...

  • Page 18

    18 Shelf position Type of baking Temperature °C Time in min. 2 levels Biscuits made with sponge mix- 160 - 170 25 - 40 ture Biscuits made with egg white, 80 - 100 130 - 170 meringues Macaroons 100 - 120...

  • Page 19

    ENGLISH Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Christmas stollen 50 - 70 160 - 180 Bread (rye bread): First part of baking proc- 1 - 2 ess. 30 - 60 160 - 180 Second part of baking process.

  • Page 20: Pizza Setting

    20 Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge 170 - 190 20 - 30 dough Pastries made with egg white, 80 - 100 120- 150 meringues Macaroons 120 - 130 30 - 60...

  • Page 21

    ENGLISH Type of baking Shelf position Temperature °C Time Min. Swiss Flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Cheesecake 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Apple cake, cov- 1 - 2 150 - 170 50 - 60 ered Vegetable pie...

  • Page 22

    22 Pork Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time in min. tion °C Shoulder, neck, ham 1-1.5 kg 210 - 220 90 - 120 joint Chop, spare 1-1.5 kg 180 - 190 60 - 90 Meat loaf 750 g -1 kg...

  • Page 23

    ENGLISH Poultry Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time in min. tion °C Poultry por- 200-250g 220 - 250 20 - 40 tions each Half chicken 400-500g 220 - 250 35 - 50 each Chicken, pou- 1-1.5 kg 220 - 250 50 - 70 lard Duck...

  • Page 24

    24 Shelf posi- Temperature Type of meat Quantity Time min. tion °C Porkknuckle 750 g -1 kg 150 - 170 90 - 120 (precooked) Veal Type of meat Quantity Shelf posi- Temperature Time min. tion °C Roast veal 1 kg...

  • Page 25: Oven - Care And Cleaning

    ENGLISH Grilling Grilling time in min. Food types Shelf posi- Temperature °C for grilling tion 1st side 2nd side Burgers 9 - 15 8 - 13 Pork fillet 10 - 12 6 - 10 Sausages 10 - 12 6 - 8 Fillet steaks, 7 - 10 6 - 8...

  • Page 26: Shelf Supports

    26 • Clean stubborn dirt with a special 11.1 Shelf supports oven cleaner. You can remove the shelf supports to • Clean all oven accessories after each clean the side walls. use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.

  • Page 27: Oven Lamp

    ENGLISH 11.2 Oven lamp Use the same oven lamp type. WARNING! Install the glass cover. Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- 11.3 Cleaning the oven door trical shock. To make the cleaning easier, remove the Before you change the oven lamp: door.

  • Page 28: Removing The Drawer

    28 Removing and cleaning the door glasses Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. Pull the door trim to the front to re- move it.

  • Page 29: What To Do If

    ENGLISH 12. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The hob does not oper- The heat setting is not Set the heat setting The oven does not heat The oven is not switched Switch on the oven The oven does not heat The clock is not set...

  • Page 30

    30 13.3 Anti-tilt protection Dimensions CAUTION! Oven capacity 74 l You must install the anti-tilt pro- tection. If you do not install it, Voltage 230 V the appliance can tilt. Frequency 50 Hz Your appliance has the symbol shown on the picture (if applica- ble) to remind you about the in- 13.1 Location of the appliance...

  • Page 31: Electrical Installation

    ENGLISH Make sure that the surface behind 13.4 Electrical installation the appliance is smooth. The manufacturer is not responsi- 49 mm ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". 77 mm This appliance is supplied without a main plug or a main cable.

  • Page 32

    13. MONTAGE ..............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.

  • Page 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...

  • Page 34: Sicherheitshinweise

    34 • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.

  • Page 35: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Alle Teile, die gegen direktes Berüh- vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen ren schützen sowie die isolierten Teile Sie stets Sicherheitshandschuhe. müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden •...

  • Page 36

    36 • Bedienen Sie das Gerät nicht mit nem Deckel oder einer Feuerlöschde- feuchten oder nassen Händen oder cke. wenn es mit Wasser in Kontakt ge- WARNUNG! kommen ist. Das Gerät könnte beschädigt • Üben Sie keinen Druck auf die geö- werden.

