Yamaha TT-R125(M) Owner's Service Manual page 355

Hide thumbs Also See for TT-R125(M):
Table of Contents

Advertisement

PIÈCES À DÉPOSER
Roue arrière
1. Déposer:
Roue 1
N.B.:
Pousser la roue vers l'avant et déposer la chaîne de
transmission 2.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
Roulement 1
N.B.:
Déposer le roulement à l'aide de l'extracteur de
roulements universel 2.
INSPECTION
Roue
1. Mesurer:
Déformation de la roue
Hors spécifications
cer.
Limite de voile de roue:
Radial 1: 2,0 mm (0,08 in)
Latéral 2: 2,0 mm (0,08 in)
2. Examiner:
Roulement
Faire tourner la cage interne à l'aide d'un
doigt.
Dureté/grippage
N.B.:
Remplacer à la fois les roulements, la bague d'étan-
chéité et l'entretoise épaulée.
Axe de roue
1. Mesurer:
Déformations de l'axe de roue
Hors spécifications
Utiliser un comparateur à cadran 1.
Limite de déformation d'axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
Réparer ou rempla-
Remplacer.
Remplacer.
DEMONTAGEPUNKTE
Hinterrad
1. Demontieren:
Rad 1
HINWEIS:
Rad nach vorne drehen und Antriebskette 2
entfernen.
Radlager (falls erforderlich)
1. Demontieren:
Lager 1
HINWEIS:
Lager mit einem herkömmlichen Lageraustrei-
ber 2 demontieren.
PRÜFEN
Rad
1. Messen:
Max. Schlag
Unvorschriftsmäßig
erneuern.
Maximal zulässiger Schlag:
Max. Höhenschlag 1: 2,0 mm
Max. Seitenschlag 2: 2,0 mm
2. Prüfen:
Lager
Inneren Lagerlaufring mit einem Finger
drehen.
Rauheit/Lager fest
HINWEIS:
Lager, Dichtring und Paßhülse satzweise
erneuern.
Radachse
1. Messen:
Radachsenbiegung
Unvorschriftsmäßig
Meßuhr 1 verwenden.
Maximal zulässige Achsbiegung:
0,5 mm
5 - 10
CHAS
Reparieren/
Erneuern.
Erneuern.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents