Download Print this page

Craftsman 25047 Instruction Manual page 63

Advertisement

6
_)
(t)
edge
mower
Bottom
of
(2) Lift link adjustment
nut
(1) Unterkante
des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_)
(1) Fond du bord de la tondeuse
(2) Ecrou de r6glage du raccord de levage
(_)
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vadllaje de levantamiento
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
_)
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift linkadjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h_chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A" sollte auf den beiden Seiten um hbchstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine
Einstellung
notwendig
sein sollte, die
Einstellung nur auf einer Seite des M&hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
dee
M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine Seite
des M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite I5sen.
HINWEIS: Dreivoile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H_he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut pr0fen
(_
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol & partir des milieux des bords
ext_deurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la m0ne des deux c6tes & 6 mm
pr_s.
Si le r_gtage est n_cessaire,
ne r_gler qu'un seul des
deux c6tes pr rapport & rautre.
Soulever ou baisser un c6t_ de la tondeuse en ajustant
I'_crou de r_glage sur ce c6te.
ATTENTION:
Chaque trois tour de I'6crou de r_glage changera
a hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Reverifier la distance au sol apres le r_glage.
_)
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn mas alta,
A media distancia de ambos lados de la segadore, mida
la altura desde la parle inferiordel extremo de la sagadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a ]a otra.
Si el ajuste es necesano, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadore por desapretar la tuema de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lado.
NOTA:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/
8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del adjuste.
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi_Jalta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non piQ di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba,
stringere
il dado di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione
delrarticolazione
di sollevamento
su quel
lato.
OSSERVARE:
Tre giri completi del dado di regolazione
cambiano
I'altezza del tagliaerba
di circa 3 mm (1/8 di
pollice) ....
Dopo aver fatto la regolazione, ricontroliare le misurazioni.
(_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine
tot de grond.
Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan een kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai
de bljstelmoer
vaster
aan
de kant van de
maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draai
de bijstelmoer
looser
aan
de kant van de
maaimachine
die u lager wilt instellen.
LET OP:
Drei slagen van de bijstelmoer
veranderen
de
hoogte ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
63

Advertisement

loading