Antes De Utilizar; Ajuste Del Reloj - Aiwa Z-R325 Operating Instructions Manual

Aiwa z-r325 stereo systems: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
AJUSTE DEL RELOJ
DEMO
POWER
CLEAR
CD
Para encender
la unidad
Pulse el boton POWER.
0)
SHIFT
FUNCTION
El compartimiento
de discos
puede
abrirse
y cerrarse
para
restaurar
la unidad.
Despues de utilizar la unidad
Presione
el boton POWER para apagar la alimentacion
e[ectrica.
El visor cambia
y muestra
el reloj.
Modo DEMO (Demostracion)
Una vez conectado
el cable de CA, el visor muestra Ias funciones
de la unidad.
Al activar
la alimentacion,
la indication
de
funcionamiento
se superpone
a la indication
DEMO.
Al
desactivar
la alimentacion,
se restaura
el modo DEMO.
Para cancelar el modo
DEMO
Pulse el modo DEMO. Para volver a introducirlo,
pulse este
bot6n de nuevo.
Ventana parpadeante
La ventana
en la parte
superior
de la unidad
se ilumina
o
parpadea
al encender
la unidad.
Para desactivar
la iluminacion,
pulse el boton
CLEAR
de la
unidad
principal
mientras
pulsa el boton CD. Para activarla
de
nuevo, repita el procedimiento
descrito.
Para utilizar el boton SHIFT en el mando a distancia
Los botones
@ tienen
dos funciones
dustintas.
Una funcion
se
indica sobre el boton y la otra, en la placa encima
del mismo.
Para utilizar
la funcion
indicada
sobre el boton, presionelo.
Para utilizar
la funcion
indicada
encima
del mismo,
presionelo
mientras
mantiene
presionado
el boton SHIFT.
Para utilizar el botdn FUNCTION en el mando a distancia
El boton
FUNCTION
sustituye
a Ios botones
de funcion
en la
unidad
principal
(TAPE, TUNER/BAND,
PHONO/VIDEO/AUX,
CD).
Cada
vez que presione
el boton
FUNCTION,
se seleccionar
ciclicamente
la siguiente
funcion.
m
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante
un periodo
de
tiempo
prolongado,
extraiga
Ias pilas para evitar una posible
fuga de electrolitos.
El mando
a distarmia
puede
no funcionar
correctamente
en
Ios siguientes
cases:
- El recorrido
entre el mando
a distancia
y el sensor
remoto
dentro del visor est expuesto
a una Iuz intensa,
como la Iuz
solar directs.
- Se utilizan
cerca
otros
mandos
a distancia
(como
el del
televisor,
etc.)
----~----–"-"
&--
. —-..
4--4
CLEAR
—.
I
I
~
\m
I/J'-
'
!'
'
'
"
i
,,.... . . . .,
,aeaa
C-n C2n:
C2C2C2
~c%a
:
'Da
;
C2Q
Clara
C2C2C3
~______ .
..)
J3
,,
,.,, - - --
--",,'
IJ
CLOCK
SHIFT
Ajuste la hors de la siguiente
forma cuando la unidad
este apagada.
1
2
3
4
5
Presione
el boton
II
SET.
La hors parpadea.
Presione
el boton
l++
DOWN o M
UP para
asignar la hors.
Presione
el boton
11
SET para ajustarla.
La hors
dejarade
parpadear
y empezara
a parpadear
el
minute.
Presione
el boton
14+
DOWN o H
UP para
asignar 10s minutes.
u
Presione el boton 1I SET para ajustar Ios minutes
y finalizar estos ajustes.
Los minutes dejan de parpadear
en el visor y el reloj comienza
en 00 segundos.
Para corregir la hors actual
Presione
el boton
POWER
para apagar
la unidad.
Presione
el
boton II SET y real ice Ios pasos anteriores
del 1 al 5.
Para mostrar la hors actual
Presione el boton CLOCK mientras mantiene
presionado
el boton
SHIFT
del mando
a distancia.
Se muestra
el reloj durante
4
segundos.
Sin embargo,
no es posible
mostrar
la hors durante
la grabacion.
Para cambiar al modo de 24 horas
Presione el boton CLOCK mientras mantiene
presionado
el boton
SHIFT
del mando
a distancia,
y Iuego
presione
el boton
CLEAR
antes de 4 segundos.
Repita el mismo procedimiento
para restablecer
el modo de 12
horas.
Si parpadea el reloj en el visor
Esto esta causado
por una interruption
en la alimentacion
electrica.
Ser
necesario
reajustar
la hors actual.
Sise interrumpe
la alimentacion
electrica,
es posible que deba
restablecer
todos
Ios ajustes
guardados
en la memoria
despues
de comprar
la unidad.
ESPAMOL
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents