Page 1
Campana Cooker hood · Coifa · Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · UBCA2010-23 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
Page 2
Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
Page 3
Content · Índice · Español_13 English_24 Português_34 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
Page 9
IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig.1 Fig.2 Fig.3 Imágen 10: G) Cerrar · Close · Fechar ; H) Abrir · Open NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual ·...
Page 10
TABLAS · TABLES · TABELAS · Características Features Caracteristicas UBCA2010-23 Dimensiones del producto Product diemensions Dimensões do produto (cm) 90 x 47 x 60~98 (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V)
Page 11
TABLAS · TABLES · TABELAS · Ni la luz ni Se han fundido los plomos Resetee los plomos o cambie la caja el motor Cable desconectado o en mal Reemplace el cable funcionan estado Conecte el aparato a la luz Pérdida de válvula está...
Page 12
TABLAS · TABLES · TABELAS · Problema Possível causa Solução A luz funciona, Ventilador desligado Selecione a posição desejada do mas o motor ventilador não liga O ventilador falha Contactar o serviço técnico O motor falha Contactar o serviço técnico Nem a luz Os fios derreteram Reponha os fios ou troque a caixa...
Page 13
Le agradecemos que se haya decidido por DESEMBALAJE, la compra de un producto de la marca MONTAJE, LA INSTALACIÓN UNIVERSALBLUE. Y EL USO DE ESTE APARATO. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual Conserve estas instrucciones de Instrucciones / Instalación con el fin de...
Page 14
ESPAÑOL si no están siendo vigiladas aparato. deberán conectar, Lleve cuidado con las piezas • desconectar, manejar, internas del aparato, podrían limpiar el aparato). estar afiladas. En el caso de que puedan • reconocer y comprender (tras Riesgo descarga una explicación) los peligros eléctrica: nunca use el pueden suceder...
Page 15
No instalar la campana cerca ventilación, si esta no tiene una • combustibles sólidos entrada de aire suficiente. (madera, carbón…) si no están Deberá haber una ventilación • cubiertos debidamente. adecuada cuando la campana En caso de que se cree una extractora se utilice al mismo •...
ESPAÑOL la estructura del producto, del momento, ya que cuanto pues puede ser peligroso y menor es el nivel de absorción, provocar un funcionamiento menos consume el aparato incorrecto. (no realice un mal uso del Para realizar reparaciones o aparato por ahorrar energía, •...
Page 17
ponga en contacto con la tienda donde lo usuario a la hora de la instalación: el adquirió. usuario debe poder moverse libremente • El fabricante no se hará responsable de por la zona de cocción y uso de la los daños ocasionados al producto por campana.
Page 18
ESPAÑOL medidas, siga las instrucciones para una Instalar el conducto para campanas con correcta instalación; salidas de aire al exterior. (Ver imagen 02 en la página 5) Si la campana extractora no tiene la salida • Decida dónde quiere instalar de aire ensamblada, deberá...
Page 19
Nota: Los filtros de carbón van incluidos después de fijar/remover los filtros de con este aparato. carbón. La campana extractora se encuentra ahora Instalación del adaptador en modo de circulación de aire. No hay (Ver imagen 08 en la página 8) ningún modo o interruptor especial que se debe activar.
ESPAÑOL a parte) y se vuelve a expulsar a la humedad en su interior puede haber estancia. riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar productos de limpieza con El aire no se puede desviar a alto contenido de alcalinos cáusticos una chimenea que se use para o ácidos.
Page 21
• Para lavarlos en el lavavajillas, ajuste RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS una temperatura de menos de 70ºC, use un detergente de uso doméstico En muchas ocasiones usted mismo podrá y coloque los filtros en la bandeja solucionar las averías que se presentan en inferior (preferentemente en vertical o su aparato, mediante la tabla de Problemas- inclinados).
Page 22
UniversalBlue. deben extraer y depositar en los • La garantía finaliza cuando el producto contenedores reciclaje no ha sido utilizado para uso doméstico claramente identificados a tal exclusivamente.
Page 23
• A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto. • A través del teléfono (0034) 968 893691.
Page 25
Thank you for deciding to purchase a future needs. If the appliance is UNIVERSALBLUE product. transferred to a different user, so should be the instructions. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.
Page 26
ENGLISH They must remain away cleaning it (and disconnecting • from the appliance if they it from the mains). are not being supervised Do not put any objects on the • (they must connect, appliance. Be careful with the disconnect, operate or clean internal parts of the appliance, the appliance).
Page 27
Do not flambé or work with whether they are coming from a • a naked flame under this chimney ventilation appliance opening, if the incoming air is Do not install the hood near not enough. • any solid fuels (wood, coal…) Make sure the room is well •...
