Page 1
For assistance and information call toll free I-800=BUY=AIWA (United States and Puerto Rico) tililm 87-MA8-905-01 DIGITAL AUDIO 97031 8AWY-P9...
Page 2
— Moisture may form on the CD pickup lens i when: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC - The unit is moved from a cold spot to a warm spot SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE - The heating...
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. R6(AA) When to replace the batteries Serial No.
LOOP terminal. Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage shown on the rear panel matches your local voltage. IMPORTANT Connect the speakers,...
*I UP button designate the minute. Flash window The window on the top of the unit lights up or flashes while the Press the 11 SET button to set the minute and unit is being powered on. complete setting.
T-BASS system The output volume and tone of the speakers or headphones is used for a disc or tape in which low frequency sound is originally may be freely varied without affecting the level of the recording. emphasized.
Each band can only store a maximum of 20 preset stations. signals. However, the next station will not be stored if a total of 32 preset stations have already been stored for all the bands. When an FM stereo broadcast contains noise...
+1 O button to select track. Example: To select the 25th track, press the +1 O, +1 O and 5 buttons. To select the 10th track, press the +1 O and O buttons. The selected track starts to play and continues to the end of that disc.
When replacing the discs during play, do not replace discs other than those facing you. If you place a disc on the empty right inner tray, and then press the A OPEN/CLOSE button, “ERROR is displayed...
When the button is pressed, recording always starts from the first track. To start in the middle of a track, play the CD first and press the II SET button for CD at the point you wish to start recording from.
SHIFT button on the remote control to prepare for the second side recording. After confirming B on the display, go to step 8. Turn over the tape in deck 1 and press the @ button to start recording on the second side. To stop recording +4,- Press the button on deck 1.
Press the numeric buttons on the remote control Before recording, press the EDIT/CHECK button while pressing to designate the tape length. the SHIFT button to select side A or B, and press the M DOWN 10 to 99 minutes can be specified. or -UP button repeatedly.
They are not recommended. Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool before use. Slack tape may break or jam in the mechanism. - ’”-~---~”” “’” “\ Preparation Connect the supplied stereo turntable to the main unit. (See page 3) Set the EQUALIZER AMP.
The timer recording period and tape length When the length of the tape to be recorded is shorter than the timer recording period, the buttonon deck 1 is released before the timer is off.
(LD player, VCR, TV, etc.). Use a cable with RCA phono plugs to connect the equipment. Connect the red plug to the R jack, and the white plug to the L jack. When connecting a turnable other than the supplied one Use an Aiwa turntable equipped with a built-inequalizer amplifier.
+ Wait approximately one hour and try again. After playing a disc, store the disc in its case. Do not leave the To reset disc in places that are hot or humid.
1 %, 6 ohms) receiver. Total harmonic distortion 0,3 % (5 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN - Connect the equipment into an outlet on circuit different AUDIO) from that to which the receiver is connected.
Page 18
CA Lea con atencion y en su totalidad Ias Manual de instrucciones, si nova a utilizar la unidad durante varies meses o mas tiempo. antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar Cuando el cable esta conectado,...
Page 19
FUNClONES BASICAS ............ 12 TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ....s ......13 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA APAGAR Para fijar la antena de AM a una superficie: LA UNIDAD ............... 14 Inserte el gancho en la ranura. OTRAS CONEXIONES EQUIPO OPCIONAL ............14...
Conecte el cable del altavoz derecho a Ios terminals 4 Conecte Ios cables de CA de la unidad principal SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdo a Ios terminals y del plato giradiscos estereo a Ias tomas de CA.
Una funcion boton II SET y real ice Ios pasos anteriores del 1 al 5. indica sobre el boton y la otra, en la placa encima del mismo. Para utilizar la funcion indicada sobre el boton, presionelo.
Gire el control VOLUME de la unidad principal en el sentido Vuelva a pulsar el boton seleccionado. En pantalla aparece “GEQ de Ias agujas del reloj para aumentar el volumen, y en el OFF. sentido contrario para reducirlo. El visor muestra...
Ias bandas, la siguiente emisora no se almacenara. Cuando una emision de FM estereo se recibe con ruido Pulse el boton MONO TUNER mientras pulsa SHIFT en el mando SINTONIZACION NUMERO a distancia para que aparezca “MONO. PREFIJADO...
1::> !::; ~~+: deseado. ,.; DISC --------- ‘. .. _.. - Para omitir el principio de un tema durante la reproduction, CHANGE presione varias veces el boton 440-. Para retirar Ios discos, presione el boton 4 OPEN/CLOSE. Para insertar de tres a cinco discos,...
Numero total “de temas c[ciicamente. seleccionados @ Reproduction Aleatoria 4 Repita Ios pasos 2 y 3 para programar mas temas. @ Repeticionde Reproduction 5 Presione el boton b para iniciar la reproduction. @ RerXoducci6n Aleatoria/Repeticionde Reproduction Para comprobar la programacion...
I (normal). 2 Presione el boton 9/4 para abrir el soporte de Inserte la cinta de cassette en la que vaya a grabar cassettes e inserte una cinta de cassette con la en la platina 1 y empuje el soporte de cassettes parte abierta hacia abajo.
A o B, y pulse varias veces el boton Iado colocado hacia fuera. DOWN O FM Inserte la cinta con la cara en la que vaya a grabar primero Cada vez que presiona dicho boton, se muestra en orden...
B en el visor, vaya al paso 10. mientras mantiene presionado el boton SHIFT en De la vuelta a la cinta de cassette en la p[atina 1 el mando a distancia. y presione el boton El visor muestra PRGM y EDIT.
Gire el control VOLUME en el sentido contrario a Ias agujas realice otra en la misma parte de la cinta de cassette. del reloj hasta que aparezca “VOL O. Inerte la cinta de cassette que quiera borrar en la platina Inicie la reproduction en el plato giradiscos.
5 y 240 minutes, en pasos de 5 minutes. Si este paso no se realiza en menos de 4 segundos, deber repetir el procedimiento desde el paso 1. Prepare la fuente de sonido. Para escuchar...
1 Presione et boton PHONO/VIDEO/AUX Aparece PHONO en el visor. 2 Encienda el equipo conectado. Para cambiar un nombre de fuente de sonido en el visor Al presionar el boton PHONO/VIDEO/AUX, se muestra PHONO en el visor. Es posible...
Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces. Desconecte el cable de CA y corrija Ias conexiones de Ios Para Iimpiar Ios cabezales y @lrecorrido de la cinta altavoces. Despues de cada 10 horas de USO, Iimpie Ios cabezales y el...
6 ohmios lmpedancia Presion acustica de salida 89 dB/W/m 260 x 444x 275 mm Dimensioned (An x Al x F) Peso 3,5 kg Las especificaciones y aspecto externo de la unidad est n Sujetos a cambios sin previo aviso. ESPAMOL...
Page 34
I’appareil pendant quelques heures avant de Ie refaire fonctionner. Montaae au mur ou au Dlafond — N’installez ~as I’atwareii au mu; ou au plafond ~auf en cas de stipula~ion contraire clans Ie mode d’emploi. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF...
Page 35
REGLAGE DU PROGRAMMATEUR ........13 REGLAGE DU PROGRAMMATEUR D’EXTINCTION ..14 AUTRES CONNEXIONS APPAREIL OPTIONNEL .........m ..Pour faire tenir I’antenne AM sur une surface Fixez I’attache a la rainure. GENERALITIES SOIN ET ENTRETEIN .....mm ........15 GUIDE DE DEPANNAGE ......# ....15 SPECIFICATIONS .............
CONNEXIONS 3 Branchez Ies I’antenne AM fournie a la borne LOOP. Branchez I’antenne FM a la borne d’antenne FM de 75 Q et I’antenne AM aux bornes LOOP. Avant de raccorder Ie cordon d’alimentation La tension nominale de votre appareil indiquee a I’arriere...
Appuyez a nouveau sur la touche, “GEQ OFF” s’affiche. Ie sens des aiguilies d’une montre pour augmenter Ie volume et clans Ie sens contraire pour Ie diminuer. Pour effectuer une selection a I’aide de la telecommande Le niveau du volume appara~t sur I’ecran d’affichage...
I’aide de la AppuYez sur la touche TUNER/BAND pour telecommande selectlonner une gamme d’onde et appuyez sur Appuyez sur la touche BAND tout en appuyant sur la touche la touche H< DOWN pour SHIFT. selectionner une station. Appuyez sur la touche...
Selection d’une plage a I’aide de la telecommande Appuyez Ies touches DISC DIRECT PLAY pour Apres avoir place Ie disque, appuyez sur la touche A OPEN/ selectionner un disque. CLOSE pour refermer Ie compartment a disques. Lecran Pour selectionner Ie disque...
En tours de lecture, appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la telecommande. Le temps restant jusqu’a la fin de la lecture de toutes [es plages s’affiche. Pour revenir a I’affichage du temps de lecture, repetez ce qui Vous pouvez programmer jusqu’a 30 plages surtous Ies disques...
- ou - et appuyez ensuite sur la touche W= pour arr&er Ie bobinage. Lorsque Ies platines 1 et 2 sent mises en mode de lecture La platine 2 est reproduite. appuyez sur la touche 1/4 Pour arri3er I’enregistrement, la platine 1.
Page 43
La fonction de montage Al permet d’effectuer un enregistrement d’enregistrement. Une fois en mode d’arr~t d’enregistrement, CD saris se soucier de la Iongueur de la bande et de la duree de passez a I’etape 7. la plage musicale. Lorsqu’un CD est insere, I’appareil calcule...
Pour modifier Ie programme de chaque face Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la Face A de la cassette (face avant) touche SHIFT pour selectionner la face A ou B et appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer Ie programme...
Leur utilisation n’est pas recommandee avec cet appareil. Corrigez Ie mou de la bande a I’aide d’un crayon ou d’un objet similaire avant toute utilisation. Une bande detendue peut se casser ou bloquer Ie mecanisme.
DOWN ou PM UP. La duree de la periode deactivation du programmateur peut &re reglee entre 5 et 240 minutes par sauts de 5 minutes. Si cette etape n’est pas effectuee clans Ies 4 secondes, repetez I’etape 1. Preparez la source.
SHIFT. Utilisez un ciible avec fiches phono RCA pour ra.ccorder un equipment audio. Branchez la fiche rouge a la prise Ret la fiche blanche a la prise L. Raccordement d’une platine a disques autre que celie fournie.
La Ianguette de protection contre I’effacement de la cassette est-elle brisee? (+ page 12) La KXe d’enregistrement est-elle encrassee? (+ page 15) Apres avoir nettove Ies t~tes et Ie chemin de la bande au moven L’effacement n’est pas possible. d;une cassette de nettoyage ou d’un coton-tige, attendez que La t6te d’effacement est-elle encrassee? (+ page 15)
SPECIFICATIONS NOTICE Cet appareil a ete teste et juge con forme aux normes des appareils numeriques de Classe B, con formement au chapitre 15 du reglement FCC. Ces normes sent tongues pour assurer protection raisonnable contre Ies interferences Armareil txinci~ai...
Page 52
Parts I Partes I Parties Instructions about each part on the main unit or remote control BAND (+10) ..........6 are indicated on the right side. The parts are listed in alphabetical CD ..............4,7 order. CLEAR ..........I ..4,6,7,8, 10, 15 CLOCK (9) ..........
Need help?
Do you have a question about the Z-R325 and is the answer not in the manual?
Questions and answers