MELINERA HG06499A Operation And Safety Notes

Led 3d star string lights

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

LED-LICHTERKETTE MIT 3D-LEUCHTSTERNEN /
LED 3D STAR STRING LIGHTS / GUIRLANDE
LED AVEC ÉTOILES LUMINEUSES 3D
LED-LICHTERKETTE MIT
3D-LEUCHTSTERNEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE LED AVEC ÉTOILES
LUMINEUSES 3D
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GIRLANDA ŚWIETLNA LED ZE
ŚWIECĄCYMI GWIAZDAMI 3D
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÁ REŤAZ S 3D
SVIETIACIMI HVIEZDAMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 349675_2001
LED 3D STAR STRING LIGHTS
Operation and safety notes
LED-LAMPJESKETTING MET
3D-BRANDENDE STERREN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ S 3D
SVÍTICÍMI HVĚZDAMI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG06499A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA HG06499A

  • Page 1 LED-LICHTERKETTE MIT 3D-LEUCHTSTERNEN / LED 3D STAR STRING LIGHTS / GUIRLANDE LED AVEC ÉTOILES LUMINEUSES 3D LED-LICHTERKETTE MIT LED 3D STAR STRING LIGHTS 3D-LEUCHTSTERNEN Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise GUIRLANDE LED AVEC ÉTOILES LED-LAMPJESKETTING MET LUMINEUSES 3D 3D-BRANDENDE STERREN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    10 LEDs - gesamt 0,5 W Verwendung (LEDs können nicht ausge- tauscht werden) Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für Lichterkette (Modell-Nr. HG06499A / HG06499B) GS zertifiziert. DE/AT/CH...
  • Page 6 Netzteil: von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Nennspannung führt werden. primär: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Nennspannung fachkundigen Personen montiert wird. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! sekundär: 4,5 V , 1,2 W Schutzklasse: II / Betreiben Sie das Produkt nicht in der Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
  • Page 7 Berühren Sie weder den Stecker des Produkts Einschaltzeit erneut 6 Stunden mit einer noch das Produkt selbst mit nassen Händen. anschließenden 18-stündigen Pause. Das Produkt darf nicht mit einer anderen Um die Timerfunktion auszuschalten, drücken Lichterkette elektrisch verbunden werden. Sie die Timer-Taste erneut und das Licht Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie das der Timer-Taste...
  • Page 8: Garantie

    Das Produkt und die Verpackungs- Verschleißteile angesehen werden können oder materialien sind recycelbar, entsorgen Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Sie diese getrennt für eine bessere Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei...
  • Page 9: Description Of Parts

    Proper use Degree of protection: IP44 (Splashproof) Light chain (Model No. HG06499A / This product is suitable for use indoors and out- HG06499B) GS certified. doors. This product is intended for use in private, domestic enviroment only and not for commercial Mains adapter: purposes.
  • Page 10: Included Items

    Protection class: II / CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Degree of protection: IP44 (Splashproof) Do not operate the product inside the pack- Mains adapter (Model No.: aging. JT-DC4.5V1.2W-H4-IP44) GS certified. After use, keep the product in the packaging SELV: Safety extra low to prevent unwanted damage.
  • Page 11: Timer Function

    Cleaning and care O nly use the product with the supplied power pack for the type (Model No.: JT-DC4.5V1.2W-H4-IP44) all warranty claims DANGER OF ELECTRIC will otherwise expire. SHOCK! First pull the mains adapter out of the The illuminants are not replaceable. mains socket.
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    To help protect the environment, please You will find the item number on the rating plate, dispose of the product properly when it an engraving on the front page of the instructions has reached the end of its useful life for use (bottom left), or as a sticker on the rear or and not in the household waste.
  • Page 13: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Légende des pictogrammes utilisés Appareil de fonctionnement Courant continu / Tension continue indépendant Courant alternatif / Tension alternative Polarité de la borne de sortie Ce symbole indique que le produit Classe de protection II fonctionne sur secteur. Transformateur de sécurité anti Pour l‘intérieur et l‘extérieur court-circuit Minuterie de 6 heures avec répétition...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Guirlande lumineuse (n° de modèle s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de HG06499A / HG06499B) certifiée GS. l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne Bloc d’alimentation : doivent pas jouer avec le produit.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Fonction de minuteur N ‘ouvrez jamais aucuns des éléments élec- triques et n‘insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci. Pour activer la fonction de minuterie, appuyez P rotégez le cordon des arêtes vives, des solli- sur la touche de minuterie après avoir citations mécaniques et des surfaces chaudes.
  • Page 16 Veuillez respecter l‘identification des les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- matériaux d‘emballage pour le tri sé- 13 du Code de la consommation et aux articles lectif, ils sont identifiés avec des abbré- 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. viations (a) et des chiffres (b) ayant la Article L217-4 du Code de la signification suivante : 1–7 : plas-...
  • Page 17: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications Article 1648 1er alinéa du Code civil suivantes : L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être...
  • Page 18: Doelmatig Gebruik

    Beschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater Doelmatig gebruik beschermd) Lichtslinger (modelnr. HG06499A / HG06499B) Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en GS gecertificeerd. buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commer- ciële doeleinden.
  • Page 19 Transformator: gebruik van het product en zij de hieruit voort- Nominale spanning vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mo- primair: 220–240 V∼, gen niet met het product spelen. Reiniging en 50–60 Hz onderhoud mag niet door kinderen zonder Nominale spanning toezicht worden uitgevoerd. secundair: 4,5 V , 1,2 W...
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    Raak de stekker van het product noch het ingeschakelde tijd opnieuw 6 uur met een product zelf met natte handen aan. erop volgende pauze van 18 uur. Het product mag niet elektrisch met een an- Om de timer-functie uit te schakelen, drukt u dere lichtslinger worden verbonden.
  • Page 21: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval Informatie over de mogelijkheden om van garantie het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in Gooi het afgedankte product omwille acht te nemen: van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor be-...
  • Page 22: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Niezależne urządzenie sterujące Prąd zmienny / napięcie zmienne Biegunowość wyjścia Ten symbol wskazuje, ze produkt Klasa ochrony II jest zasilany sieciowo. Transformator bezpieczeństwa Do wnętrz i na zewnątrz odporny na zwarcie 6-godzinny timer z automatycznym Ochrona przed pryskającą...
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    8 oraz przez osoby z obniżo- wodą) nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi Łańcuch świetlny (nr modelu HG06499A / lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i HG06499B) z certyfikatem GS. wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego uży- Zasilacz: cia produktu i rozumieją...
  • Page 24 Chronić przewód sieciowy przed ostrymi gniazdka. Przycisk minutnika zaświeci się krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i aktywowaniu funkcji minutnika. gorącymi powierzchniami. Produkt świeci stale przez 6 godzin, potem Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub następuje 18-godzinna przerwa. Następnie gwoździ. produkt ponownie będzie świecił się przez Przed montażem, demontażem lub czyszcze- 6 godzin od czasu włączenia, potem nastąpi niem zasilacz zawsze wyciągać...
  • Page 25: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    sztuczne / 20–22: Papier i tektura / Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz 80–98: Materiały kompozytowe. z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, na- Sposób postępowania w leży je zutylizować...
  • Page 26: Popis Dílů

    IP44 (chráněno proti stříkací vodě) Výrobek se hodí pro provoz ve vnitřní a vnější ob- Světelný řetěz (model č. HG06499A / lasti. Výrobek je určen pouze pro privátní použití v HG06499B) certifikováno u GS. domácnosti, není vhodný pro komerční účely.
  • Page 27: Obsah Dodávky

    Síťový zdroj: dohledu provádět čištění ani uživatelskou Primární jmenovité údržbu. napětí: 220–240 V∼, Dbejte na to, aby výrobek namontovaly jen 50–60 Hz osoby s odbornými znalostmi. POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Neza- Sekundární jmenovité napětí: 4,5 V , 1,2 W pínejte výrobek v obalu. Ochranná...
  • Page 28 Používejte výrobek pouze s dodaným síťovým bezpečnosti se výrobek nikdy nesmí mýt vodou zdrojem model č. JT-DC4.5V1.2W-H4-IP44, nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody v opačném případě zanikají jakékoliv nároky ponořit. na záruční plnění. Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín Po výpadku nebo poškození...
  • Page 29: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Servis Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Servis Česká republika Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Tel.: 800600632 Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho- E-Mail: owim@lidl.cz vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvr- zenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
  • Page 30: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd /napätie Nezávislý prevádzkový prístroj Striedavý prúd / napätie Polarita výstupnej svorky Tento symbol udáva, že výrobok je Trieda ochrany II sieťovo napájaný. Skratuvzdorný bezpečnostný Pre interiér a exteriér transformátor 6-hodinový časovač s automatickým S ochranou proti striekajúcej vode opakovaním v dennom rytme (IP44) Tento symbol udáva, že dĺžka LED svetelnej...
  • Page 31: Rozsah Dodávky

    Svetelná reťaz (Model č. HG06499A / ohľadom bezpečného používania produktu, a HG06499B) GS certifikované. ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú Sieťový zdroj: hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti Sieťové napätie primárne: 220–240 V ~ , bez dozoru.
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    Produkt nemožno elektricky spájať s inou Vytiahnite sieťový diel zo zásuvky, aby ste svetelnou reťazou. výrobok úplne vypli. Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete. Čistenie a údržba V prípade otázok týkajúcich sa výrobku alebo pochybností sa obráťte na odbornú elektro- NEBEZPEČENSTVO predajňu.
  • Page 33 Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany v záruke životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zber- Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- ných miestach a ich otváracích hodi- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: nách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Page 34 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG06499A / HG06499B Version: 06 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací...

This manual is also suitable for:

Hg06499b349675 2001

Table of Contents