ENGLISH perform Adjust extraction • • alterations to the structure power to the current needs, of the appliance, whether lower extraction electrical or mechanical, it power, the lower the energy can be dangerous and it may consumption will be (do not lead to malfunctioning.
Page 29
think the product could be damaged, we If the construction is different you kindly ask you to contact the selling point will have to use the necessary means, where you purchased it. which may occur to be different. • Consider the height of the user when Also, before unpacking...
Page 30
ENGLISH purchased and where it is to be installed, Install the duct for hoods with air outlets see figure 01 on page 4. Once the to the outside. dimensions have been checked, follow the (See image 02 on page 5) instructions for correct installation.
Page 31
Installing the adapter Hood frequently, you should change the (See image 08 on page 8) filter after 3 - 6 months. Note: Adapter not supplied with all models. USING THE APPLIANCE If your hood is fitted with an air outlet adapter and you wish to fit a hose of a This extraction hood has been designed different diameter to that of the hood, place...
ENGLISH 15. Power 2. Press to start suction at half cloth and hot water with some soap power. To stop it, press again or select • Clean the aluminium surfaces with a another power. soft cloth and some window cleaner. 16. Power 1. Press to start suction at • Clean the plastic parts with a soft minimum power.
Cleaning the anti-grease filter sustainable design will available in the dishwasher may cause through our After Sales Service for at slight discolourations. These least 10 years from the date the appliance discolourations do not affect was introduced in the market within the . the performance of the anti- European Economic Area.
WARRANTY • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
Page 36
Guarde estas instruções para comprar produto marca uso futuro. Se este aparelho UNIVERSALBLUE. mudar de dono, transfira estas Lhe recomendamos que dedique algum instruções para essa pessoa. tempo a ler cuidadosamente este manual de instruções. Antes de colocar o aparelho em Leia todas as instruções de segurança...
Page 37
possam estar incluídas na Deixar arrefecer o aparelho • embalagem, pois podem antes de o limpar (e desligá-lo ser ingeridas e causar um da rede eléctrica). acidente. Não colocar objectos sobre o • Devem estar longe aparelho. • dispositivo se não estiverem Tenha cuidado com as partes •...
Page 38
PORTUGUÊS Risco de incêndio: a Risco gordura acumulada nos envenenamento: filtros de alumínio pode gases combustão incendiar-se criar que são inalados, seja uma chama. de uma chaminé ou do poço de Não cozinhar ventilação, podem causar • chama debaixo deste aparelho envenenamento se este último (flambar, etc...).
Page 39
Risco de ferimentos: as condensada em troca. partes interiores podem Antes de utilizar o produto • ter arestas vivas. pela primeira vez, remover a Limpar cuidadosamente película de protecção de todas • aparelho, especialmente as partes. interior. Não colocar objectos sobre o A fim de poupar energia ao •...
PORTUGUÊS 1. Corpo do exaustor. gás ou de água durante a perfuração. 2. Elemento de saída de ar. • Para uma boa extracção de ar, o exaustor 3. Parafusos/guarnições de parede. deve ser (pelo menos) tão largo como a 4. Extensão da chaminé. placa, ou mais largo.
Page 41
sem uma conduta de exaustão para o • Insira cuidadosamente a segunda seção funcionamento com ar recirculado. (Veja da chaminé e deslize-a para a posição. imagem 05 na página 6). Use parafusos M4*6 para fixá-lo. • Para evitar que o corpo do exaustor se Instalação mova, use parafusos M4.2*30 para fixar o exaustor no interior.
Page 42
PORTUGUÊS filtros normais. contrário ao dos ponteiros do relógio (Fig. 3). Nota: Instale o filtro de gordura depois de • Instalar novamente filtros instalar o filtro de carvão. alumínio depois de fixar/retirar os filtros de carvão. Nota: Filtros de carvão estão incluídos neste aparelho.
carbono (normalmente fornecidos painel de controlo, pois existe o risco de separadamente) e descarregado de choque eléctrico se a humidade entrar volta para a sala. no interior do painel de controlo. • Não utilizar agentes de limpeza com O ar não pode ser desviado para elevado teor de alcalinos cáusticos uma chaminé...
PORTUGUÊS • Para os lavar na máquina de lavar louça, resolver as falhas que aparecem no seu definir uma temperatura inferior a dispositivo, usando a tabela Problema- 70°C, utilizar um detergente doméstico Solução aparece neste manual e colocar os filtros no tabuleiro inferior (consulte a tabela 03 na página 10).
Page 45
Este produto tem garantia de 3 anos a • Através do e-mail: sat@universalblue. partir da data de compra do produto, com es, anexando a nota fiscal de compra as seguintes condições:...
Page 46
PORTUGUÊS produto apresenta. • Pelo telefone (0034) 968 893691. • No seguinte endereço: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 detalhes garantia são detalhados dossiê complementar que podes encontrar en este manual. Leia atentamente o dossiê...