Page 1
For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) llCOMPACT 88-MA3-903-01 980210AMVY-9 DIGITAL A!JDIO...
Page 2
WARNING TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user...
- The unit has been dropped, or the cabinet DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF. —— Check your system and accessories. p?775 — o CX-ZR774 Compact disc stereo cassette SX-ZR77 Front speakers @ SX-R286 Surround speakers (For Z-R774...
Page 4
IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional Then connect the AC cord at the end. Speakers There are no differences between the front speakers. there are no differences between the surround speakers can be connected as L (left) or R (right). Before connecting the AC cord The rated voltage...
Page 5
IMP’013TANT Connect the speakers, antennas, and all optional Then connect the AC cord at the end. Speakers There are no differences between the front speakers. speakers can be connected as L (left) or R (right). Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V Check that the rated voltage...
Page 6
stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. *,8$ To position the antennas FM feeder antenna: Extend the antenna horizontally in a T-shape a wall. AM loop antenna: Position to find the best reception. Be sure to connect the speaker cords SPEAKERS...
Page 7
MULTI+% To turn the power orI Press one of the function buttons (TAPE, VIDE()/AUX or CD). Playback of the inserted disc or tape begins, tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available. The disc compartment may open and close to reset the unit. To tulrn the power Press POWER.
Page 8
T-BASS PHONES VOLUME Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number The volume level is automatically set to 20 when the power turned off with the volume level set to 21 or more.
MANUALLY The (equalization curve can be customized to suit your preference. Press GEQ FREQ (LOW). The lowest level frequency indicator flashes Within 8 seconds, turn MULTI JOG to adjust the level of the lowest frequency. Press GEQ FREQ (HIGH). The highest level frequency indicator flashes...
Page 10
PressTUNER/BAND to select the FM or AM band. When TUNER/BAND is pressed while the power power is turned on directly (Direct Play Function). Press TUNER PRESET/FREQ repeatedly to select the manual tuning mode. Each time the button is pressed, the following modes are selected cyclically.
The unit can store a total of 32 preset stations When a station is stored, a preset number station. Use the preset number to tune in to a preset directly, Press TUNER/BAND to select a band, and tune in to a station with MDOWN or MUP.
Page 12
Press CD, then press 40 PEN/CLOSE disc compartment. Load disc(s) side up. load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated. Tray — number load three to five discs, press DISC CHANGE trays after placing two discs.
start play when the power is (Direct Play Function) Press The power turns on and play of the loaded begins. When !50PEN/CLOSE is pressed, the power is also turned on. To check the remaining time Press EDIT/CHECK on the remote control amount of time...
Page 14
Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. Use the remote control. Press PRGM twice in stop mode. “PRGM” appears on the display. c When PRGM is pressed once in step 1, the unit enters the CD KARAOKE PROGRAM (page 21).
Page 15
Use Type I (normal) tape only. On Deck 1, tapes are played from front side to back side once only. On Deck 2, tapes are played back on one side only. 1 Pre& TAPE, then press 4 EJECT to open the cassette holder.
Page 16
This section explains how to record from the tuner, CD player, or Preparation Set the tape to the point where recording Use Type I (normal) tape only. Note that recording will be done on one side of the tape only.
Page 17
Preparation Set the tape to the point where recording will start. Note that recording will be done on one side of the tape only. Press TAPIE. insert the original tape into Deck 1 and the tape to be recorded on into Deck 2. Insert the tapes with the sides to be played back or recorded on first facing out from the unit.
Page 18
The Al edit recording function enables worrying about tape length and track length. inserted, the unit automatically calculates If necessary, the order of tracks is rearranged cut short. (Al: Artificial Intelligence) The Al edit recording will not start from a point halfway tape.
Page 19
In the Programmed edit recording function, programmed while checking the remaining the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning either side.
Page 20
Two microphones (not supplied) can be connected allowing you to sing along to music sources. Use microphones with standard plugs (06.3 mm, Before connecting a microphone MIC VOLUME to MIN. Connect your microphones to MIC 1 and MIC 2 jacks. Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source.
Page 21
To change the time lag setting in Auto Vocal Fader or Auto Multiplex function The muted original singer’s voice can be turned normal level. When Auto Vocal Fader or Auto Multiplex ‘rA-MPX is displayed for 3 seconds and disappears. KARAOKE down until “FAST”...
