Craftsman 25672 Instruction Manual page 49

Table of Contents

Advertisement

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r(_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
_)
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
Press down the clutch/brake pedal and engage the park-
ing brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor Wartungsma6nahmen
an Motor oder M_.haggregat
sind
folgende
Mal3nahmen
durchzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststellbremse
ansetzen.
Getriebeschalthebel
auf Leerlauf
stellen.
Schalthebel
des MAhaggregats
in ausgekuppelte
Stellung
stellen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel
vonder
ZOndkerze
abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute
intervention
sur le moteur
ou le carter de coupe
suivre
les instructions
ci-dessous
:
Enfoncer
la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le
frein
de stationnement.
Amener
le levier de vitesse
en position
"Neutre"
(point
mort).
Debrayer
les lames.
Arr6ter
le moteur.
Debrancher
le cb.ble d'allumage
de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes
de proceder
a efectuar
el servicio
en el motor o en
el equipo
de corte,
hay que hacer
Io siguiente:
Apretar
el pedal del embrague/freno
y acoplar
el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca
de cambios
en punto
neutro.
Poner
la palanca
de embrague
en posici6n
desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar
el cable de encendido
de la bujia.
@
PERICOLO!
Prima
di ogni intervento
effettuare
quanto
segue:
Premere
il pedale
freno/frizione
e indserire
il freno
di
parcheggio.
Mettere
la leva del cambio
in folle.
Disinserire
il tagliaerba.
Spengere
il motore.
Staccare
la candela.
(_)
WAARSCHUWING!
Voordat
service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden
verricht,
dient men het volgende
te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel
aan.
Zet de versnellingshendel
in neutrale
stand.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder
de ontstekingskabel
van de bougie.
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents