Download Print this page

Craftsman 25047 Instruction Manual page 43

Advertisement

5
IMPORTANT:
S! VOTRE
TRANSMISSION
DEMANDE
L'ENLEVEMENT
POUR
L'ENTRETIEN
OU
LE
RE,MPLACEM ENT, ELLE DEVRAIT I_"FR E PU RGEE APRr:S LA
REINSTALLATION ET AVANT D'UTILISER LE TRACTEUR.
Garez le tracteur avec s_rete sur on terrain plat pour qu'il ne
roule pas dens aucune direction. Le frein de stationnement
doit 6tre degag_ pour le procure suivant.
DL=,brayez la transmission en mettant la commande de roue
libre dens la ?os,,,ition d e la marche &roue libre (R6ferez-vous
& la section de POUR TRANSPORTER" dens cette section
de ce manuel).
Dernarrez le moteur et deplacez la commande des gaz & la
position lente. Assurez-vous que lefrein de stationnement ne
seit pas engage.
DC=placezle levier de la commande de mouvement & la
position de marche avant comp_te et tenoz-le pendant cinq
(5) secondes.
D_placez le levier & la position de marche
arriere complete et tenez-le pendant cinq (5) secondes.
R_p_tez ce p_
trois (3) lois.
Deplacez le levier de la commande de mouvement & la
positionpoint mort (N).
Arr_tez le tracteuren toumant la cle de contact a la position
d'arr_t (OFF).
Embrayezlatransmission en deplactant lacomrnandede roue
fibre en position de conduire (R_f_rez-vous & la section de
"POUR TRANSPORTER" dens cette section de ce manuel).
D_marrez le moteur et dL=,piacez la commande des gaz a la
position lerrte.
Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds)
approximativementet ensuite,conduisez en arriere pour 150
cm (5 pieds). R_oetez ce procede de conduire trois(3) lois.
Votre tracteur est maintenantpr_t pour rutilisationnormale.
PURGAR
LATRANSMISI()N
Para asegurar la operacion
y ejecucibn adecuada,
es
recomendadoque la transmision sea purgade antes de operar el
tractor para la primera vez. Este proceso remover'& cualquier aire
adentro de la transmision que se halla formado durante el
transportede su tractor.
IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISION DEBE SER
REMOVlDA
PARA SERVIClO O REEMPLAZO, DEBE SER
PURGADA DESPUES DE LA REINSTALAClON Y ANTES DE
OPERAR EL TRACTOR.
Estacione el tractor con seguridad sobre una superfioie
nivelada para que no ruede en ninguna direccion. El freno de
estacionamiento debe estar desenganchado
para el
procedimiento siguiente.
Desenganshe ta transmisibn poniande el control de rueda
libre en la posici6n
de rueda libre (Vea =PARA EL
TRANSPORTE" en esta seccibn de este manual).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n a la
posicibn de lento. Aseg_rese que el freno de estacionamiento
no este enganchado.
Mueva la palanca del control de movimiento la posici6n total
de adelante y suj_tela durante cinco (5) segundos. Mueva
la palanca hacia la posicibn total de marcha atras y sujetela
durante cinso (5) segundo_.
Repita este proceso ties (3)
veces.
Mueva la palanoa del control de movimiento a la posici6n de
neutro (N).
Pare el tractor girando la Ilave de encendido a la posici6n de
apagado "OFF".
Enganche la transrnision poniendo el control de rueda libre
en la posicibn de conducir (Vea "PARA EL TRANSPORTE"
en esta seccion de este manual ).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleresibn a la
posk_ibn de lento.
Conduzcasu tractor hacia adelantedurante aproximadamente
cinco pies y entonces hacla rnamha atr'&scinco pies (t 50 cm).
Repita este procese ties (3) veses.
Su tractor esta ahora dispuesto para la operadbn normal.
Q
SPURGO
DELLATRASMISSIONE
Per assicurareil buon funzionamento prestazionele del trattore,
si raccomanda di spurgare la trasmissione prima di mett_re in
funzione iltrattoreper la prima volta.Cib consentir&di eliminare le
bollicined'ada che posseno essersi formate nena trasmissione
durante iltrasporto.
IMPOm'ANTE: SE LATRASMISSIONE E' STATA SMONTATA
PER RIPARAZ]ONt OPER LASOSTITUZION E, RICORDARSI DI
FARE LO SPURGO DOPO LA REINSTALLAZIONE PRIMA DI
RIME'I-rERE IN FUNZIONE IL TRATrORE.
Parcheggiareiltrattore su una superficiepiana in mode che
non si metta in movimento in alcuna direzione. La leva del
frano di stazionamento deve essere disinnestata al fine di
eseguire I'operazione seguente.
Disinnestare la trasmiseione attivando il comando di
ruota libera.
Awiare il motom e rnettere la leva dell'acceleratore sulla
posizionedilento (slow).Accertamicheil f renodis_amento
non sia tirato.
Mettere la leva del cambio sulla posizione di marcia avanti
massimae tanervela per cinque (5) secondi.Mettere la leva
sulla retromaroia al maesimo e tenervela per cinque (5)
secondi. Ripetere foperazione tre (3) voite.
Mettere la leva del cambio in folle (N).
Spegnere iltrattore girando la chiavetta di awiamanto sulla
po6izione"OFF".
Innestarala trasmissionemettendo ilcomando di ruota lidera
sulla pnsizJonedi marcia.
Awiare il motore e mettere la leva dell'acceleratore sulla
posizione di lento (slow).
Fare andere avanti il trattoredi circa 1,50 metre, quindi fario
indietreggiare,in retromamia,della stessadistanza. Ripetere
tre voite questa operazione.
II trattore e prontoper i!normale funzionamanto.
(_
TRANSMISSIE
ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prestaites wo,'dtaangeradan om de
transmissiete ontluchtenvoordetde trekker vonr het eerst wordt
gebruikt.Hierdoorwordtluchtbinneninde transmissievenN_jderd,
die er tijdensbet vervoer van uw trekker kan zijnontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT
UW
TRANSMISSIE
VOOR
ONDERHOUD OF VERWISSELING VERWIJDERD MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJNA DE INSTALLATIEONTLUCHTTE
WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIK'r.
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergrond
zodat hij in geen enkele richting kan wegrollen. Voor de
volgende handeling moet de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-handel
in
de freewheel-stand
te plaatsen.
Start de motor en breng_ de gashendel
naar de stand
Langzaam. Controleer of 'de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Breng de rijhendel zo ver mogelijk naar voren en houd
hem daar gedurende vijf (5) seconden. Breng de hendel
zo ver mogelijk
naar achteren en houd hem daar
gedurende vijf (5) seconden. Rerhaal dit drie (3) keer.
Breng de rijhandel naar de stand N (neutraal).
• Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
"OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie in door de freewheel-handel
in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervelgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit ride keer.
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
43

Advertisement

loading