Page 22
Press CLOCK, then press seconds. Turn MULTI JOG to designate the hour, then press ENTER. The hour stops flashing and the minute Turn MULTI JOG to designate press ENTER. The minute stops flashing on the display from 00 seconds. ‘+ and - are ako avai/ab/e instead of MULTI JOG.
Page 23
The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 Press TIMER to display @, then press ENTER within 6 seconds. is displayed, and the hour flashes. ENTER If you press after 6 seconds,...
Page 24
Preparation Connect the supplied stereo turntable page 5.) Set EQUALIZER AMP on the turntable to the operating instructions of the turntable Press PHONO on the main unit. ‘rPHONO appears on the display. Adjust the volume to minimum. Turn VOLUME counterclockwise until “VOL O is displayed.
Page 25
Connect optional surround speakers with 80hmsto impedance to the jacks. SUPER W60FER’”JACKS’ Connect optional powered sub woofers with a built-in to the jacks. 160hms -. ,,<7.r., ,,-. % .8’. = amplifier POWER To play equipment jacks, proceed Press PHONO or VIDEO/AUX. “PHONO 2 Play the connected change a...
Page 26
Is a metal tape being used? High frequency use. This may Is the playback noise. After CD PLAYER The CD player does not play. Is the disc correctly Is the disc dirty? (+ Is the lens affected Wait approximately To reset...
Page 27
Main unit CX-ZR774 FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz...
Page 28
.,,,,.,,...,,, *,,,,,* ~~,, *,,,,..,,,,* ~,,, *,, m.,. .,,*,., Sb .-. w ,,-”. “.”. w !’!.,,, ADVERTENCIA PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. 1A ~ RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF...
Page 29
Refierase cuando tenga que ponerse en contacto con su proveedor en caso de dificultad. Ntim. de serie (Num. de Iote) Ntim. de modelo CX-ZR774 SX-ZR77 SX-R286 (Z-R774 solamente) PX-E855 (Z-R775 solamente) en el manual PRECAUCIONES ..2...
Page 30
IMPORTANTE Conecte primero losaltavoces, Iasantenas equipos opcionales. Luego conecte el cable de alimentacion CA al final. Altavoces existe diferencia ninguna entre Ios altavoces igual forma, tampoco existe entre 10s altavoces Ambos tipos de altavoces podran conectare (L) o derechos (R). Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal...
Page 31
IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas equipos opcionales. Luego conecte el cable de alimentacion CA al final. Altavoces existe diferencia entre Ios altavoces delanteros. de ellos podra conectarse como L (izquierdo) Antes de conectar el cable de alimentacion La tension nominal de su unidad indicada...
Page 32
~ *~ Para poner la antena de AM en position una superficie Fije el gancho en la ranura. qd” ..: ,,,,; Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando extremos a una pared. Antena de cuadro de Orientela para buscar recepcion...
Page 33
.— t .._< POWER & DEMO ‘ ,& MULTI ‘ DISPI DIMMER Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX O CD). La reproduction del disco o de la cinta insertada se recibira la emisora previamente sintonizada...
Page 34
Gire VOLUME de la unidad principal VOLUME del control remoto. El niVel del volumen se visualizara como un numero MAX (50). El nivel del volumen se ajustara automaticamente desconecte la alimentacion con el nivel del volumen mas. +mJ-mlwlwll-\w.-Jmw,—*Mw-!—- SISTEMA SUPER T-BASS El sistema T-BASS realza...
Page 35
AJUSTE MANUAL DE UNA NUEVA CURVA DE ECUALIZACION Pulse GEQ FREQ (LOW). El indicador de frecuencia de nivel mas bajo parpadeara durante 8 segundos. Antes de 8 segundos, gire MULTI ajustar el nivel de la frecuencia Pulse GEQ FREQ (HIGH). El indicador de frecuencia de nivel...
Page 36
::.- . __ —_ .=. . PulseTUNER/BAND para seleccionar FM ode AM. Cuando pulse TUNER/BAND desconectada, la alimentacion se conectara (funcion de reproduction directs). Pulse repetidamenteTUNER PRESET/FREQ seleccio-nar el modo de sintonizacion Cada vez que pulse el boton, se seleccionaran Ios tres modos de sintonizacion siguientes.
Page 37
l– ——. , — La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras Ias bandas. Cuando almacene una emisora, asignara un ntimero de preajuste. Utilice el ntimero para sintonizar directamente una emisora 1 PulseTUNER/BAND para seleccionar y sintonice una emisora con MDOWN 2 Pulse llSET para almacenar la emisora.
Page 38
REPRODUCCI — . . . —. . __ —— ._— J~”1-‘ Pulse CD, y It.tego pulse 40 PEN/CLOSE el compartimiento de Ios discos. Introduzca disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para carcrar uno o dos discos, coloque la(s) bandeja(s) en el sentido de Ias flechas,...
Para iniciar la reproduction cuando la alimentacion desconectada (funcion de reproduction Pulse CD. La alimentacion se conectara y la reproduction [OS) disco(s) introducido(s) empezara. Cuando pulse A OPEN/CLOSE, tambien alimentaci6n. Para comprobar el tiempo restante Pulse EDiT/CHECK del control remoto durante la reproduction. El tiempo restante hasta que todas Ias canciones reproducirse...
Page 40
Se podra programar un maximo de 30 canciones de Ios discos introducidos. Utilice el control remoto. Pulse dos veces PRGM estando en el modo de parada. En el visualizador aparecera “PRGM”. Cuando PRGM se pulse una vez en el paso 1, la unidad pondra en el modo PROGRAMA...
Page 41
Utilice tinicamente cintas de tipo I (normal). En la platina 1, Ias cintas se reproduce desde la cara delantera a la cara posterior una vez solamente. En la platina 2, solamente se reproduce una cara de la cinta. f Pulse TAPE, Iuego pulse A EJECT para abrir el portacasete.
Page 42
Esta seccion explica como grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. Preparation Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. Utilice cinta tipo I (normal) solamente. Tenga en cuenta que la grabacion se realizara soiamente en una cara de la cinta.
Page 43
Preparation Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. Tenga en cuenta que grabacion se realizara solamente en una cara de la cinta. Pulse TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
Page 44
La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancion quede cortada.
Page 45
En la funcion de grabacion con eciicion programada se puede programar Ias canciones mientras se comprueba restante de cada cara de la cinta segtin se programan canciones. 1-a grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de una de Ias caras.
Page 46
A esta unidad podran conectarse dos microfonos suministrados), permitiendole asi cantar con el acompahamiento de [as fuentes musicales. Utilice microfonos con clavijas estandar (6,3 mm 0). Antes de conectar un microfono Ponga MIC VOLUME en MIN. Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 2.
Page 47
Para cambiar el ajuste del intervalo funcion de desvanecimiento de voz automatic multiplex automatic La voz original del cantante silenciada podra devolverse mas rapidamente al nivel normal. Cuando seleccione el desvanecimiento mtiltiplex automatic, se visualizara “A-VF o “A-MPX durante 3 segundos y desaparece.
Page 48
Pulse CLOCK, Iuego pulse ENTER antes de 4 seuundos. Gire MULTI JOG para designar pulse ENTER. La hors dejara de parpadear y Ios minutes comenzaran a parpadear. Gire MULTI JOG para designar Ios minutes, Iuego pulse ENTER. Los minutes dejaran de parpadear en et visual izador y el reloj se pondra en marcha a partir de 00 segundos.
La.unidad podra encenderse todos Ios d(as a la hors especificada con el temporizador incorporado. Preparation Asegtirese dequelahoradel relojsea correcta. 1 Pulse TIMER para visualizer ENTER antes de 6 seuundos. @ se visualizara y la hors parpadeara. Si pulsa ENTER despues de 6 segundos, es posible que se inicie otra operation.
Page 50
‘r. -——. . q Preparatives Conecte el giradiscos estereo suministrado principal. (Consulte la pagina 5.) Ponga EQUALIZER AMP dei giradiscos en la position ON. (Con respecto a Ios detalles, consulte instrucciones del giradiscos.) Presione PHONO de la unidad principal. En el visualizador aparecera “PHONO”. Ajuste el volumen al m~nimo.
Page 52
Para mantener el optimo rendimiento de su unidad, realice de vez en cuando el mantenimiento de la misma y del software. Para Iimpiar la caja Utilice un pafio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paiio suave humedecido un POCO en una solution de detergence suave.
Uniclad principal CX-ZR774 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf 75 ohmios (desequilibrada) Terminals de antena del sintonizador de AM Seccion 530 kHz a 1710 kHz (pasos de Gama de sintonizacion...
Page 54
w&w!ml\mM''w1~w'l*KHrm,m#m8mm\wLw-**!a,f**L=w_-*Ae.=*m*wl'sd AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE. 1A ~ , RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Page 55
ESSAYER DE REPARER SOI-MEME LAPPAREIL. Verifiez la chaine et Ies accessoires. l-zK2!_l I 243775 — @ Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo CX-ZR774 @ Erlceintes avant SX-ZR77 @ Erlceintes surround SX-R286 (Z-R774 seulement) @ Platine tourne-disque stereo PX-E855 (Z-R775 seulement) \ Accessoires communs...
Page 56
IMPORTANT Commencez par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tous Ies appareils optionnels. Branchez Ie cordon d’alimentation secteur en dernier. Enceintes II n’y a aucune difference entre Ies enceintes avant gauche et droite. De m6me, il n’y a aucune difference entre Ies enceintes surround gauche et droite.
Page 57
IMPC)RTANT Comrnencez par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tous Ies appareils optionnels. Branchez Ie cordon d’alimentation secteur en dernier. Enceintes II n’y a aucune difference entre Ies enceintes avant gauche et droite. Elles peuvent &re branchees indifferemment sur L (gauche) ou (droit).
Page 58
Avant de poser I’antenne AM sur une surface Fixez la griffe clans la rainure. ~o~~ \- :.;,,j Pour installer Ies antennes Antenne FM unipoiaire: Deployez cette antenne horizontalement fixez ses extremities a un mur. Antenne cadre AM: Orientez cette antenne de maniere a obtenir reception possible.
Page 59
p..,.= II - Pour mettre I’appareil sous tension Appuyez sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, PHONO, VIDEO/AUX CD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe).
Page 60
VOLUME Tournez la commande VOLUME principal appuyez telecommande. Le niveau du volume est indique par un nombre de Oa MAX (50). Le volume est automatiquement regle sur 20 s’il avait ete regle sur 21 ou plus au moment de la mise hors tension de la chaine. SYSTEME SUPER T-BASS Le systeme T-BASS ameliore Ie realisme du son clans Ies basses frequencies.
Page 61
Une courbe personnelle peut 6tre creee preferences. 1 Appuyez sur GEQ FREQ (LOW). ilindicateur de la frequence la plus basse clignote secondes. 2 Tournez la molette MULTI JOG pour regler clans les 8 secondes qui suivent frkiquence la plus basse. 3 Appuyez sur GEQ FREQ (HIGH) Lindicateur de la frequence...
Page 62
Appuyez sur TUNEFUBAND pour selectionner gamme FM ou AM. La radio peut &re allumee directement hors tension par une simple pression sur TUNER/BAND en service directe). Appuyez de fagon repetee sur TUNER PRESET/ FREQ pour selectionner Ie mode manuel. A chaque pression sur cette touche, Ies trois modes suivants...
Page 63
Lappareil peut stocker un total de 32 stations I’ensemble des gammes. Quand une station numero de prereglage est affecte a chaque numero de prereglage pour accorder directement prereglee. Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner galmme, et accordez une station avec ~ -UP.
—. —.., Appuyez sur CD, puis sur A OPEN/CLOSE ouvrir Ie tiroir a disques. Mettez Ie(s) disque(s) place avec I’etiquette tournee vers Ie haut. Pour charaer un ou deux disaues, posez Ie(s) disque(s) Ie(s) plateau(x) clans Ie sens indique I’illustration. Numero de plate Pour charcrer de trois ?I cina discrues.
Page 65
Pour commencer la lecture quand la chalne est hors tension (fonction de lecture directe) Appuyez Lappareil est mis sous tension ou des disque(s) en place commence. sur A OPEN/CLOSE, Quand vous appuyez mise sous tension. Pour verifier Ie temps restant EDIT/CHECK Appuyez de la telecommande...
Page 66
II est possible de programmer jusqu’a 30 plages dun des disques inseres. U,EF Utilisez la telecommande. 1 Appuyez deux fois sur PRGM en mode d’arr~t. “PRGM” apparait sur I’afficheur. PRGfWa Si vous armuvez fois sur passera en mode CD KARAOKE PROGR”AM 21).
Page 67
c Utilisez des cassettes de Type I (normal) Sur la platine 1, la face avant, puis la face arriere de la cassette sent reproduites une fois seulement. Sur la platine 2, une face de la cassette reproduite. 1 Appuyez surTAPE puis sur A EJECT pour ouvrir fle porte-cassette.
