Yamaha TT-R125(M) Owner's Service Manual page 345

Hide thumbs Also See for TT-R125(M):
Table of Contents

Advertisement

VORDERRAD UND VORDERRADBREMSE
REMONTAGE ET INSTALLATION
Flasque de frein complet
1. Installer:
Came de frein 1
N.B.:
Enduire la came de frein de graisse à base de savon
au lithium.
2. Contrôler:
Fonctionnement de la came de frein
Fonctionnement irrégulier
3. Installer:
Indicateur d'usure 1
N.B.:
Installer l'indicateur d'usure sur la came de frein en
veillant à aligner l'ergot de l'indicateur d'usure a
et la fente de la came de frein b.
4. Installer:
Biellette de frein 1
N.B.:
Monter la biellette de frein de sorte que l'angle b
formé par une ligne tirée entre le centre du flasque
de frein et le point a et une ligne tirée à l'horizon-
tale sur le centre de la came et le point a soit de 84˚.
5. Installer:
Ressorts 1
New
Mâchoires de frein 2
N.B.:
Enduire la goupille-pivot de graisse à base de savon
au lithium.
AVERTISSEMENT
Ne pas graisser la garniture des mâchoires de frein.
ROUE AVANT ET FREIN AVANT
Réparer.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Bremsankerplatte
1. Montieren:
Bremsnocken 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Bremsnocken auftragen.
2. Prüfen:
Bremsnocken-Betätigung
Schwergängigkeit
3. Montieren:
Verschleißanzeiger 1
HINWEIS:
Bei der Montage des Verschleißanzeigers auf
der Bremsnockenwelle die Nase a des Ver-
schleißanzeigers auf die Kerben b der
Bremsnockenwelle ausrichten.
4. Montieren:
Bremsnocken-Betätigungshebel 1
HINWEIS:
Den Bremsnocken-Betätigungshebel so mon-
tieren, daß der Winkel b zwischen einer gera-
den Linie durch die Bremsbelagnabe und Punkt
a und einer geraden Linie durch die Mitte der
Bremsnockenwelle und Punkt a 84˚ beträgt.
5. Montieren:
Federn 1
Bremsbacken 2
HINWEIS:
Lithiumfett auf Hebelachse auftragen.
WARNUNG
Niemals Fett auf die Bremsbeläge auftra-
gen.
5 - 5
CHAS
Reparieren.
10 Nm (1,0 m · kg)
New

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents