MELINERA 323296 1901 Instructions For Use Manual

MELINERA 323296 1901 Instructions For Use Manual

Led christmas village

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED-WEIHNACHTSDORF
LED-WEIHNACHTSDORF
Gebrauchsanweisung
PAESAGGIO NATALIZIO A LED
Istruzioni d'uso
IAN 323296_1901
VILLAGE DE NOËL À LED
Notice d'utilisation
LED CHRISTMAS VILLAGE
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 323296 1901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA 323296 1901

  • Page 1 LED-WEIHNACHTSDORF LED-WEIHNACHTSDORF VILLAGE DE NOËL À LED Gebrauchsanweisung Notice d‘utilisation PAESAGGIO NATALIZIO A LED LED CHRISTMAS VILLAGE Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 323296_1901...
  • Page 2 „ TIMER...
  • Page 3: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel materialien sind nicht Bestandteil des Artikels vertraut. und müssen aus Sicherheitsgründen stets ent- Lesen Sie hierzu aufmerksam die fernt werden, bevor der Artikel benutzt wird.
  • Page 4: Batterie Einlegen/Wechseln

    Licht ein- und ausschalten • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte (Abb. C) Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten Schieben Sie den Schalter (1d), um den Artikel erhöhte Auslaufgefahr. ein- (ON) und auszuschalten (OFF). Schieben •...
  • Page 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Die chemischen Symbole der Schwermetalle IAN: 323296_1901 sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil- Service Deutschland ber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Tel.: 0800-5435111 Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- E-Mail: deltasport@lidl.de stelle ab. Service Österreich Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Verpackung umweltschonend.
  • Page 6: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Attention ! Tous les matériaux d’emballage sez-vous avec l’article. et de fixation ne font pas partie de l’article et Pour cela, veuillez lire attentive- doivent toujours être retirés avant utilisation ment la notice d’utilisation suivante.
  • Page 7: Mise En Place/Remplacement De La Pile

    Stockage, nettoyage Danger ! • Soyez extrêmement prudent en présence Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le d’une pile endommagée ou qui a coulé et toujours dans un endroit sec, propre, sans piles jetez-la immédiatement selon la législation en et à une température ambiante. Essuyez unique- vigueur.
  • Page 8 Notez le marquage des matériaux Article L217-16 du Code de la d’emballage lors du tri des déchets. consommation Ceux-ci sont marqués par les abréviations Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, (a) et les chiffres (b) avec la signification pendant le cours de la garantie commerciale suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : papier et qui lui a été...
  • Page 9 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 10: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Avvertenza! Tutti i materiali di imballaggio/fis- cominciare ad utilizzarlo. saggio non sono parte integrante dell’articolo Leggere attentamente le seguenti e devono sempre essere rimossi per ragioni di istruzioni d’uso.
  • Page 11 Conservazione, pulizia Pericolo! • Trattare con estrema cautela una batteria In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo danneggiata o che perde liquido e smaltirla a temperatura ambiente senza batterie in un al più presto nel rispetto delle norme. Per farlo luogo asciutto e pulito.
  • Page 12 L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli separatamente per una mi- gliore gestione dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo per la Francia. Per informazioni su come smaltire l’articolo non più utilizzabile, rivolgersi alle autorità locali o comunali. Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza...
  • Page 13: Package Contents

    Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product • Warning! None of the packaging materials before using it for the first time. and attachments are part of the product Read the following instructions for itself, and must always be removed for safety use carefully.
  • Page 14: Inserting/Replacing The Batteries

    Storage, cleaning • If you come into contact with battery acid, wash the affected area with soap and water. When not in use, always store the product dry, If battery acid gets in your eye, rinse it with clean, without batteries and at room tempera- water and seek medical attention immediate- ture.
  • Page 15: Notes On The Guarantee And Service Handling

    The product and the packaging materials can be recycled, dispose of them separately for better treatment of waste. The Triman logo only applies to France. Find out how to dispose of the used product from your municipal or city administra- tion.
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY Version: 07/2019 Delta-Sport-Nr.: LB-6893 IAN 323296_1901...

Table of Contents