Franklin Electric VSI Series Use And Installation Instruction Manual

Franklin Electric VSI Series Use And Installation Instruction Manual

Ss cast submersible pumps 8"/10" 50-60 hz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOSSIDABILE MICROFUSO 8" / 10"
SS CAST SUBMERSIBLE PUMPS 8" / 10"
POMPES SUBMERSIBLES EN ACIER INOXYDABLE DE 8" / 10"
TAUCHPUMPEN AUS EDELSTAHLGUSS 8" / 10"
VSI
50-60 Hz
Manuale d'uso e installazione
Use and installation instruction manual
Manuel d'utilisation et d'installation
Betriebs- und Installationshandbuch
franklinwater.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franklin Electric VSI Series

  • Page 1 POMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOSSIDABILE MICROFUSO 8" / 10" SS CAST SUBMERSIBLE PUMPS 8" / 10" POMPES SUBMERSIBLES EN ACIER INOXYDABLE DE 8" / 10" TAUCHPUMPEN AUS EDELSTAHLGUSS 8" / 10" 50-60 Hz Manuale d’uso e installazione Use and installation instruction manual Manuel d’utilisation et d’installation Betriebs- und Installationshandbuch franklinwater.eu...
  • Page 3: Table Of Contents

    POMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOSSIDABILE MICROFUSO 8" / 10" Istruzioni originali SS CAST SUBMERSIBLE PUMPS 8" / 10" 8 Translation of the original instruction POMPES SUBMERSIBLES EN ACIER INOXYDABLE DE 8"...
  • Page 4: Pompe Sommerse In Acciaio Inossidabile Microfuso 8" / 10

    ITALIANO POMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOSSIDABILE MICROFUSO 8" / 10" Istruzioni originali - IT - Per citare qualche esempio, il mancato rispetto di dette norme può provocare: • Il guasto delle funzioni principali della macchina o dell’installazione. Dichiarazione di conformità •...
  • Page 5 ITALIANO Manuale d’uso e installazione 1 ISPEZIONE PRELIMINARE Svuotare completamente la macchina prima di metterla a deposito per un lungo periodo di tempo. L'ambiente di stoccaggio deve essere 1.1 Consegna e imballo asciutto, protetto dalla possibile formazione di sporco e ruggine. La macchina viene fornita nel suo imballo originale, che include il presente Consultare il manuale del motore per indicazioni aggiuntive in merito al suo manuale, e deve rimanere imballato fino al momento dell’installazione.
  • Page 6 ITALIANO POMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOSSIDABILE MICROFUSO 8" / 10" Istruzioni originali 3 APPLICAZIONI E UTILIZZO 4 INSTALLAZIONE – GENERALITÁ La macchina deve essere installato conformemente alle istruzioni di questo 3.1 Uso consentito manuale. Queste macchine sommerse, sono progettate per un’ampia gamma di applicazioni, come l’approvvigionamento idrico per acquedotti ed industrie.
  • Page 7 ITALIANO Manuale d’uso e installazione Le tubazioni di collegamento devono essere dimensionate inoltre in modo da 6.3 Cavi sopportare il peso del liquido all'interno del tubo stesso quando completamente Ispezionare, per tutta la lunghezza dei cavi di alimentazione, che non siano pieno assieme al peso della macchina, compresa di cavi di alimentazione, che danneggiati in nessun punto e verificare il valore di isolamento dell'avvolgimento.
  • Page 8 ITALIANO POMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOSSIDABILE MICROFUSO 8" / 10" Istruzioni originali Una volta installata e sommersa, si può avviare la macchina con la saracinesca Se il liquido scaricato può essere dannoso per le persone, gli animali o l’ambiente, chiusa di un terzo. deve essere raccolto e smaltito correttamente.
  • Page 9 ITALIANO Manuale d’uso e installazione RICERCA GUASTI A) PORTATA NULLA B) PORTATA INSUFFICIENTE C) PRESSIONE INSUFFICIENTE D) AVVII ED ARRESTI FREQUENTI E) ECCESSIVA CORRENTE ASSORBITA DAL MOTORE E/O SCATTA SALVAMOTORE GUASTI POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI Controllare collegamenti e parametri di alimentazione A, E Motore fermo e/o bloccato Controllare taratura e parametri salvamotore (in caso sostituirlo)
  • Page 10: Ss Cast Submersible Pumps 8" / 10

    ENGLISH SS CAST SUBMERSIBLE PUMPS 8" / 10" Translation of original instructions - EN - General This machine is intended for handling and increasing the pressure of liquids, Declaration of conformity within the limits indicated later in this manual. The machine consists of a hydraulic The declaration of conformity, including the rules and part (pump) and an electric motor, connected by a rigid joint.
  • Page 11 ENGLISH Use and installation instruction manual 2 PRODUCT INFORMATION 1.2 Deposit and Storage The pump must be stored at a temperature between -20°C and +60°C and must The data plate indicates the model, main service specifications and serial number. not be exposed to sunlight. If the machine has not been packed, it must be stored It is important to provide such information when requesting intervention or in the warehouse horizontally, adequately supported, or vertically, to prevent assistance and when requesting spare parts.
  • Page 12 ENGLISH SS CAST SUBMERSIBLE PUMPS 8" / 10" Translation of original instructions 3 APPLICATIONS AND USE 4 INSTALLATION – GENERAL La macchina deve essere installato conformemente alle istruzioni di questo 3.1 Permitted use manuale. These submersible pumps are designed for a wide range of applications, such as the supply of water to private homes, water systems and industries.
  • Page 13 ENGLISH Use and installation instruction manual 6 MECHANICAL INSTALLATION If the pipe is made of plastic, the electric cable and the support rope must be left unstretched in order to prevent the extension of the pipe, due to the weight of the Remove the machine from the packaging and check its integrity.
  • Page 14 ENGLISH SS CAST SUBMERSIBLE PUMPS 8" / 10" Translation of original instructions 7.3 Operation and control If it is not possible to solve the problem by applying what is described in the table, contact a professional and authorized service center Periodically inspect and maintain the machine to lengthen the life span.
  • Page 15 ENGLISH Use and installation instruction manual TROUBLESHOOTING A) CAPACITY NOTHING B) INSUFFICIENT FLOW C) INSUFFICIENT PRESSURE D) FREQUENT STARTS AND STOPS E) EXCESSIVE CURRENT ABSORBED BY THE MOTOR AND/OR THE MOTOR SAFETY TRIPS FAULTS POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Check connections and power parameters Check calibration and motor protection parameters (replace if A, E Motor stopped and/or blocked...
  • Page 16: Pompes Submersibles En Acier Inoxydable De 8" / 10

    FRANÇAIS POMPES SUBMERSIBLES EN ACIER INOXYDABLE DE 8" / 10" Traduction des instructions originales - FR - Risques dus au non-respect des règles de sécurité Le non-respect des règles de sécurité peut provoquer des dommages physiques Déclaration de conformité et matériels, ainsi qu’une éventuelle pollution de l’environnement. Le non-respect La déclaration de conformité, comprenant les normes et des règles de sécurité...
  • Page 17 FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation 1 INSPECTION PRÉLIMINAIRE Vider complètement la machine avant de la ranger pour une période prolongée. L'environnement de stockage doit être sec et 1.1 Livraison et emballage protégé contre la formation éventuelle de saletés et de rouille. La machine est fournie dans son emballage d’origine qui inclut le présent manuel, Se référer au manuel du moteur pour plus d'informations sur son stockage.
  • Page 18 FRANÇAIS POMPES SUBMERSIBLES EN ACIER INOXYDABLE DE 8" / 10" Traduction des instructions originales 3 APPLICATIONS ET UTILISATION Une situation quelconque autre que celles énumérées dans l’utilisation autorisée, se manifeste. 3.1 Usage autorisé Ces machines submersibles sont conçues pour une large gamme d'applications, 4 INSTALLATION - GÉNÉRALITÉS telles que l’alimentation en eau des aqueducs et de l'industrie.
  • Page 19 FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation Les tuyaux de connexion doivent être adaptés à la pression, à la température Une fois l'accouplement pompe/moteur terminé, remettre en place les et à la nature du liquide pompé. Des joints d’étanchéité doivent être interposés filtres d'aspiration et les cache-câbles.
  • Page 20 FRANÇAIS POMPES SUBMERSIBLES EN ACIER INOXYDABLE DE 8" / 10" Traduction des instructions originales 7.2 Contrôle du sens de rotation À la fin des travaux, tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être remontés et remis en service. Une fois connecté...
  • Page 21 FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation RECHERCHE PANNES A) DÉBIT NUL B) DÉBIT INSUFFISANT C) PRESSION INSUFFISANTE D) DÉMARRAGES ET ARRÊTS FRÉQUENTS E) COURANT EXCESSIF ABSORBÉ PAR LE MOTEUR ET/OU DÉCLENCHEMENT DE L'INTERRUPTEUR DE PROTECTION DU MOTEUR PANNES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES Vérifier les connexions et les paramètres d'alimentation Vérifier l'étalonnage et les paramètres de protection du moteur A, E...
  • Page 22: Tauchpumpen Aus Edelstahlguss 8" / 10

    DEUTSCH TAUCHPUMPEN AUS EDELSTAHLGUSS 8" / 10" Übersetzung der Originalanleitung - DE - Gefahren, die aus der Nichteinhaltung der Sicherheitsnormen entstehen Die Nichteinhaltung der Sicherheitsnormen kann Körper- und Sachschäden Konformitätserklärung verursachen und unter Umständen zu einer Verschmutzung der Umwelt führen. Die Konformitätserklärung, einschließlich der bei der Die Nichtbeachtung der Sicherheitsnormen kann zum vollständigen Verlust des Garantieanspruchs führen.
  • Page 23: Vsi 184

    DEUTSCH Betriebs- und Installationshandbuch Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit oder Unversehrtheit des Geräts Tragen Sie entsprechende Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe, die gegen haben, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an eine professionelle den Untergrund isolieren. Kundendienststelle. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. Tragen Sie eine Atemschutzmaske, wenn die Gefahr von giftigen, reizenden oder erstickenden Dämpfen besteht.
  • Page 24 DEUTSCH TAUCHPUMPEN AUS EDELSTAHLGUSS 8" / 10" Übersetzung der Originalanleitung 3 ANWENDUNGEN UND EINSATZ Wenn das zu pumpende Wasser chemische Behandlungen erfahren hat (wenn es enthärtet, gechlort, demineralisiert usw. wurde). 3.1 Sachgemäßer Einsatz Diese Tauchpumpen sind für eine vielfältige Anwendung konzipiert, z. B. für die Wenn eine beliebige Situation vorliegt, die nicht den für den zulässigen Gebrauch Wasserversorgung von Privathaushalten, Wassersystemen und Industrieanlagen.
  • Page 25 DEUTSCH Betriebs- und Installationshandbuch Die Pumpe verfügt über ein eingebautes Rückschlagventil in der Austrittsöffnung. Prüfen Sie, ob die Kontaktflächen zwischen Pumpe und Motor richtig aufeinander Es wird jedoch empfohlen, ein weiteres Rückschlagventil in die Druckleitung ausgerichtet und verbunden sind. einzubauen, das nicht mehr als 10 m vom minimalen Wasserspiegel des Brunnens entfernt ist, insbesondere wenn die Pumpe direkt in ein unter Druck stehendes Überprüfen Sie die korrekte Verbindung zwischen der Motorwelle und dem Verteilungsnetz einspeist.
  • Page 26 DEUTSCH TAUCHPUMPEN AUS EDELSTAHLGUSS 8" / 10" Übersetzung der Originalanleitung 7.1 Inbetriebnahme der Maschine Die Garantie erstreckt sich nicht auf alle Bauteile, die bei ordnungsgemäßem Betrieb der Anlage normalerweise einem Verschleiß unterliegen, wie Überprüfen Sie vor dem Start, ob: z. B. Ausgleichsringe, Laufräder, Führungslager, Pumpenwelle usw. •...
  • Page 27 FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG A) KEINE LEISTUNG B) UNZUREICHENDER DURCHFLUSS C) UNZUREICHENDER DRUCK D) HÄUFIGE STARTS UND STOPPS E) ZU HOHE STROMAUFNAHME DES MOTORS UND/ODER AUSLÖSEN DER MOTORSCHUTZSCHALTER FEHLER MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN Anschlüsse und Leistungsparameter überprüfen A, E Motor gestoppt und/oder blockiert Kalibrierung und Motorschutzparameter prüfen (ggf.
  • Page 28 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali APPENDICE / APPENDIX / APPENDICE / ANHANG. Fig 1 Fig 2...
  • Page 29 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig 5 H1 min VSI 134 2000 mm VSI 184 2000 mm VSI 254 4500 mm VSI 344 5000 mm VSI 454 6500 mm Targa dati pompa Targa dati pompa / Pump data plate / Plaque des données de la pompe / Pumpentypenschild...
  • Page 30 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig 6 Fig 7...
  • Page 31 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig 8 Fig 9...
  • Page 32 Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali Fig 10 00130328 06/2023...
  • Page 33 9908/A1:2011. di conformità è: The person authorised to compile the technical folder and draw up the declaration JORGE SECO - FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 DUEVILLE – VI of conformity is: Luogo e data: Dueville, 05/07/2023 JORGE SECO - FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 DUEVILLE – VI...
  • Page 36 Via Asolo, 7 - 36031 Dueville (Vicenza) ITALY Phone: +39 0444 361114 Fax: +39 0444 365247 Email: sales.it@fele.com franklinwater.eu Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc. Franklin Electric reserves the right to amend specification without prior notice.

This manual is also suitable for:

Vsi 134Vsi 184Vsi 254Vsi 344Vsi 454

Table of Contents