Craftsman 25672 Instruction Manual page 29

Table of Contents

Advertisement

c
©
©
3. Brake
and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
3. Brems=
und
Kupplungspedal
Beim VorwArtsdr(_cken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gleichzeitig
wird der Motor ausgekuppelt
und das
Fahrzeug rollt aus.
@
3. Pbdale
d'embrayage
et de frein
En appuyant sur cette pedale, la transmission se d6braye et
le frein entre en action simultanement.
@
3. Pedal de freno
y de embrague
AI apretarlo se frena e! vehiculo y al mismo tiempo se desa
copla el motor deteni6ndose la propulsi6n.
(_)
3. Pedale
freno/frizione
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
@
3. Rein- en koppelingspedaal
AIs de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.
S
F
N
4. Motion
control
lever
There
are four different
positions
for this lever:
N = Neutral
(no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly
between
S and Fto ensure
the required
speed.
4. Ein= und Ausschalten
des Antriebes
Der
Hebel
kann
in vier
verschiedene
Stellungen
gestellt
werden:
N = Leerlauf
(Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = RL_ckw&rtsfahrt
Der
Hebel
kann
stufenlos
zwischen
den Rasten
S und F
bewegt
werden,
womit
die gewQnschte
Fahrgeschwindigkeit
eingestellt
wird.
_R_ 4. LevJer de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut 6tre plac6 dans quatre
positions
differentes
:
N = Position
neutre
S = Vitesse
lente
F = Vitesse
rapide
R = Marche
arriere
Le levier
peut &tre d6place
progressivement
de S & F afin
d'obtenir
la vitesse
desir6e.
@
4. Acoplamiento/desacopiamiento
de la trans=
misi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha rapida
R = Marcha atras
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
_'_
4. Leva del cambio
v
La leva ha quattro
posizioni:
N = Folla (nessuna
trazione)
S = Avanzamento
lento
F = Avanzamento
veloce
R = Retromarcia
Per selezionare
la velocit&
scegliere
una posizione
a piacere
tra S e E
4. Aan=/uitschakelJng
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam djden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents