Page 1
100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS 100 LED SOLAR FAIRY LIGHTS SZOLÁR LED FÉNYFÜZÉR Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók SOLARNA LED-SVETLOBNA VERIGA SOLÁRNÍ LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LED SOLÁRNA SVETELNÁ...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 19 Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 60 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 74...
List of pictograms used ........Page 6 Introduction ..............Page 6 Proper use ................. Page 7 Description of parts and features ........Page 7 Scope of delivery ............. Page 7 Technical data ..............Page 7 Safety instructions ..........Page 8 Product-specific safety instructions ........
List of pictograms used This icon indicates this product consists of 2 strips of light chains. The length of each light chain strip is approx. 5 m and the supply line is approx. 3 m. Splashproof Direct current / voltage Alternating current / voltage Integrated 6 hour timer which allow the light chain continually light up for maximum 6 hours...
Technical data Operating voltage: 3.7 V Rechargeable battery: 1 x 3.7 V not replaceable /rechargea- ble Lithium ion battery with 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 1.2 mW (max.) (warm white) HG05422B: 100 LEDs x 1.2 mW (max.) (cold white)
HG05422C: 100 LEDs x 1.2 mW (max.) (colourful (red, green, orange and blue)) Protection type: IP44 (splash proof) Solar panel: approx. 11.5 x 11.5 cm Lighting time (with full charge): approx. 8 hours Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASS- ING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
Never plug in the product directly into a 230 V ~ supply. The product is not a toy and should not be played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling the product. WARNING! This lighting chain must not be used without all gaskets being in place.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-...
battery does not achieve maximum capacity until after several charge and discharge cycles. In summer a completely drained rechargeable battery takes about 2 to 4 days to fully recharge in constant sunlight. To switch the product off, press the ON / OFF button for 1 time again.
1. The lighting modes are listed as below: Mode 1: combination (combination of all lighting modes) Mode 2: in wave (HG05422A: warm white only; HG05422B: cold white only; HG05422C: red-orange LEDs and blue-green LEDs light alternately and in different fre- quencies) Mode 3: sequential (HG05422A: warm white only;...
3. Press the ON / OFF button to disable the product and charging process. Note: If you no longer use the product, please unplug the supply line plug from the socket of solar panel Note: The charging time of the rechargeable battery when the solar panel is used depends on the intensity of the sun- light and the angle of incidence of the light on the solar panel...
Maintenance and care The LEDs cannot be replaced. The product requires no maintenance. Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt. Troubleshooting Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio sig- nals, it could cause interference.
Error Cause Solution Battery quickly 1. The solar panel 1. Clean the solar panel loses its charge. is dirty. 2. Solar panel 2. Reposition the solar is positioned panel (refer to incorrectly. “Installation”). 3. The recharge- 3. The rechargeable able battery is battery cannot be defective.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk 18 GB...
Page 19
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .............Oldal 20 Bevezető ..............Oldal 20 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 21 Alkatrészleírás ..............Oldal 21 A csomag tartalma ............Oldal 21 Műszaki adatok ..............Oldal 21 Biztonsági tudnivalók ........Oldal 22 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ......Oldal 23 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 23 Működési mód ............Oldal 24...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék 2 fény- füzér csíkból áll. Mindegyik fényfüzér csík kb. 5 m, a vezeték kb. 3 m hosszú. Fröccsenő víz ellen védett Egyenáram/-feszültség Váltóáram / -feszültség Beépített 6 órás időzítő, amely által a fényfüzér lánc folyamatosan világít, legfeljebb 6 órán át Kültéri használatra Akkumulátor üzemeltetésű...
1 Szerelési, használati és biztonsági útmutató Műszaki adatok Üzemi feszültség: 3,7 V Akku: 1 x 3,7 V nem cserélhető / lítium-ion-akku 1300mAh LED: HG05422A: 100 LED x 1,2 m W (max.) (melegfehér) HG05422B: 100 LED x 1,2 mW (max.) (hidegfehér)
HG05422C: 100 LED x 1,2 mW (max.) (színes (piros, zöld, narancssárga és kék)) Védettség típusa: IP44 (fröccsenő víz ellen védett) Napelempanel: kb. 11,5 x 11,5 cm Világítási időtartam (teljesen feltöltött akku esetén): kb. 8 óra Biztonsági tudnivalók HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A TERMÉK HARMADIK SZEMÉLYNEK TÖRTÉNŐ...
Ha a LED-ek meghibásodnak az élettartamuk végén, akkor az egész terméket ki kell cserélni. A termék nem tartalmaz olyan alkatrészt, amely a felhasználó részéről karbantartást igényelne. Soha ne csatlakoztassa a terméket egy 230 V ~ csatlakozóra. Ez a termék nem játékszer, nem való gyermekek kezébe. A gyermekek nem képesek felismerni a termék kezelése során felmerülő...
Az elemek / akkuk kifolyásának kockázata Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint pl. fűtőtestek / közvetlen napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az elemekre / akkukra. Ha az elemek / akkumulátorok kifolytak, kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahártyák vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifutott, vagy sé- rült elemek / akkuk a bőrrel érintkezve felmarhatják...
a merőleges fénybeesési szög az ideális. Az akkumulátor több feltöltési és lemerülési ciklus után éri el a maximális kapacitást. A teljesen lemerült akku töltése rendszeres napsugárzás esetén a nyári időszakban átlagosan 2-4 napot vesz igénybe. Nyomja meg ismét a BE / KI gombot , a termék kikapcsolásához.
Slo-Glo (HG05422A: csak melegfehér; HG05422B: csak hidegfehér; HG05422C: a piros-narancssárga LED-ek és a kék-zöld LED-ek lassan váltakozva világítanak) 5. mód: Villogás / felvillanás (HG05422A: csak melegfehér; HG05422B: csak hidegfehér; HG05422C: a piros-narancssárga LED-ek és a kék-zöld LED-ek egyidejűleg villognak) 6. mód: Lassú...
7. mód: Szikrázás / felvillanás (HG05442A: csak melegfe- hér; HG05422B: csak hidegfehér; HG05422C: a piros-narancssárga LED-ek és a kék-zöld LED-ek felválva felvillannak) 8. mód: Tartósfény (minden LED be van kapcsolva) 3. Nyomja meg a BE / KI gombot a termék kikapcsolásához és a töltési folyamat lekapcsolásához.
Megjegyzés: Ha hosszabb ideig nem fogja használni a terméket, húzza ki a kábeldugót a napelempanel-hüvelyből Karbantartás és tisztítás A LED-ek nem cserélhetők. A termék nem igényel karbantartást. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy száraz és szösz- mentes kendővel. Makacsabb szennyeződés esetén használjon enyhén benedvesített kendőt.
Hiba Okok Megoldás Az akkumulátor 1. Tisztítsa meg a 1. A napelem nagyon hamar napelemet koszos. lemerül. 2. Helyezze el máshogy 2. A napelem a napelemet (lásd rosszul van el- „Felszerelés“). helyezve. 3. Az akkumulátor nem 3. Hibás az akku- cserélhető.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártal- matlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa visz- sza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűj- tőállomásokon keresztül.
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyár- tási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
Legenda uporabljenih piktogramov Ta simbol prikazuje, da je izdelek sestavljen iz 2 svetlobnih verig. Vsaka svetlobna veriga je dolga pribl. 5 m, dovodna napeljava pa pribl. 3 m. Zaščiteno pred škropljenjem z vodo Enosmerni tok / enosmerna napetost Izmenični tok / izmenična napetost Vgrajeni 6-urni časovnik, s katerim lahko svetlobna veriga neprekinjeno sveti največ...
1 navodila za montažo, uporabo in varnostni napotki Tehnični podatki Obratovalna napetost: 3,7 V Akumulator: 1 x 3,7 V ni zamenljiv/litij-ionski akumulator s 1300 mAh LED: HG05422A: 100 lučk LED x 1,2 mW (maks.) (toplo bele) HG05422B: 100 lučk LED x 1,2 mW (maks.) (hladno bele)
HG05422C: 100 lučk LED x 1,2 mW (maks.) (večbarvne (rdeče, zelene, oranžne in modre)) Vrsta zaščite: IP44 (zaščiteno pred škropljenjem vode) Sončna celica: pribl. 11,5 x 11,5 cm Trajanje svetenja (pri polnem akumulatorju): pribl. 8 ur Varnostni napotki PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! V PRIMERU IZROČITVE IZDELKA TRETJIM JIM DAJTE TUDI DOKUMENTA- CIJO.
Izdelka nikoli ne priklopite na priključek 230 V ~ . Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z izdelkom. OPOZORILO! Te svetlobne verige ni dovoljeno uporabljati brez pravilno nameščenih tesnil. Varnostni napotki, specifični za izdelek Poskrbite, da sončna celica ne bo umazana ali pozimi...
Tveganje iztekanja baterij / akumulatorjev Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije / akumulatorje, npr. na radiatorju / nepo- sredni sončni svetlobi. Če baterije / akumulatorji iztečejo, preprečite stik kemikalij s kožo, z očmi in s sluznicami! Prizadeta mesta takoj sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle ali poškodovane baterije / akumulatorji lahko ob stiku...
Poleti traja polnjenje povsem izpraznjenega akumulatorja pri re- dnem sončnem obsevanju približno 2 do 4 dni. Za izklop izdelka znova enkrat pritisnite tipko za VKLOP / IZKLOP Montaža (glejte sliko) 1. Vstavite drog v držalo za talni klin , nato pa vstavite talni klin v drog 2.
Page 40
1. Načini osvetljave so naslednji: 1. način: kombinacija (kombinacija vseh načinov osvetljave) 2. način: svetlobni valovi (HG05422A: samo toplo bela; HG05422B: samo hladno bela; HG05422C: rdeče-oranžne in modro-zelene lučke LED svetijo izmenično in z različnimi frekvencami) 3.
Napotek: Kadar izdelka ne uporabljate, izvlecite vtič dovodne napeljave iz doze sončne celice Napotek: Čas polnjenja akumulatorjev pri uporabi sončne celice je odvisen od intenzivnosti sončne svetlobe in vpa- dnega kota svetlobe na sončno celico . Sončno celico namestite čim bolj navpično na vpadni kot svetlobe. Na ta način boste dosegli največjo svetilnost.
Odpravljanje napak Napotek: Izdelek vsebuje občutljive elektronske sestavne dele. Zato je mogoče, da jo motijo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini. Če ugotovite motnje v delova- nju, odstranite vire motenj iz okolice izdelka. Napaka Vzrok Rešitev 1.
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase / 20– 22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stifts- bergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po...
Page 46
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zah- tevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spreme- njen ali nepravilno vzdrževan.
Page 47
Legenda použitých piktogramů .....Strana 48 Úvod ................Strana 48 Použití ke stanovenému účelu........Strana 49 Popis dílů ................Strana 49 Obsah dodávky .............Strana 49 Technická data ...............Strana 49 Bezpečnostní upozornění ......Strana 50 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....Strana 51 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 51 Funkce ................Strana 52 Montáž...
Legenda použitých piktogramů Tento symbol informuje o tom, že tento výrobek obsahuje 2 pásky světelného řetězu. Každý pásek světelného řetězu má délku cca 5 m a přívodní kabel cca 3 m. Ochrana před stříkající vodou Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Střídavý proud / střídavé napětí Integrovaný...
Technická data Provozní napětí: 3,7 V Akumulátor: 1 x 3,7 V nelze vyměnit / lithium-iontový akumulátor s 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LED x 1,2 mW (maximálně) (teplá bílá barva) HG05422B: 100 LED x 1,2 mW (maximálně) (studená bílá barva)
HG05422C: 100 LED x 1,2 mW (maximálně) (vícebarevné (červené, zelené, oranžové a modré)) Druh ochrany: IP44 (chráněno proti stříkající vodě) Solární panel: cca 11,5 x 11,5 cm Doba svícení (po úplném nabití akumulátoru): cca 8 hodin Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ...
Nepřipojujte výrobek nikdy přímo na přívod proudu s napětím 230 V ~ . Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti nemohou při manipulaci s výrobkem rozpoznat hrozící nebez- pečí. VAROVÁNÍ! Tento světelný řetěz se nesmí používat bez správně nasazených těsnění. Specifické...
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. V případě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned posti- žená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
článek dosáhne teprve po několika nabíjecích a vybíjecích cyklech své maximální kapacity. Nabití zcela vybitých akumulátorů trvá v létě při pravidelném osvětlení sluncem asi 2 až 4 dny. Stiskněte znovu jednou vypínač a výrobek se vypne. Montáž (viz obr.) 1. Nastrčte tyč do držáku bodce a nastrčte bodec tyče...
Režimy svícení jsou následující: Režim 1: Kombinace (kombinace všech režimů svícení) Režim 2: Světelné vlny (HG05422A: jen teple bílé barvy; HG05422B: jen studené bílé barvy; HG05422C: LED červeno-oranžové barvy a LED modro-zelené barvy svítí střídavě a s různými frekvencemi) Režim 3: Sekvenčně...
červeno-oranžové LED a modro-zelené LED svítí stří- davě jako jiskření) Režim 8: Trvalé světlo (všechny LED svítí) 3. Ke zhasnutí výrobku a deaktivaci procesu nabíjení stiskněte vypínač Upozornění: Pokud výrobek dále nepoužíváte, odpojte zá- strčku přívodního kabelu ze zdířky solárního panelu Upozornění: Doba nabíjení...
Údržba a čištění LED nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje údržbu. Výrobek čistěte pravidelně suchou utěrkou, která nepouští vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčenou utěrku. Odstranění poruch Upozornění: Výrobek obsahuje choulostivé elektronické součástky. Proto je možné, že je rušen výrobky v bezprostřední blízkosti, které pracují...
Porucha Příčina Řešení Akumulátor se 1. Solární 1. Vyčistěte solární rychle vybíjí. panel panel znečištěný. 2. Změňte pozici 2. Solární solárního panelu panel má (viz „Montáž“). nesprávnou 3. Akumulátor nelze pozici. vyměnit. Odstraňte vý- 3. Akumulátor je robek řádně do odpa- vadný.
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neob- držel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se ne- vztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození...
Page 60
Legenda použitých piktogramov ..Strana 61 Úvod ................Strana 61 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 62 Popis častí ...............Strana 62 Obsah dodávky .............Strana 62 Technické údaje .............Strana 62 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 63 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok .....Strana 64 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií...
Legenda použitých piktogramov Tento symbol udáva, že výrobok pozostáva z 2 pásov svetelných reťazí. Každý pás svetelnej reťaze meria cca. 5 m a prívodové vedenie cca. 3 m. S ochranou proti striekajúcej vode Jednosmerný prúd / napätie Striedavý prúd / napätie Integrovaný...
1 návod na montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Technické údaje Prevádzkové napätie: 3,7 V Akumulátorová batéria: 1 x 3,7 V bez možnosti výmeny / lí- tium-iónová akumulátorová batéria s 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LED x 1,2 mW (max.) (teplá biela) 62 SK...
HG05422B: 100 LED x 1,2 mW (max.) (studená biela) HG05422C: 100 LED x 1,2 mW (max.) (viacfarebná (červená, zelená, oranžová a modrá)) Druh ochrany: IP44 (ochrana pred striekajúcou vodou) Solárny panel: cca. 11,5 x 11,5 cm Doba svietenia (pri plnej akumulátorovej batérii): cca.
Ak LED-diódy na konci svojej životnosti vypadnú, je potrebné vymeniť celý výrobok. Výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Nikdy nezapájajte výrobok priamo na 230 V pripojenie. Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti ne- dokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipu- lácii s výrobkom.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí...
Doba svietenia závisí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla na solárny panel a od teploty (kvôli závislosti kapacity akumu- látorovej batérie od teploty). Ideálny je kolmý uhol dopadu svetla pri teplotách nad bodom mrazu. Akumulátorová batéria dosiahne svoju maximálnu kapacitu až po viacerých cykloch nabitia a vybitia. Nabíjanie úplne vybitej akumulátorovej batérie trvá...
Režim 4: Slo-Glo (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela; HG05422C: červeno-oranžové LED a modro-zelené LED sa pomaly striedavo roz- svecujú) Režim 5: Blikanie / Blýskanie (HG05422A: iba teplá biela; HG05422B: iba studená biela; HG05422C: červeno-oranžové LED a modro-zelené LED blikajú súčasne) Režim 6: Pomalý...
červeno-oranžové LED a modro-zelené LED sa strie- davo rozsvecujú ako iskrenie) Režim 8: Trvalé svetlo (všetky LED sú zapnuté) 3. Stlačte ZA- / VYPÍNAČ , aby ste vypli produkt a deaktivovali proces nabíjania. Poznámka: Ak už produkt nepoužívate, vytiahnite prosím zástrčku prívodového vedenia zo zásuvky solárneho panelu...
Údržba a čistenie LED diódy nie je možné vymeniť. Výrobok si nevyžaduje údržbu. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú han- dričku. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Produkt obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariade- niami v bezprostrednej blízkosti.
Porucha Príčina Riešenie Akumulátorová 1. Solárny 1. Vyčistite solárny panel batéria sa rýchlo panel vybije. znečistený. 2. Umiestnite solárny 2. Solárny panel panel nanovo je nespráv- (pozri „Montáž“). ne umiestnený. 3. Akumulátorovú batériu 3. Akumulátorová nie je možné vymeniť. batéria je Produkt náležite defektná.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané...
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým do- kladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva ne- dostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk...
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt aus 2 Lichterketten-Streifen besteht. Jeder Lichter- ketten-Streifen ist ca. 5 m und die Zuleitung ca. 3 m lang. Spritzwassergeschützt Gleichstrom / -spannung Wechselstrom / -spannung Integrierter 6-Stunden-Timer, mit dem die Lichterkette maximal 6 Stunden lang kontinuierlich leuchtet Für den Außenbereich geeignet...
1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Technische Daten Betriebsspannung: 3,7 V Akku: 1 x 3,7 V nicht austauschbar / Lithium-Ionen- Akku mit 1300 mAh LED: HG05422A: 100 LEDs x 1,2 mW (max.) (warmweiß) HG05422B: 100 LEDs x 1,2 mW (max.) (kaltweiß) 76 DE/AT/CH...
HG05422C: 100 LEDs x 1,2 mW (max.) (mehrfarbig (rot, grün, orange und blau)) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarpanel: ca. 11,5 x 11,5 cm Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Schließen Sie das Produkt nie an einen 230 V ~ Anschluss an. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder- hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrier- punkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyk- len seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste erneut einmal, um das Produkt auszu- schalten.
Modus 4: Slo-Glo (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-orangefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuchten langsam abwech- selnd auf) Modus 5: Blinken / Blitzen (HG05422A: nur warmweiß; HG05422B: nur kaltweiß; HG05422C: rot-oran- gefarbene LEDs und blau-grüne LEDs blinken gleichzeitig) Modus 6: Langsames Übergleiten (LEDs leuchten auf und...
rot-orangefarbene LEDs und blau-grüne LEDs leuch- ten abwechselnd wie ein Funkeln auf) Modus 8: Dauerlicht (alle LEDs sind eingeschaltet) 3. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste , um das Produkt auszu- schalten und den Ladevorgang zu deaktivieren. Hinweis: Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker aus der Buchse des Solar- panels...
Hinweis: Ziehen Sie bitte den Zuleitungsstecker aus der Buchse des Solarpanels , wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht ver- wenden. Wartung und Reinigung Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Fehler Ursache Lösung Das Produkt 1. Das Produkt ist 1. Drücken Sie einmal die schaltet sich nicht ausgeschaltet. EIN- / AUS-Taste ein, obwohl das 2. Künstliche Licht- 2. Montieren Sie das Pro- Produkt den gan- quellen, wie dukt an einer Stelle, an zen Tag von der z.
Page 85
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung.
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 88
74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05422A / HG05422B / HG05422C Version: 06/2020 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2020 Ident.-No.: HG05422A / B / C062020-4 IAN 337373_2001...
Need help?
Do you have a question about the HG05422A and is the answer not in the manual?
Questions and answers