Puntada De Refuerzo; Bordado; Brides De Renfort; Broderie - Kenmore 18221 - Drop-In Bobbin Sewing Machine Owner's Manual

Owners manual
Table of Contents

Advertisement

Puntada
de refuerzo
(i 3 Selector de puntada:
:_2_ Anchura de ta puntada:
:_3_Longitud de la puntada:
_4_Tensi6n del hito de la aguja:
_5_: P rensatelas A:
3
2a6.5
0.5al
2a6
Prensatelas para zig-zag
Brides de renfort
_1_Setecteur de point:
3
_2_Largeur du point:
2 a 6.5
_3_Longueur du point:
0.5 a 1
,_4_ Tension du fit de t'aiguille:
2 a 6
<_5_ P ied presseur A:
Pied zig-zag
Esta puntada es similar a una puntada de saten muy corta y se
utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo,
como esquinas o bolsittos y tas tiras en ropa interior.
Cosa de quatro (4) a seis (6) puntadas de zig-zag.
_1_' P untada de refuerzo
II s'agit d'un point de bourdon tres court que l'on utitise pour
renforcer tes points de tension tels que les coins de poches et les
breteltes de lingerie.
Piquez quatre (4) a six (6) points.
_1_Brides de renfort
Bordado
_i) Selector de puntada:
_2_Anchura de ta puntada:
_
Longitud de ta puntada:
_4_: T ensi6n del hilo de ta aguja:
_5_Los dientes de transporte:
*
Prensatelas:
3
1 a6.5
Cualquier nQmero
2a6
Bajados
No necesario
Broderie
,_1_ Setecteur de point:
3
(2__Largeur du point:
1 & 6.5
_' Longueur du point:
Toute
_4) Tension du fit de t'aiguitte:
2 a 6
_5_' G riffes d'entrafnement:
Abaissees
*
Pied presseur:
Enleve
Baje los dientes de transporte y retire el sujetador del prensatelas.
Ajuste la anchura de puntada a su gusto. Dibuje el disefio sobre ta
tela con una tiza de costura. Coloque ta tela templada sobre un
aro de bordar y col6que ta debajo de ta aguja. Baje ta planca de
elevaci6n del prensatelas para que agarre el hito de la aguja de
tensi6n. Tomando el hilo de la aguja con su mano izquierda
girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj
hasta completar una vuelta completa.
Hale el hilo superior para
sacar el hito de ta canitla a traves de ta superficie de la tela. Con
una velocidad media, cosa a traves del oritlo marcado, guiando la
tela cuidadosamente
con la mano. Cuando haya terminado el
bordado, sube los dientes de transporte para costura normal.
Abaissez tes griffes d'entrafnement
et retirez te support de pied.
Regtez ta largeur du point comme vous te souhaitez.
Dessinez un
motif sur le tissu & la craie de taitteur. Tendez le tissu sur le
cerceau et installez le sous I'aiguilte. Abaissez levier du pied
presseur pour tendre le fit superieur. Tout en tenant te fit de la
main gauche, tournez te volant & main en sens antihoraire, d'un
tour complet. Tirez sur le fit superieur pour amener te fit de la
canette sur I'endroit du tissu. A vitesse moyenne, piquez te tong
du motif dessine en guidant te tissu avec soin. A ta fin de ta
broderie,remontez
les griffes d'entrafnement
pour la couture
normale.
53

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.18221800385.18221

Table of Contents