Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MA417 (it_en)
MA000 (de_en)
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
CombiTac direqt
Indice
Avvertenze di sicurezza ������������������������������������������������������������ 2-3
Panoramica dei componenti ��������������������������������������������������������4
Utensili di montaggio �������������������������������������������������������������������5
Informazioni per il montaggio dei gusci ����������������������������������������7
Preparazione del cavo �����������������������������������������������������������������9
Crimpatura ��������������������������������������������������������������������������������10
- Montaggio dei portacontatti nei telai ���������������������������������������12
- Montaggio dei contatti ������������������������������������������������������������15
Montaggio LMFB �����������������������������������������������������������������������17
Rimozione dei portacontatti/contatti ������������������������������������������18
Raccordi per aria compressa �����������������������������������������������������19
Codifica �������������������������������������������������������������������������������������19
Montaggio dei contatti nel guscio da pannello ���������������������������20
Montaggio dei contatti nel guscio mobile �����������������������������������21
Montaggio a pannello ����������������������������������������������������������������22
MA417 (it_en)
MA000 (de_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
CombiTac direqt
Content
Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3
Material overview �������������������������������������������������������������������������4
Cable preparation ������������������������������������������������������������������������9
Crimping ������������������������������������������������������������������������������������10
- Mounting of contacts ��������������������������������������������������������������15
Assembly LMFB ������������������������������������������������������������������������17
Coding ��������������������������������������������������������������������������������������19
Installing in surface mount housing ��������������������������������������������20
Installing in housing coupler hood ����������������������������������������������21
Panel mounting��������������������������������������������������������������������������22
1 / 24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MA417 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Staubli MA417

  • Page 1: Table Of Contents

    MA000 (de_en) MA417 (it_en) MA000 (de_en) MA417 (it_en) Montageanleitung Istruzioni di montaggio Assembly instructions Assembly instructions CombiTac direqt CombiTac direqt Indice Content Avvertenze di sicurezza ������������������������������������������������������������ 2-3 Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3 Panoramica dei componenti ��������������������������������������������������������4 Material overview �������������������������������������������������������������������������4 Utensili di montaggio �������������������������������������������������������������������5 Tools required ������������������������������������������������������������������������������5...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Safety instructions Utilizzare esclusivamente le parti e gli utensili indicati da Use only the components and tools specified by Stäubli� In case Stäubli� Rispettare sempre le procedure qui descritte per la of self-assembly, do not deviate from the preparation and assem- preparazione e il montaggio, poiché...
  • Page 3 Avvertenze di sicurezza Safety instructions ISO 7000-0434B Attenzione Caution Prima dell’utilizzo, il connettore deve essere esaminato visiv- Each time the connector is used, it should previously be inspect- amente per escludere qualsiasi difetto esterno (in particolare ed for external defects (particularly the insulation)� If there are any dell’isolamento)�...
  • Page 4: Panoramica Dei Componenti

    Panoramica dei componenti Material overview Lato femmina Lato maschio Socket side Pin side 1 mm LMFB 1.5 mm 3 mm 7 mm 10 mm Pneumatico Pneumatic Telai Frames Distanziatori Spacers 4 / 24...
  • Page 5: Utensili Di Montaggio �������������������������������������������������������������������5 Tools Required

    Crimping pliers CTD-M-CZ N� d’ordine: 33�3900 Order No�: 33�3900 e posizionatori (Tab� 1) and locators (Tab� 1) Nota: Note: istruzioni per l’uso MA419, Operating instructions MA419, www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical Tab. 1 Sezione nominale del con- Tipo N. d’ordine duttore (mm Descrizione Type Order No.
  • Page 6 N� d’ordine: 33�3930 Order No�: 33�3930 ed inserti di crimpatura (Tab� 4) and crimping dies (Tab� 4) Nota: Note: istruzioni per l’uso MA420, Operating instructions MA420, www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical Tab. 4 Sezione nominale del con- Tipo N. d’ordine duttore (mm Descrizione Type Order No.
  • Page 7: Informazioni Per Il Montaggio Dei Gusci ����������������������������������������7 Mounting Information For Housings

    Informazioni per il montaggio dei gusci Mounting information for housings Piani di foratura Drilling plans per guscio da pannello: Tolleranze dimensionali: ± 0,1 mm for surface mount housing: Dimensional tolerances: ± 0.1 mm per guscio da appoggio: Tolleranze dimensionali: ± 0,1 mm for pedestal mount housing: Dimensional tolerances: ±...
  • Page 8 Tabella delle dimensioni Dimensions table Tab. 5 Tipo Misura 1 Misura 2 Misura 3 Misura 4 Misura 5 Misura 6 Type Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 C1 (mm) C2 (mm) C3 (mm) C4 (mm) 70.6 80.5 C5 (mm)
  • Page 9: Preparazione Del Cavo

    Preparazione del cavo Cable preparation   Nota: Note: la lunghezza L della spelatura Stripping length L depends on the dipende dalla configurazione del CombiTac configuration and must be CombiTac e deve essere tale da sufficient to ensure tensile forces are impedire che i contatti innestati nel not applied to the contacts when as- portacontatti siano sottoposti a forze...
  • Page 10: Crimpatura

    Crimpatura Crimping Foro di ispezione Sight hole (ill. 12) (ill. 12) Inserire il cavo nella bussola a crimpare Insert wire into the crimping sleeve as fino all’arresto�� far as it will go� Usare pinze a crimpare ed inserto di crim- Crimping pliers and crimping dies ac- patura come da Tab�...
  • Page 11 11 / 24...
  • Page 12: Assemblaggio

    Assemblaggio Assembly Nota: Note: tutti i telai e i portacontatti sono codificati in modo da garan- All frames and carriers are coded to ensure correct polarity tire l’inserimento con la polarità corretta� Forzare un portacon- insertion� Forcing a carrier into the wrong frame or inserting tatti in un telaio errato o inserire un portacontatti nel telaio non a carrier in a frame with the wrong polarity may damage the rispettando la polarità...
  • Page 13 Pneumatico Pneumatic Considerazione (ill. 17): Observation (ill. 17): - La codifica per portacontatti A è trapezoidale - Carrier coding A is trapezoid - La codifica per portacontatti B è a T - Carrier coding B is T-type Inserimento dei portacontatti nei telai Inserting carriers in frames Scanalature non continue Scanalature continue...
  • Page 14 Considerazione (ill. 19): Observation (ill. 19): I portacontatti devono essere inseriti nella corretta e mede- Carriers must be inserted in the correct identical lettered pin sima posizione (lettera) sia sul telaio lato maschio che lato and socket side frames� femmina� (ill.
  • Page 15: Montaggio Dei Contatti

    Montaggio dei contatti Mounting of contacts 1 mm (ill. 21) (ill. 21) Inserire manualmente i contatti crimpati Manually insert crimped contacts in the negli slot corrispondenti del portacon- corresponding carrier slot until they click tatti fino a udire un clic che ne indica il securely into position�...
  • Page 16 (ill. 23) (ill. 23) 10 mm Contatti Ø 10 mm: Ø 10 mm contacts: inserire i contatti crimpati nei relativi slot Insert crimped contacts into appropriate del portacontatti e fissarli in posizione carrier slot, and secure into position tramite l’apposita clip (fino a udire un with the retaining clip (audible click)�...
  • Page 17: Montaggio Lmfb

    Assemblaggio LMFB LMFB assembly Attenzione Achtung È estremamente importante che il posizionamento dei con- The positioning of the LMFB contacts in the contact carrier is tatti LMFB nel portacontatti sia corretto� very important� I due contatti LMFB devono essere inseriti negli slot laterali The two LMFB contacts should only be placed in the edge (slot numero 1 e 7)�...
  • Page 18: Rimozione Dei Portacontatti/Contatti ������������������������������������������18 Removing Carriers/Contacts

    Rimozione dei portacontatti Removing the carriers (ill. 31) (ill. 31) Usare un cacciavite (n� 3) per rimuovere Use a screwdriver (size 3) to carefully con attenzione i portacontatti dal telaio� release the carriers from the frames� Estrarre delicatamente la clip del por- Gently pull the carrier clip out of locking tacontatti dalla posizione di blocco su position on both sides of the frame to...
  • Page 19: Raccordi Per Aria Compressa �����������������������������������������������������19 Compressed-Air Couplers

    Raccordi per aria compressa Compressed-air couplers I raccordi per aria compressa sono Compressed air couplings are pre-as- pre-assemblati e non possono essere sembled and cannot be removed from rimossi dal portacontatti� the carrier� (ill. 35) (ill. 35) I tubi possono essere rimossi e reinstal- Tubes can be removed and re-insert- lati in altri slot in caso di errore durante ed in other slots in case of wrong slot...
  • Page 20: Montaggio Dei Contatti Nel Guscio Da Pannello

    ( 1 : 1 ) Montaggio dei contatti nel Installing in surface mount guscio da pannello housing (ill. 37) (ill. 37) Rimuovere il CombiTac dal guscio da Remove CombiTac from surface • • pannello allentando le 4 viti (B)� mount housing by unscrewing the 4 screws (B)�...
  • Page 21: Montaggio Dei Contatti Nel Guscio Mobile

    ( 0.85 ) Montaggio dei contatti nel Installing in housing coupler guscio mobile hood (ill. 38) (ill. 38) Rimuovere il CombiTac dal guscio Remove CombiTac from housing • • mobile allentando le 4 viti (B)� coupler hood by unscrewing the 4 screws (B)�...
  • Page 22: Montaggio A Pannello

     A-A ( 1 : 1 ) Montaggio a pannello - Piani di foratura Panel mounting - Drilling plans 0.2 A B C   Standard: telai per montaggio a pannello (flottante) Standard: Panel mount frames (floating)  Mass   0.1 A B C L1±0.5 A-A ( 1 : 1 )
  • Page 23 Montaggio a pannello Panel mounting Sfalsamento massimo consentito� Max� permissible mounting offset� 23 / 24...
  • Page 24 Fabbricante/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 24 / 24...

This manual is also suitable for:

Combitac

Table of Contents