Vergaser Und Zungenventil - Yamaha YZ250(W)/W1 Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
Etendue de dépose:
Etendue de dépose
Préparation
pour la dépose
1
2

VERGASER UND ZUNGENVENTIL

1 Ausbau des Vergasers
Ausbauumfang:
Ausbauumfang
Vorbereitung für den Ausbau
1
2
IC460000
CARBURATORE E VALVOLA A LAMELLA
Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per
la rimozione
1
2
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND ZUNGENVENTIL
CARBURATORE E VALVOLA A LAMELLA
1 Dépose du carburateur
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU CARBURATEUR ET DE
LA SOUPAPE FLEXIBLE
Réservoir à essence
1
Fil d'électrovanne
2
Fil du TPS (capteur de position du papillon)
3
Bride(raccord de carburateur)
4
Carburateur
5
Raccord de carburateur
6
Ens. soupape flexible
7
Butée (soupape flexible)
8
Soupape flexible
9
Plaquette (soupape flexible)
Reihen-
Teilename
folge
AUSBAU DES VERGASERS UND
ZUNGENVENTILS
Kraftstofftank
1
Magnetventilleitung
2
TPS-Leitungskabel
(Drosselstellungssensor)
3
Klemme (Vergaserverbindung)
4
Vergaser
5
Vergaserverbindung
6
Zungenventil
7
Anschlag (Zungenventil)
8
Zungenventil
Platte (Zungenventil)
9
1 Rimozione del carburatore
Particolare
RIMOZIONE DEL CARBURATORE E
DELLA VALVOLA A LAMELLA
Serbatoio del carburante
1
Conduttore elettrovalvola
2
Conduttore TPS (sensore di posizione gas)
3
Brida (giunto del carburatore)
4
Carburatore
5
Giunto del carburatore
6
Gruppo valvola a lamella
7
Fermo (valvola a lamella)
8
Valvola a lamella
Distanziale (valvola a lamella)
9
2 Dépose de la soupape flexible
Q'té
1
1
2
1
1
1
2
2
1
2 Ausbau des Zungenventils
Stück-
zahl
1
1
2
1
1
1
2
2
1
2 Rimozione della valvola a lamella
Quantità
1
1
2
1
1
1
2
2
1
4-7
ENG
Remarques
Se reporter à la section "SELLE, RESERVOIR A
ESSENCE ET COUVERCLES LATERAUX".
Déconnectez le fil de l'électrovanne.
Déconnecter le fil du TPS (capteur de position du
papillon).
Desserrer les vis (raccord de carburateur).
Bemerkungen
Siehe Abschnitt „SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENDECKEL".
Magnetventilleitung lösen.
TPS-Leitungskabel (Drosselstellungssensor)
lösen.
Die Schrauben
(Vergaserverbindung) lösen.
Osservazioni
Consultare la sezione "SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE LATERALI".
Scollegare il conduttore dell'elettrovalvola.
Scollegare il conduttore TPS (sensore di posizione
gas).
Allentare le viti (giunto del carburatore).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250Yz250wYz250w1

Table of Contents