  • Page 37

    DEUTSCH 2.3 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die katalytische Emailbe- schichtung (falls vorhanden) nicht mit WARNUNG! Reinigungsmitteln. Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. 2.4 Innenbeleuchtung • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind immer das Gerät aus und ziehen Sie nur für Haushaltsgeräte geeignet.

  • Page 38: GerÄtebeschreibung

    38 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige Kochfeld-Einstellknöpfe Heizelement Backofenlampe Ventilator und Heizelement Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung 145 mm Kochzone 1200 W 170 mm 265 mm Dampfauslass Kochzone 1500/2400 W Kochzone 1200 W 140/210 mm 145 mm Restwärmeanzeige...

  • Page 39: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige Siehe Sicherheitshinweise. auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. 4.1 Erste Reinigung Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit mehrmals die Taste • Entfernen Sie alle Zubehörteile und bis die Uhranzeige zu blinken be- die herausnehmbaren Auszüge (falls ginnt.

  • Page 40: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    40 Nutzen Sie die Restwärme, um Drehen Sie den Knopf langsam auf den Energieverbrauch zu senken. das Symbol , bis er hörbar einras- Schalten Sie die Kochzone ca. tet. 5-10 Minuten vor Ende des Gar- Jetzt sind beide Heizkreise einge- vorgangs aus.

  • Page 41: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Koch Verwendung: Zeit Tipps stufe Köcheln von Reis und Milchge- 25 - Mindestens doppelte Men- richten, Erhitzen von Fertigge- 50 Min ge Flüssigkeit zum Reis ge- richten ben, Milchgerichte zwi- schendurch umrühren Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit Fleisch 45 Min hinzugeben...

  • Page 42: Backofen - TÄglicher Gebrauch

    42 8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Drehen Sie den Temperaturwahl- Siehe Sicherheitshinweise. knopf auf eine Temperatur. Die Temperatur-Kontrolllampe 8.1 Kühlgebläse leuchtet, solange die Temperatur im Gerät ansteigt. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto- Drehen Sie zum Ausschalten des matisch das Kühlgebläse eingeschaltet,...

  • Page 43

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Backofenbe- Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar- leuchtung funktion eingeschaltet ist. 8.4 Einsetzen des Backofenzubehörs Die Brat- und Fettpfanne und der Rost haben Seitenränder. Durch die Seitenränder und die Form der Führungsstäbe wird das Kip- pen der Einschubteile verhindert. Brat- und Fettpfanne und Rost zusam- men einsetzen Legen Sie den Rost auf die Brat- und...

  • Page 44: Backofen - Uhrfunktionen

    44 Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts ist das Ge- schirr zusätzlich gegen Abrut- schen gesichert. 8.6 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und die Fettpfanne auf die Teleskopauszüge. 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher...

  • Page 45: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Uhrfunktion Anwendung Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Mit den Funktionen Dauer und Drücken Sie + oder -, um die ge- Ende können Sie festlegen, wann wünschte Uhrfunktion einzustellen. sich das Gerät ein- und ausschal- Die von Ihnen eingestellte Uhrfunkti- ten soll.

  • Page 46

    46 Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein- • Finden Sie für ein spezielles Rezept stellungen (Temperatur, Garzeiten) keine konkreten Angaben, orientieren und die Einsatzebenen an die Werte in Sie sich an einem ähnlichen Rezept. den Tabellen an. • Die Backzeit kann sich um 10-15 Minu- •...

  • Page 47

    DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Verteilen Sie die Mi- Der Kuchen ist unregel- Die Mischung ist un- schung gleichmäßig auf mäßig gebräunt. gleich verteilt. dem Backblech. Stellen Sie beim nächs- Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ten Kuchen eine etwas eingestellten Zeit nicht ist zu niedrig.

  • Page 48

    48 Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Tortenboden - 150 - 170 20 - 25 Rührteig Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- 2 - 3 60 - 90 agonal versetzt) 1) Backofen vorheizen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen...

  • Page 49

    DEUTSCH Backen auf mehreren Ebenen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Einschubebene Backware Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Windbeutel/Ec- 25 - 45 160 - 180 lairs Streuselkuchen, 150 - 160 30 - 45 trocken 1) Backofen vorheizen Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötchen Einschubebene Backware Temperatur in °C Zeit in Min.

