Mending; Racommodage; Herstelwerk; Rammendo - Toyota QUILT 50 Manual

Hide thumbs Also See for QUILT 50:
Table of Contents

Advertisement

A

Mending

1. Be sure that the declutch knob in the handwheel
is into the (
) direction.
2. Set your machine as... (fig A)
Stitch length dial between 1-1.5
3. Place a patch over the worn part. Sew along the
edge of the right side of thepatch.
4. Trim the worn part along the seam on the wrong
side of fabric. (fig B)
Mending a rip (fig C)
Set the machine in the same way as for mending.
Sew the edges of tear together first. Then sew one
more seam on each side (right side and wrong
side) of the fabric.
A piece of fabric can be placed underneath to
reinforce the rip.
Nederlands

Herstelwerk

1. Overtuig u ervan dat de ontkoppelingsknop in
de (
) richting staat.
2. Stel uw machine in op... (fig A)
Steeklengteknop tussen 1-1.5
3. Leg een lapje stof over het versleten gedeelte.
Naai langs de rechterkant van de rand van het
lapje stof.
4. Knip het versleten gedeelte langs de naad weg
aan de achterkant van de stof. (fig B)
Herstellen van een scheur (fig C)
Stel de machine in op dezelfde manier als met
herstelwerk. Naai eerst beide randen van de
scheur aan elkaar. Naai daarna nog een naad op
iedere kant van de stof.(bovenkant en onderkant).
Een stukje stof kan aan de onderkant gelegd
worden om de scheur te versterken.
1-1.5
English
B
C
11

Racommodage

1. Vérifier que le bouton de débrayage sur le
volant est enclenché vers (
2. Régler la machine comme indiqué... (fig. A)
Cadran de sélecteur de longueur du point entre
1 et 1,5
3. Placez la pièce de racommodage sur le tissu
support. Coudre en suivant le bord du côté droit
de la pièce de racommodage.
4. Couper légèrement le long de la couture en
retournant le tissu du mauvais côté. (fig. B)
Racommodage d'une déchirure (fig. C)
Réglez la machine de la même façon que le
raccommodage.
Commencez par coudre le milieu de la déchirure
en guidant le tissu, puis coudre de chaque côté
(bon côté et mauvais côté).
Si nécessaire, renforcer la couture au moyen d'un
petit morceau de gaze placé à l'envers du tissu
déchiré.

Rammendo

1. Assicurarsi che il pulsante di sblocco del
volantino sia nella posizione (
2. Regolate la macchina come indicato (fig. A)
Manopola lunghezza punto tra 1 e 1,5
3. Ricoprite completamente la parte rovinata con
un pezzo si stoffa identica. Eseguite una
cucitura lungo il bordo della pezza di tessuto
aggiunta sul diritto del tessuto.
4. Ritagliare la parte rovinata sul rovescio del
tessuto vicino al bordo cucito (fig. B)
Rammendo di uno strappo (fig. C)
Regolate la macchina come per il rammendo
appena visto.
Cominciate cucendo il centro dello strappo e
guidando il tessuto, quindi cucite su ogni lato. Se
necessario rinforzate la cucitura per mezzo di un
pezzetto di garza posizionato sul rovescio del
tessuto strappato. La pressione del piedino deve
essere annullata.
Français
).
Italiano
)
32

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents