Yamaha YZ250(W)/W1 Owner's Service Manual page 343

Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Pignon d'entraînement
1. Déposer:
9 Ecrou (pignon d'entraînement) 1
9 Rondelle-frein 2
N.B.:
9 Redresser la languette de la rondelle-
frein.
9 Desserrer l'écrou tout en appliquant le
frein arrière.
2. Déposer:
9 Pignon d'entraînement 1
9 Chaîne de transmisson 2
N.B.:
Déposer le pignon d'entraînement avec
la chaîne de transmission.
Dépose du moteur
N.B.:
Vérifier que les coupleurs, tuyaux et
câbles sont déconnectés.
1. Soulevez le moteur 1 jusqu'à ce
que le support de montage avant
du moteur ne soit plus en contact
avec le support du cadre.
2. Déposez le moteur 1 en le bascu-
lant vers l'avant et en l'inclinant
vers le côté du carter du lanceur de
sorte que le moteur ne soit plus en
contact avec le support du cadre.
DEPOSE DU MOTEUR
AUSBAU DES MOTORS
RIMOZIONE DEL MOTORE
AUSBAUPUNKTE
Antriebskettenrad
1. Ausbauen:
9 Mutter (Antriebskettenrad) 1
9 Sicherungsscheibe 2
HINWEIS:
9 Die Lasche der Sicherungsscheibe
flach drücken.
9 Die Mutter lösen während die Hinter-
radbremse betätigt wird.
2. Ausbauen:
9 Antriebskettenrad 1
9 Antriebskette 2
HINWEIS:
Das
Antriebskettenrad
Antriebskette ausbauen.
Ausbau des Motors
HINWEIS:
Darauf achten, dass die Steckverbin-
dungen,
Schläuche
und
abgetrennt sind.
1. Motor 1 soweit anheben, dass
die Befestigungsfront des Motors
die Aufhängung am Rahmen
nicht mehr berührt.
2. Motor 1 schräg und nach oben
ausbauen, indem man ihn in
Richtung
der
Kickkurbelseite
neigt, so dass die Befestigungs-
oberseite des Motors die Aufhän-
gung am Rahmen nicht berührt.
4-62
IC4M3000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC4F3100
Rocchetto conduttore
1. Togliere:
9 Dado (rocchetto conduttore) 1
9 Rosetta di sicurezza 2
NOTA:
9 Raddrizzare la linguetta della rosetta
di sicurezza.
9 Allentare il dado azionando il freno
posteriore.
2. Togliere:
9 Rocchetto conduttore 1
9 Catena di trasmissione 2
NOTA:
mit
der
Togliere il rocchetto conduttore insieme
alla catena di trasmissione.
IC4M3340
Rimozione del motore
NOTA:
Assicurarsi che gli accoppiatori, i tubi
Seilzüge
flessibili e i cavi siano scollegati.
1. Sollevare il motore 1 fino a quan-
do la parte anteriore del supporto
motore non tocca più la staffa sul
telaio.
2. Togliere il motore 1 con un
movimento trasversale e verso l'al-
to inclinandolo verso il lato della
pedivella d'avviamento, in modo
che la parte superiore del supporto
motore non tocchi la staffa sul
telaio.
ENG

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250Yz250wYz250w1

Table of Contents