Et Couvercles Lateraux - Yamaha YZ250(W)/W1 Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

FOURCHE AVANT
Etendue de dépose:
Etendue de dépose
Préparation pour la dépose
1
VORDERRADGABEL
1 Ausbau der Vorderradgabel
Ausbauumfang:
Ausbauumfang
Vorbereitung für den Aus-
bau
1
IC550000
FORCELLA ANTERIORE
Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per la rimzio-
ne
1
1 Dépose de la fourche avant
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DE LA FOURCHE AVANT
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Roue avant
Etrier avant
Plaque d'immatriculation
1
Protecteur
2
Boulon de bridage (couronne de guidon)
3
Amortisseur complet
4
Boulon de bridage (étrier inférieur)
5
Fourche avant
Reihen-
Teilename
folge
AUSBAU DER VORDERRADGABEL
Die Maschine halten, indem ein geeigne-
ter Ständer unter dem Motor angeordnet
wird.
Vorderrad
Vorderrad-Bremssattel
Nummernschild
1
Schutz
2
Klemmschraube (Lenkerkrone)
3
Dämpfer-Baugruppe
4
Klemmschraube
(Untere Gabelbrücke)
5
Vorderradgabel
1 Rimozione della forcella anteriore
Particolare
RIMOZIONE DELLA FORCELLA
ANTERIORE
Reggere il veicolo collocando sotto il
motore l'apposito supporto.
Ruota anteriore
Pinza anteriore
Targa
1
Dispositivo di protezione
2
Bullone serraggio (corona del manubrio)
3
Gruppo ammortizzatore
4
Bullone serraggio (staffa inferiore)
5
Forcella anteriore
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
Q'té
XG
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque pas
de se renverser.
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET
ROUE ARRIERE".
Se reporter à la section "FREIN AVANT ET
FREIN ARRIERE".
Se reporter à la section "SELLE, RESERVOIR A ESSENCE
ET COUVERCLES LATERAUX" du CHAPTIRE 4.
1
2
Uniquement desserrage.
1
Desserrer lors du démontage de la fourche avant.
Utiliser l'outil spécial. Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
Uniquement desserrage.
1
Stück-
zahl
W
Die Maschine richtig abstützen, damit sie nicht
umfallen kann.
Siehe Abschnitt „VORDERRAD UND HINTER-
RAD"
Siehe Abschnitt
„VORDERRADBREMSE UND HINTERRAD-
BREMSE".
Siehe Abschnitt „SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN" im KAPITEL 4.
1
2
Nur lösen.
1
Lösen, wenn die Vorderradgabel
demontiert wird.
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
2
Nur lösen.
1
Quantità
T
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non vi sia
il pericolo che si ribalti.
Consultare la sezione "RUOTA ANTERIORE E
RUOTA POSTERIORE".
Consultare la sezione "FRENO ANTERIORE E
FRENO POSTERIORE".
Consultare la sezione "SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE LATERALI" al CAPITOLO 4.
1
2
Soltanto allentamento.
1
Allentare quando si smonta la forcella anteriore.
Usare un utensile speciale.
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
2
Soltanto allentamento.
1
5-26
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250Yz250wYz250w1

Table of Contents