Staubli CombiTac Assembly Instructions Manual

Staubli CombiTac Assembly Instructions Manual

Power and signal contacts

Advertisement

Quick Links

MA213-01 (es_en)
Instrucciones de montaje
CombiTac uniq
Contactos de potencia y señal
Índice
Instrucciones de seguridad ����������������������������������������������������2 - 3
Herramientas necesarias �������������������������������������������������������������4
Preparación de los cables ������������������������������������������������������������6
Montaje de los cables ������������������������������������������������������������������8
Planes de perforación de contactos PCB ����������������������������������10
Montaje de los contactos ����������������������������������������������������������11
Montaje de tapones de obturación ��������������������������������������������13
Verificación del montaje �������������������������������������������������������������13
Medidas de control de los contactos montados ������������������������14
Nota ����������������������������������������������������������������������������������15 - 16
MA213-01 (es_en)
Assembly instructions
CombiTac uniq
Power and signal contacts
Content
Tools required ������������������������������������������������������������������������������4
Lead preparation �������������������������������������������������������������������������6
Drilling plans PCB contacts��������������������������������������������������������10
Contact assembly ����������������������������������������������������������������������11
Checking the contact assembly �������������������������������������������������13
Control dimensions of assembled contacts �������������������������������14
Notes ��������������������������������������������������������������������������������15 - 16
1 / 16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CombiTac and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Staubli CombiTac

  • Page 1: Table Of Contents

    MA213-01 (es_en) MA213-01 (es_en) Instrucciones de montaje Assembly instructions CombiTac uniq CombiTac uniq Contactos de potencia y señal Power and signal contacts Índice Content Instrucciones de seguridad ����������������������������������������������������2 – 3 Safety Instructions �����������������������������������������������������������������2 – 3 Herramientas necesarias �������������������������������������������������������������4 Tools required ������������������������������������������������������������������������������4 Preparación de los cables ������������������������������������������������������������6...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad ����������������������������������������������������2 - 3 Safety Instructions

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Utilice solo los componentes y las herramientas indicados por Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli� No se desvíe de los procedimientos de preparación y of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- montaje aquí...
  • Page 3 Instrucciones de seguridad Safety instructions ISO 7000-0434B Precaución Caution Antes de cada uso debe comprobarse (particularmente el aislan- Each time the connector is used, it should previously be inspected te) de que no haya posibles defectos externos� En caso de duda for external defects (particularly the insulation)�...
  • Page 4: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias Tools required Tipo N° código Sección del conductor Descripción ill. Montageanleitung. zum richtigen Einsa eine mich unbedingt le- uktes. Im Momen t n sollte Prod bevor man das Produkt ver- ift zwar ein bischen klein Type Order No. Conductor cross section Description sen,...
  • Page 5 Herramientas de montaje N° Código Tipo Ø nominal macho/hembra Para contactos Insertion tool Order No. Type For nominal-Ø socket/pin For contact 33.3003 CT-E-WZ0,6 0.6 mm Contactors para termopar 33.3001 CT-E-WZ1-9,5 1 mm Thermocouple contacts 18.3003 ME-WZ1,5/2 1.5 mm 18.3010 ME-WZ3 3 mm CT-POF/SL Contactos coaxiales 18.3013 ME-WZ5 6 mm...
  • Page 6: Preparación De Los Cables

    Stripping length L depends on the de de la configuración del conector CombiTac configuration and must be CombiTac y debe ser suficiente como sufficient to ensure tensile forces are para garantizar que no se apliquen not applied to the contacts when as- fuerzas de tracción a los contactos...
  • Page 7 Tab. 1 Sección del Alicates de engarce/Crimping pliers Lunghezze di controllo Ø nom. macho/hembra conductor Control dimension Nominal Ø pin/socket Conductor cross ± 0.5 CT-M-CZ M-PZ-13 M-PZ-T2600 (Max�) section Selector Selector Matriz Matriz Locator Crimping die Crimping die AWG-N° SEL-N° Contactors p.
  • Page 8: Montaje De Los Cables ������������������������������������������������������������������8 Lead Assembly

    Montaje de los cables Lead assembly Conexión por engarce Crimp connection Alicate y casquillos de engarce según Crimping pliers and insert according to Tab� 1, página 6� Tab� 1, page 6� (ill. 11) (ill. 11) Introducir el conductor unipolar en el Insert wire into the contact crimping Matriz hasta el tope�...
  • Page 9 (ill. 15) Dimensiones CT-8/PE-L zu/to CT-1 CT-8/... (S+B) Dimensions B/50 B/35 S/25 B/25 (mm) L +2/0 A +0.5/0 B +0.5/0 Dimensiones CT-8/6-PE CT-6/...(S+B) CT-3 Dimensions S/16 B/16 S/25 B/25 Alle/All S/PE B/PE (mm) L +2/0 A +0.5/0 B +0.5/0 L = Longitud de manguito retráctil L = Shrink sleeve length A = Posicionamiento en el pin A = Position on pin...
  • Page 10: Planes De Perforación De Contactos Pcb

    Planes de perforación de los Drilling plans PCB contacts contactos PCB Las caras de conexión macho y Male and female connecting face hembra son idénticas are identical Nota: Hinweis: Temp� máx� de soldadura: 260 °C Max� soldering temp�: 260 °C Tiempo máx� de soldadura: 3 seg� Max�...
  • Page 11: Montaje De Los Contactos

    Montaje de los contactos Contact assembly (ill. 20 – 25) (ill. 20 – 25) Colocar los contactos (con el calbe Insert the contacts (with connected conectado) en el porta-contactos lead) in the contact carrier by means utilizando las herramientas de montaje of the inserting tools�...
  • Page 12 (ill. 26) (ill. 26) Instalación CT-0,6 Installation CT-0,6 Usando la herramienta de montaje CT-E-WZ0,6, introduzca por Using the insertion tool CT-E-WZ0,6, press the contacts into the presión los contactos en las piezas insertables desde la cara contact inserts from the numbered back side as far as the stop� trasera numerada hasta el tope�...
  • Page 13: Montaje De Tapones De Obturación ��������������������������������������������13 Assembly Of Blind Plugs

    Inserción de los contactos hembra Insertion of sockets in contact car- en el inserto CT-E8-2-IP2X (33.4139) rier CT-E8-2-IP2X (33.4139) (ill. 30) (ill. 30) Para el montaje de los contactos hem- For the assembly of the sockets, place bra, sitúe el inserto en una superficie the contact carrier on a flat surface and plana o utilice la herramienta especial (ill�...
  • Page 14: Medidas De Control De Los Contactos Montados

    Medidas de control de los contactos montados Control dimensions of assembled contacts Tab. 4 10,4 11,4 10,4 12,4 14.3 16,5 15,6 8 (PE-L) Contactos para termopar 10,4 Thermocouple contacts als ras del porta contactos flush with contact carriers 14 / 16 14 / 16...
  • Page 15: Nota

    Notas/Notes: 15 / 16 15 / 16...
  • Page 16: Notes

    Notas/Notes: Fabricante/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 16 / 16 16 / 16...

Table of Contents