5. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
Bezpečnost a ochrana
Postupujte podle návodu k použití. Tento návod obsahuje důle-
žité informace o chodu a bezpečnosti tohoto přístroje. Před
používáním přístroje si důkladně přečtěte tento návod a uscho-
vejte jej pro další použití.
Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této
příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným použitím.
Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
zacházet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz
popsané v oddíle «Technické specifikace»!
Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
Manžetu nafukujte pouze když je nasazená na paži.
Nikdy nenafukujte manžetu nad 300 mmHg.
Před uskladněním přístroje manžetu zcela vypusťte.
Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si na něm všimnete čehokoli neobvyklého.
Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddí-
lech této příručky.
Výsledek měření daný tímto přístrojem není diagnóza. Neslouží
jako náhrada konzultace s lékařem, zvláště pokud se nesho-
duje s příznaky pacienta. Nespoléhejte se pouze výsledek
měření, vždy zvažte i další potenciální symptomy a pacientovu
zpětnou vazbu. V případě potřeby se doporučuje zavolat lékaři.
Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu;
některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
V případě, že je přístroj dodáván s kabelem či hadicí, hrozí
nebezpečí uškrcení.
Kontraindikace
Nepoužívejte tento přístroj, pokud stav pacienta odpovídá násle-
dujícím kontraindikacím. Předejdete tak nepřesným měřením
nebo zraněním.
Nepoužívejte tento přístroj v jedoucím vozidle (například
v autě nebo v letadle).
Kontraindikováno pro použití u novorozenců. Nepoužívejte
u novorozenců ani společně s manžetami pro novorozence.
Aneroidní sfygmomanometr vyžaduje častou rekalibraci
(nejméně každých 6 měsíců).
52
K prevenci chyb ze strany pozorovatele je zapotřebí odborných
znalostí a přeškolení.
Pomáhá uživateli detekovat Korotkovovy zvuky pomocí steto-
skopu pro auskultaci. Měření a odečty hodnot mohou být ovliv-
ňovány okolním šumem.
Používání vyžaduje manuální zručnost k zajištění správné
rychlosti vypouštění manžety.
K dosažení přesných měření je zapotřebí výborný sluch i zrak.
Vedlejší účinky
Používání přístroje mohou provázet drobné vedlejší účinky
Při otřesech či nárazech může dojít ke ztrátě kalibrace přístroje
(stane se nepřesným), což vede k falešným odečtům hodnot.
Může docházet ke zkreslení či preferenci koncové číslice ze
strany pozorovatele, což vede k nepřesným odečtům hodnot.
Péče o přístroj
Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Čištění manžety
Skvrny na manžetě opatrně odstraníte vlhkým hadříkem a
mýdlovou vodou.
Varování: Neperte manžetu v pračce či myčce nádobí!
Zkouška přesnosti
Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět každé
2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na zem).
Pro zajištění této zkoušky kontaktujte místní zákaznický servis
Microlife (viz předmluva).
6. Záruka
Na tento přístroj se vztahuje záruka 2 let od data nákupu. Během
této záruční doby společnost Microlife bezplatně opraví nebo
vymění vadný produkt.
Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.
Záruka se nevztahuje na:
Dopravní náklady a rizika přepravy.
Škody způsobené nesprávným použitím nebo nedodržením
návodu k použití.
Škody způsobené nehodou nebo nesprávným zacházením.
Obaly / obalové materiály a návod k použití.
Pravidelné kontroly a údržby (kalibrace).
Příslušenství a opotřebitelné části / součásti: Hadička(-ky),
tlakovací balónek, manžeta.