Yamaha TT-R125(M) Owner's Service Manual page 357

Hide thumbs Also See for TT-R125(M):
Table of Contents

Advertisement

N.B.:
Pour obtenir la déformation, il faut diviser en deux
la valeur affichée sur le comparateur à cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un axe déformé.
Frein à tambour
1. Examiner:
Surface de garniture de mâchoire de frein
Zones brillantes
Utiliser du papier de verre à gros grains.
N.B.:
Après ce ponçage, éliminer les particules avec un
chiffon.
2. Mesurer:
Épaisseur de garniture de mâchoire de frein
a
Hors spécifications
Épaisseur de garniture de mâchoire
de frein:
Standard
4,0 mm
(0,16 in)
N.B.:
Remplacer à la fois les mâchoires de frein et les
ressorts si la limite d'une de ces pièces est atteinte.
3. Mesurer:
Diamètre intérieur de tambour de frein a
Hors spécifications
Diamètre intérieur de tambour de
frein:
Standard
110 mm
(4,33 in)
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
Poncer.
Remplacer.
<Limite>
2,0 mm
(0,08 in)
Remplacer.
<Limite>
111 mm
(4,37 in)
HINWEIS:
Der Verzug ergibt sich aus der Hälfte des von
der Meßuhr angezeigten Wertes.
WARNUNG
Niemals versuchen, eine verbogene Achse
zu richten.
Trommelbremse
1. Kontrollieren:
Bremsbelag-Oberfläche
Glasige Oberfläche
Grobes Sandpapier verwenden.
HINWEIS:
Nach dem Anschleifen die Schleifpartikel mit
einem Lappen abwischen.
2. Messen:
Trommelbremsbelag-Stärke a
Unvorschriftsmäßig
Trommelbremsbelag-Stärke:
Standard
4,0 mm
HINWEIS:
Bremsbeläge und Federn immer komplett
erneuern, auch wenn nur ein Belag die Grenz-
wert erreicht hat.
3. Messen:
Bremstrommel-Innendurchmesser a
Unvorschriftsmäßig
Bremstrommel-Innendurchmes-
ser:
Standard
110 mm
5 - 11
CHAS
Anschleifen.
Erneuern.
<Grenzwert>
2,0 mm
Erneuern.
<Grenzwert>
111 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents