Yamaha YZ250(W)/W1 Owner's Service Manual page 439

Table of Contents

Advertisement

5. Mesurer :
9 Niveau d'huile (gauche et droit)
a
Hors spécifications¡Régler.
Niveau d'huile standard :
145~148 mm
(5,71~5,83 in)
Depuis le sommet de
l'amortisseur complet
totalement déployé.
6. Serrer:
9 Contre-ecrou 1
N.B.:
Serrer l'écrou de blocage avec les
doigts sur l'amortisseur complet.
7. Désserer
9 Ajusteur
de
d'amortissement 1
N.B.:
9 Débloquer l'ajusteur de compression
d'amortissement.
9 Enregistrer la position réglée du ré-
gleur d'amortisseur de secousse (la
quantité de tours à partir de la position
vissée à fond).
8. Monter:
9 Soupape de base 1
Sur l'amortisseur complet 2
N.B.:
Tout d'abord, amener la pression de la
tige d'amortissement au maximum. Ins-
taller ensuite la valve de base tout en
relâchant la pression de la tige d'amor-
tissement.
9. Vérifier que l'amortisseur complet
est totalement déployé.
Pas totalement déployé¡Répéter
les étapes 2 à 8.
5. Messen:
9 Ölstand (links und rechts) a
Außerhalb der Spezifikation¡
Einstellen.
6. Festziehen:
9 Sicherungsmutter 1
HINWEIS:
Die Sicherungsmutter mit der Hand
vollständig an der Dämpfer-Baugrup-
pe fest anziehen.
7. Lösen:
9 Verdichtungsdämpfer-Einsteller
compression
1
HINWEIS:
9 Den Verdichtungsdämpfer-Einsteller
mit der Hand lösen.
9 Die Einstellposition des Anschlag-
dämpfereinstellers (den Ausdrehbe-
trag aus der voll eingedrehten Positi-
on) festhalten.
8. Einbauen:
9 Hauptventil 1
Zur Dämpfer-Baugruppe 2.
HINWEIS:
Den Dämpferrohrdruck zunächst auf
ein Maximum bringen. Anschließend
das Hauptventil einbauen, während
der
Dämpferrohrdruck
wird.
9. Sicherstellen, dass die Dämpfer-
Baugruppe vollständig gestreckt
ist.
Nicht
Schritte 2 bis 8 wiederholen.
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
Standard-Ölstand:
145~148 mm
(5,71~5,83 in)
Von der Oberseite der
vollständig
gestreckten
Dämpfer-Baugruppe.
abgelassen
vollständig
gestreckt¡
5-34
CHAS
5. Misurare:
9 Livello olio (a sinistra e a
destra) a
Fuori specifica¡Regolare.
Livello olio standard:
145~148 mm
(5,71~5,83 in)
Dalla cima del gruppo
ammortizzatore
completamente esteso.
6. Serrare:
9 Controdado 1
NOTA:
Serrare a fondo con le dita il controda-
do sul gruppo ammortizzatore.
7. Allentare:
9 Regolatore dello smorzamento a
compressione 1
NOTA:
9 Allentare il regolatore dello smorza-
mento a compressione serrato con le
dita.
9 Registrare la posizione impostata del
regolatore (la quantità di giri in senso
inverso rispetto alla posizione com-
pletamente avvitata).
8. Installare:
9 Valvola di base 1
Nel gruppo ammortizzatore 2.
NOTA:
Portare prima al massimo la pressione
della barra dello smorzatore. Quindi
installare la valvola di base allentando
la pressione della barra dello smorzato-
re.
9. Controllare che il gruppo ammor-
tizzatore sia esteso completamen-
te.
Non
esteso
completamente¡
Ripetere i passi da 2 a 8.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250Yz250wYz250w1

Table of Contents