Page 68
Ce chapitre explique comment enregistrer Iecteur CD ou d’un appareil exterieur. .%= . — Preparatifs Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement commencer. Utiliser des cassettes de Type I (normal) Notez bien que I’enregistrement sera effectue la cassette seulement. Inserez la cassette a enregistrer Inserez la cassette avec la face a enregistrer...
Page 69
Prtiparatifs Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement doit cammencer. Notez bien que I’enregistrement sera effectue la cassette seulement. Appuyez sur TAPE. Inserez la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2. Inserez chaque cassette avec la face a Iire ou a enregistrer en premier...
Page 70
La fonction d’enregistrement avec montage (Al edit recording) permet d’enregistrer preoccuper de la duree de la cassette et des plages. Quand CD est insere, I’appareil calcule automatiquement des plages. Si necessaire, I’ordre des plages maniere a ce qu’aucune plage ne soit tronquee. (Al: Intelligence Artificielle) Lenregistrement...
Page 71
En mode d’enregistrement avec montage pouvez programmer Ies plages tout en contrtdant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure programmation des plages. Cenregistrement avec montage programme cornmencer en un point situe au milieu d’une face. La cassette doi”t ~tre enregistree a partir du debut d’une de ses faces.
Deux microphones (non fournis) peuvent appareil, ce qui vous permet de chanter musique d’une chanson. Utilisez des microphones a fiche standard Avant de brancher un microphone MICVOLUME sur MIN. Reglez Branchez Ies microphones sur Ies prises MIC 1 et MIC 2. Appuyez sur une des touches selectionner...
Page 73
Pour changer Ie decalage de temps de la reduction des ou de la fonction multiplex voix Lavoix du chanteurqui a ete reduite peut 6tre retablie rapidement a son niveau d’origine. Quand la reduction automatique des voix ou la fonction automatique est selectionnee, “A-VF ou “A-MPX...
HORL TERIE Appuyez sur CLOCK, puis sur ENTER clans Ies 4 secondes aui suivent. Tournez la molette MULTI JOG pour designer I’heure, puis appuyez sur ENTER. !Jheure cesse de clignoter et Ies minutes clignoter. Tournez la molette MULTI JOG pour designer Ies minutes, puis appuyez sur ENTER.
Page 75
:2,4— Avec la minuterie integree, I’appareil peut Gtre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparatifs Assurez-vous que I’horloge est a I’heure. ‘1 Appuyez sur TIMER pour afficher ENTER clans Ies 6 secondes uui suivent. affiche et I’heure clignote. !:i vous appuyez sur ENTER...
Page 76
Preparatifs Raccordez la platine tourne-disque stereo fournie principal. (Voir page 5.) Reglez EQUALIZE RAMP delaplatine (Pour plus de details, reportez-vous au mode d’emploi platine.) Appuyez sur PHONO de I’appareil “PHONO appara~t sur I’afficheur. Reglez Ie volume au minimum. Tournez VOLUME clans Ie sens inverse montre jusqu’a ce que “VOL O soit affiche.
Page 77
Flaccordez un caisson de grave amplifie optionnel aces prises. POWER Pour utiliser I’appareil AUX IN, suivez la procedure 1 Appuyez sur PHONO ou VIDEO/AUX. “PHONO ou “VIDEO 2 Mettez I’appareil Pour changer Ie nom de la source affichee Quand vous appuyez initialement.
Page 78
Un entretien regulier est indispensable performances de I’appareil. du coffret ‘” Nettoyage Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ie coffret est tres sale, utilisez un chiffon d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant endommager...
Page 79
Appareil principal CX-ZR774 Section tuner FM Plage cl’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Section tuner AM Plage cf’accord 530 kHz a 1710 kHz (intervalle de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (intervalle de...
Page 80
____ _. _.. _ ‘–= Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page POWER ... 7,10,23,25 DEMO ... 7 T-BASS ... 8 TAPE/DECK 1/2 ...15-17 TUNEWBAND ... 10,11 PHONO ... 24,25 VIDEO/AUX ... 25 CD ... 12,13,18,19,21 MULTI JOG ... 7,9-12,22,23 ENTER ... 9,19,22,23 TUNER PRESET/FREQ ...10.11 DISP/DIMMER ...
Need help?
Do you have a question about the CX-ZR774 and is the answer not in the manual?
Questions and answers