  • Page 50

    50 Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Tortenboden - 170 - 190 20 - 25 Rührteig Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- 1 - 2 60 - 90 agonal versetzt) Pikante Torte (z.B. 180 - 220...

  • Page 51

    DEUTSCH Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Pizza (dünner Bo- 1 - 2 15 - 25 220 - 250 den) Ungesäuertes 230 - 250 10 - 15 Brot Wähen (CH) 210 - 230 35 - 50 1) Backofen vorheizen 2) Tiefes Blech benutzen Plätzchen Backware...

  • Page 52

    52 10.6 Pizzastufe Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Pizza (dünner Bo- 1 - 2 10 - 20 200 - 230 den) Pizza (mit viel Be- 1 - 2 180 - 200 20 - 35 lag) Obsttörtchen 1 - 2...

  • Page 53

    DEUTSCH Fleischart Menge Einschubebe- Temperatur Zeit in Min. in °C Roastbeef oder Filet: je cm Höhe 6 - 8 230 - 250 Englisch Roastbeef oder Filet: je cm Höhe 220 - 230 8 - 10 Medium Roastbeef oder Filet: je cm Höhe 200 - 220 10 - 12 durchgebra-...

  • Page 54

    54 Wild Einschubebe- Temperatur Fleischart Menge Zeit in Min. in °C Hasenrücken, bis zu 1 kg 30 - 40 220 - 240 Hasenkeule Rehrücken, 1,5-2 kg 210 - 220 35 - 40 Hirschrücken Reh-/Hirsch- 1,5-2 kg 200 - 210...

  • Page 55

    DEUTSCH Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit (Min.) ebene in °C Roastbeef oder Filet: je cm Höhe 170 - 180 8 - 10 durchgebra- 1) Backofen vorheizen Schweinefleisch Einschub- Temperatur Fleischart Menge Zeit (Min.) ebene in °C Schulter, Na- cken, Schin- 1-1,5 kg 160 - 180 90 - 120...

  • Page 56

    56 Fleischart Menge Einschubebe- Temperatur Zeit (Min.) in °C Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Truthahn/Pute 4-6 kg 140 - 160 150 - 240 10.10 Grillen • Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Fettpfanne immer in die erste Ein- Benutzen Sie die Grill-Funktion immer schubebene.

  • Page 57: Backofen - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Auftauzeit in Zusätzliche Auf- Speise Bemerkung Min. tauzeit in Min. Nach der Hälfte der Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30 Zeit wenden Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 Butter, 250 g 30 - 40...

  • Page 58

    58 Abnehmen der Einhängegitter Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge-...

  • Page 59

    DEUTSCH WARNUNG! WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müs- Wenn die Türglasscheiben be- sen die Glasscheiben vorher ab- schädigt sind oder Kratzer auf- gekühlt sein. Es besteht die Ge- weisen, werden sie brüchig und fahr, dass die Glasscheiben bre- können zerspringen. Um dies zu chen.

  • Page 60: Was Tun, Wenn

    60 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. Reinigen Sie die Glasscheiben. Um die Glasscheiben wieder einzuset- Heben Sie die Schublade leicht an zen, führen Sie die Schritte oben in um-...

  • Page 61: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht Die Uhrzeit ist nicht ein- Stellen Sie die Uhrzeit gestellt Der Backofen heizt nicht Die erforderlichen Ein- Kontrollieren Sie die Ein- stellungen wurden nicht stellungen vorgenommen Der Backofen heizt nicht Die Sicherung im Siche- Überprüfen Sie die Si- rungskasten hat ausge- cherung Wenn die Siche-...

  • Page 62

    62 13.1 Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät ne- ben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. Mindestabstände Abmes- sungen Achten Sie darauf, den Kipp- schutz in der richtigen Höhe an- zubringen. Stellen Sie die korrekte Höhe des 13.2 Ausrichten...

  • Page 63

    DEUTSCH 13.4 Elektroinstallation 49 mm Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nicht- 77 mm beachtung der Sicherheitsvor- kehrungen des Kapitels „Sicher- heitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

  • Page 64

This manual also for:

47056vs-mn, 47056vs-w8, 947056v-mn, 947056v-wn

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: