MELINERA HG06500A Operation And Safety Notes

MELINERA HG06500A Operation And Safety Notes

Led tinsel & bauble garland
Hide thumbs Also See for HG06500A:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Anwendung
    • Timer-Funktion
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie
      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service
  • Français

    • Introduction
      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Consignes de Sécurité
    • Fonction Minuterie
    • Nettoyage Et Entretien
    • Utilisation
    • Garantie
      • Faire Valoir Sa Garantie
      • Service Après-Vente
    • Mise Au Rebut
  • Dutch

    • Inleiding
      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Timer-Functie
    • Afvoer
    • Garantie
      • Afwikkeling in Geval Van Garantie
      • Service
  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów
    • Wstęp
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Funkcja Timer
    • Zastosowanie
    • Gwarancja
      • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
      • Serwis
    • Utylizacja
  • Čeština

    • Legenda Použitých Piktogramů
    • Úvod
      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technická Data
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Funkce Časovače
    • Použití
    • Zlikvidování
    • Čistění a Ošetřování
    • Záruka
      • Postup V Případě Uplatňování Záruky
      • Servis
  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov
    • Úvod
      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Funkcia Časovača
    • Likvidácia
    • Používanie
    • Čistenie a Údržba
    • Záruka
      • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
      • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-KUGELGIRLANDE / LED TINSEL & BAUBLE
GARLAND / GUIRLANDE À BOULES LED
LED-KUGELGIRLANDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE À BOULES LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GIRLANDA LED Z BOMBKAMI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED GUĽOVÁ GIRLANDA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 349677_2001
LED TINSEL & BAUBLE GARLAND
Operation and safety notes
LED-BALGUIRLANDE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KULOVÁ LED GIRLANDA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG06500A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA HG06500A

  • Page 1 LED-KUGELGIRLANDE / LED TINSEL & BAUBLE GARLAND / GUIRLANDE À BOULES LED LED-KUGELGIRLANDE LED TINSEL & BAUBLE GARLAND Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE À BOULES LED LED-BALGUIRLANDE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies GIRLANDA LED Z BOMBKAMI KULOVÁ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page 11 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 16 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 22 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 28 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Anwendung ..........................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite Abwicklung im Garantiefall ........................Seite Service ..............................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Wechselstrom / -spannung Unabhängiges Betriebsgerät Kurzschlussfester Gleichstrom / -spannung Sicherheitstransformator Hertz (Frequenz) Polarität des Netzanschlusses Dieses Symbol zeigt an, dass das Watt (Wirkleistung) Produkt für den Betrieb an das Stromnetz angeschlossen werden muss. Schutzklasse II Spritzwassergeschützt Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt ca.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Fähig- Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen LED-Kugelgirlande (Modell-Nr. HG06500A / benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder HG06500B) GS-zertifiziert. bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultieren- Netzteil ...
  • Page 8: Anwendung

    Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitge- durch Drehen im Uhrzeigersinn an der Buchse lieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. befestigen. JT-DC4.5V3.6W-H4-IP44) ansonsten erlöschen Stecken Sie das Netzteil in eine leicht jegliche Gewährleistungsansprüche. zugängliche Steckdose! Das Produkt ist (dauer- Öffnen Sie niemals eines der elektrischen haft) eingeschaltet.
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 10: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 10 DE/AT/CH...
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Delivery scope .............................Page 12 Description of parts ..........................Page 12 Technical data .............................Page 12 Safety information ........................Page 13 ................................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 14 Disposal ............................Page 14 Warranty...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Short-circuit-proof safety isolating Alternating current / voltage transformer Direct current / voltage Independent lamp control gear Hertz (Frequency) Polarity of D.C. connector This icon indicates that the Watt (effective power) product is mains operated. Protection class II Splashproof This icon indicates that the length of the product is...
  • Page 13: Safety Information

    T his product can be used by children aged from LED Tinsel & Bauble Garland (Model No. 8 years and above and persons with reduced HG06500A / HG06500B) GS certified. physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
  • Page 14: Use

    N ever open any of the electrical parts or you can easily unplug the mains adapter insert any kind of object into them. from to switch off the product. P rotect the product from sharp edges, mechanical Y ou can fix the product on the of window frames loads and hot surfaces.
  • Page 15: Warranty

    The warranty applies to defects in material or manu- Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which facture. This warranty does not cover product parts are marked with abbreviations (a) and subject to normal wear, thus possibly considered numbers (b) with following meaning: consumables (e.g.
  • Page 16 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 17 Introduction ...........................Page 17 Utilisation conforme ..........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Consignes de sécurité ......................Page 18 Utilisation ............................Page 19 Fonction minuterie ........................Page 19 Nettoyage et entretien ......................Page 19 Mise au rebut...
  • Page 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant alternatif / Tension Appareil au fonctionnement alternative autonome Courant continu / Tension Transformateur de sécurité continue anti-court-circuit Polarité de l‘alimentation Hertz (fréquence) électrique (guirlande lumineuse) Ce symbole indique que le produit Watt (puissance active) doit être branché sur le réseau secteur. Classe de protection II Protégé...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Tou- projections d'eau) jours tenir le produit à l‘écart des enfants. Guirlande de boules à LED (modèle n° HG06500A / Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu HG06500B) Certifiée GS. hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le moindre endommagement. Le câble flexible externe du produit ne peut pas Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des être remplacé ; si ce câble est endommagé, matériaux composant l‘emballage du produit. mettre le produit au rebut. Raccordez le bloc d'alimentation au câble Le produit ne contient aucune pièce nécessitant...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Garantie ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCU- TION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec Article L217-16 du Code de la consommation d‘autres liquides ou encore de le plonger dans de Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant l‘eau.
  • Page 21: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, produit soumises à...
  • Page 22 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 23 Inleiding ............................Pagina 23 Correct gebruik ..........................Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 24 Gebruik ............................
  • Page 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Wisselstroom / -spanning Onafhankelijk voorschakelapparaat Tegen kortsluiting bestendige Gelijkstroom / -spanning veiligheidstransformator Hertz (frequentie) Polariteit van de stroomaansluiting Dit symbool geeft aan dat het product Watt (nuttig vermogen) voor het in gebruik nemen op het stroomnet moet worden aangesloten.
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij Led-lichtslinger (modelnr. HG06500A / onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met HG06500B) GS-gecertificeerd. betrekking tot het veilige gebruik van het product...
  • Page 25: Gebruik

    Open nooit een van de elektrische delen en netadapter voor het uitschakelen van het steek er geen voorwerpen in. product makkelijk kunt verwijderen. Bescherm het product tegen scherpe randen, U kunt het product met behulp van montage- mechanische belastingen en hete oppervlakken. materiaal zoals kabelbinders aan kozijnen of Niet met scherpe klemmen of spijkers bevestigen.
  • Page 26: Afvoer

    Afvoer Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- dan wordt het product door ons – naar onze stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. kunt afvoeren.
  • Page 27 Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 28 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 29 Wstęp .............................. Strona 29 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 29 Zawartość ............................Strona 29 Opis części ............................Strona 29 Dane techniczne ..........................Strona 29 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 30 Zastosowanie ........................... Strona 31 Funkcja Timer ..........................
  • Page 29: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd zmienny / napięcie Niezależne urządzenie sterujące zmienne Transformator bezpieczeństwa Prąd stały / napięcie stałe odporny na zwarcie Herc (częstotliwość) Biegunowość przyłącza sieciowego Symbol ten wskazuje, że produkt, aby Wat (moc czynna) pracował, musi być podłączony do sieci elektrycznej.
  • Page 30: Wskazówki Bezpieczeństwa

    IP44 (zabezpieczenie do produktu. przed zachlapaniem) Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powi- Girlanda z bombkami LED (nr modelu HG06500A / nien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są HG06500B) z certyfikatem GS. w stanie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje po- przez obchodzenie się...
  • Page 31: Zastosowanie

    Zastosowanie Elastyczny przewód zewnętrzny tego produktu nie może być wymieniany. W razie uszkodzenia przewodu produkt należy zutylizować. Wskazówka: Należy całkowicie usunąć Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą materiał opakowania z produktu. być konserwowane przez użytkownika. Diod Połączyć zasilacz sieciowy z przewodem LED nie można wymienić.
  • Page 32: Utylizacja

    Gwarancja OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego pro- Produkt wyprodukowano według wysokich standar- duktu nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed zanurzać go w wodzie. wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy Nie używać...
  • Page 33: Serwis

    Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Page 34 Legenda použitých piktogramů ................Strana 35 Úvod ..............................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 35 Obsah dodávky ..........................Strana 35 Popis dílů ............................Strana 35 Technická data ..........................Strana 35 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 36 Použití ............................. Strana 37 Funkce časovače ........................
  • Page 35: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Střídavý proud / střídavé Nezávislý předřadník napětí Stejnosměrný proud / Proti zkratu jištěný bezpečnostní stejnosměrné napětí transformátor Herz (kmitočet) Polarita síťové přípojky Tento symbol ukazuje, že se musí Watt (činný výkon) výrobek k provozu připojit na síť elektrického proudu.
  • Page 36: Bezpečnostní Upozornění

    S výrobkem si Girlanda z LED koulí (Modell-Nr. HG06500A / HG06500B) Certifikát GS. děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu prová- dět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Síťový adaptér Dbejte na to, aby výrobek namontovaly jen Primární jmenovité...
  • Page 37: Použití

    Výrobek nesmíte elektricky připojit k jiným svě- rozsvítí v době prvního zapnutí znovu na 6 ho- telným řetězům. din, následuje nová 18hodinová přestávka. Při delším nepoužívání (např. o dovolené) od- Funkci časovače můžete deaktivovat dalším pojte výrobek od přívodu elektrického proudu. stisknutím tlačítka časovače a LED ukazatel V případě, že si nejste jisti nebo máte ještě...
  • Page 38: Záruka

    V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informo- kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následují- vat u příslušné správy města nebo obce. cím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Page 39 Legenda použitých piktogramov ................Strana 40 Úvod ..............................Strana 40 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 40 Obsah dodávky ..........................Strana 40 Popis častí ............................Strana 40 Technické údaje ..........................Strana 40 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 41 Používanie ..........................
  • Page 40: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Striedavý prúd / napätie Nezávislý prevádzkový prístroj Skratuvzdorný bezpečnostný Jednosmerný prúd / napätie transformátor Hertz (frekvencia) Polarita sieťového pripojenia Tento symbol udáva, že výrobok Watt (efektívny výkon) musí byť pre prevádzku zapojený do prúdovej siete. Trieda ochrany II S ochranou proti striekajúcej vode Tento symbol udáva, že dĺžka produktu je cca.
  • Page 41: Bezpečnostné Upozornenia

    IP44 (s ochranou proti strieka- rickými alebo duševnými schopnosťami júcej vode) alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, LED girlanda z guličiek (Model č. HG06500A / ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené HG06500B) GS certifikované. ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s...
  • Page 42: Používanie

    Funkcia časovača Chráňte výrobok pred ostrými hranami, mecha- nickým zaťažením a horúcimi povrchmi. Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo Pre zapnutie funkcie časovača stlačte tlačidlo klincov. Timer potom, ako ste výrobok zapojili do Pred montážou, demontážou alebo čistením prúdovej siete. LED zobrazenie tlačidla Timer vždy vytiahnite sieťový...
  • Page 43: Záruka

    Postup v prípade poškodenia Výrobok a obalové materiály sú recyklo- v záruke vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep- šie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať...
  • Page 44 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG06500A / HG06500B Version: 06 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací...

This manual is also suitable for:

Hg06500b349677 2001

Table of Contents