Antes De La Opefiacion; Avant L'utilisation - Aiwa NSX-V50 Operating Instructions Manual

Compact disc stereo system
Table of Contents

Advertisement

ANTES DE LA OPERACION
AVANT L'UTILISATION
Para encender la unidad
Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD).
Li~reproduction cfel disco ode la cinta insertada empezara o se
rx?cibira la emisora
previamente
sintonizada
(funcion
de
reproduction directs).
Tambien podra utilizarse el boton POWER.
El compartimiento
de discos puede abrirse o cerrarse para
reponer la unidaci
Mlorio de demostracion
(DEMO)
Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte por primers
W?Z,el visualizador mostrara Ias funciones de la unidad. Cuando
st?Conecte la alimentacickr, la visualization DEMO sera anulada
por la visualization
de operation.
Cuando se desconecte la
alimentacion, el modo DEMO se repondra.
Para cancelar el modo DEMO
Pulse el boton DEMO. Para volver al modo DEMO pulse de
nlJevo este boton.
Gufa de iluminacion
Siempre que se conecte el cable de alimentacion de CA o pulse
uno de Ios botones de funci&_r,
[OS
botones
para esa 0peraCi6n
se encenderan o parpadearan.
Ejemplo: Cuando conecte el cable de alimentacion de CA, el
boton II SET parpadear~ para servir de guia en la puesta de la
hors actual.
Ventanilla
La ventanilla de la parte superior de la unidad se encendera o
parpadeara mientras la alimentacion este conectada.
Para apagarla, pulse el boton
CLEAR mientras pulsa el boton
CD. Para encenderla, repita el mismo procedimiento que para
apagarla.
No haga esta operation durante la grabacir5n.
Despues de la utilization
Pulse et boton POWER para desconectar la alimentacion. La
visualization pasara a ser la del reloj.
Lltilizacion de auriculares
Conecte Ios auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm 0)
a la toma PHONES.
Mientras Ios auriculares esten conectados no saldra sonido por
Ios altavoces.
CONTROL REMOTO
Insertion
de Ias pilas +
Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamario AA).
Cu&rdo r'eemplazar Ias pilas
La distancia maxima de operation entre el control remoto y el
sensor de sefiales del control remoto ubicado debajo del boton
F'OWER debera. ser de 5 metros aproximadamente.
Cuando
disminuya esta distancia, reemplace Ias pilas por otras nuevas.
Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite
Ias pilas para evitar Ias posibles fugas de electrolito.
El control remoto quiz~ no funcione correctamente cuando:
- la I[nea de vision entre el control remoto y el sensor de sefiales
del control remoto ubicado debajo del boton POWER esta
expuesta a r.maIuz intensa como, por ejemplo, la Iuz del sol.
- otros controles
remotos (televisors,
etc. ) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad.
Pour mettre I'appareil sous tension
Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER,
VIDEO/AUX, CD).
La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou
la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture
directe).
On peut aussi appuyer sur la touche POWER.
Le compartment
a disques pel.M s'ouvrir et se fermer pour
reinitialiser I'appareil.
Mode DEMO (Demonstrational
Quand on branche Ie cordon secteur, la fen~tre d'affichage
montre Ies fonctions de I'appareil. Lors de la mise sous tension,
I'affichage
de demonstration
(?st remplace
par I'affichage
d'operation. Quand I'alirnentation est toupee, Ie mode DEMO
est retabli.
Pour annuler Ie mode DEMO
Appuyer sur la touche DEMO. Pour retablir Ie mode, appuyer de
nouveau sur cette touche.
Guide par eclairage
Chaque fois qu'on branche Ie cclrdon secteur ou qu'on appuie
sur une des touches de fonction, Ies touches correspondent a
cette operation s'allument ou clignotent.
Exemple: Quand on branche Ie cordon secteur, la touche H SET
clignote pour guider clans Ie reglage de I'heure courante.
Fen&re clignotante
La feni%re situee au sommet de I'appareil s'allume ou clignote
quand I'appareil est sous tension.
Pour I'eteindre, appuyer sur la touche W CLEAR tout en appuyant
sur la touche CD. Pour la rallumf?r, repeter cette operation.
Ne pas effectuer cette operation pendant I'enregistrement.
Apres I'utilisation
Appuyer sur la touche POWER pour couper I'alimentation.
!-'affichage passe a I'horloge.
Utilisation d'un casque
Brancher un casque muni d'une fiche stereo standard (6,3 mm
a) a la prise PHONES.
Aucun son ne sort par Ies enceintes quand un casque est
branche.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles+
Enlever Ie couvercle des piles CIUdos de la telecommande et
mettre deux piles R6 (taille AA) f?n place
Quand remplacer Ies piles
La distance maximale de foncticmnement de la telecommande
entre cette derniere et Ie capteur situe sous la touche POWER
doit 6tre d'environ cinq metres. Lorsque cette distance diminue,
remplacer Ies piles par des neuves.
~
Si la telecommande ne doit pas &4reutilisee pendant Iongtemps,
enlever Ies piles pour eviter tout risque de fuite d'electrolyte.
La telecommande risque de ne pas fonctionner correctement
quand:
- I'espace entre la telecomrnande et Ie capteur situe sous la
touche POWER est expose a une Iumiere intense, comme Ie
soleil.
- d'autres telecommandes
(televiseur, etc.) sent utilisees a
proximite.
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Nsx-v51gNsx-v52Nsx-v54

Table of Contents